О произведении (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вот-вот рука Ту Чжачжа должна была лечь на плечо Цзя Мяньмянь, но Хуа Юйэр, невесть откуда взяв силы, оттащила Цзя Мяньмянь за свою спину и с улыбкой назвала его: — Чжа Е.

— Ту Чжачжа напротив опешил. Прозвище «Чжа Е» никто не произносил уже пять лет, и почти все, кто знал его под этим именем, теперь, наверное, на той стороне… Как… Эта девчонка, похоже, не так проста!

— Однако на лице он не показал ни тени эмоции и сказал: — Ученица Хуа, ты снова даёшь учителю новое имя!

— Хм, разве это не старое прозвище? — Сказав это, она, не желая видеть выражение лица Ту Чжачжа (которое, без сомнения, было бы весьма забавным), потащила Цзя Мяньмянь и ушла.

Пройдя полпути, Хуа Юйэр вдруг почувствовала, что человек позади неё тяжело повис, словно она тащила его за собой, и с удивлением обернулась.

Странно, ведь только апрель, и не жарко, почему Мяньмянь вся в поту?!

— Юйэр, то, как ты себя вела, это… — По отношению к учителю такое поведение… Хотя он только что пришёл, нельзя же так себя вести. Что опять нашло на эту Рыбку?

— Нет, скажи, что с тобой? С самого начала ты всё время держишься за живот… — Хуа Юйэр на полуслове вдруг изменила вопрос: — У тебя что, месячные начались?!

Цзя Мяньмянь беспомощно закатила глаза: — Месячные, твоя сестра! У меня только что были, ты что, думаешь, месячные — это водопровод, который можно включить, когда захочешь?!

Конечно, такие властные слова не вылетели бы из уст Цзя Мяньмянь. Обычно от неё можно было услышать: — М-м-м… Нет! Просто немного болит желудок.

— Болит желудок? Утреннее лекарство? И больница?

Мозг Хуа Юйэр на несколько секунд запутался. Ей показалось, что что-то важное было упущено, и она поспешно сказала: — Быстрее, быстрее, я отвезу тебя в городскую больницу! Болезни желудка могут быть как пустяком, так и серьёзной проблемой, нельзя быть беспечной!

И снова, не дожидаясь реакции других, она схватила её и побежала. Сегодня она была немного не в себе; хотя обычно она и так была порывистой, но сегодня она была особенно взволнована… или, скорее, рассеяна.

Пока здесь врач делал Цзя Мяньмянь УЗИ, Хуа Юйэр позвонила У Сан, сообщила, что Мяньмянь находится в гастроэнтерологическом отделении городской больницы, и поспешно бросилась на третий этаж, в офтальмологическое отделение.

Она торопливо спросила медсестру, есть ли у них девушка с короткими волосами по имени Сы Сы, у которой травмирован глаз, и в какой она палате.

Получив указания, она бросилась к двери, но вдруг почувствовала неловкость при приближении к дому, немного поколебалась, глубоко вздохнула и только тогда повернула ручку.

Послеполуденное солнце как раз светило из окна. Сы Сы сидела на больничной койке, прислонившись к стене, левый глаз был закрыт повязкой, правый слегка прищурен, словно она спала. Её губы были надуты, как будто она дулась, и выглядела она чрезмерно мило в своей тишине.

Хуа Юйэр, глядя на неё, расплылась в улыбке, придвинула стул и села у кровати, продолжая наблюдать.

Ресницы Сы Сы дрогнули, но она не сразу открыла глаза. Её голос был немного низким, но не хриплым: — И до каких пор ты собираешься смотреть?

— Хи-хи, пока ты не захочешь проснуться!

— Скучно!

— Да, мне так скучно. Вместо того чтобы смотреть на милых девушек, я пришла сюда смотреть на тебя, крепыша!

Сы Сы замолчала, но её здоровый правый глаз открылся. Она взглянула на беззаботную Хуа Юйэр, и ей стало одновременно смешно и досадно. В конце концов, ей нечего было сказать, и она просто уставилась на неё.

Хуа Юйэр взяла яблоко с прикроватной тумбочки и начала чистить его для Сы Сы, болтая при этом. Она упомянула, что с Мяньмянь что-то случилось, что в студенческий совет пришёл новый учитель, и что она сама так занята, что у неё кружится голова. Затем она немного укоризненно сказала: — Ты ещё и так неосторожно повредила глаз. Что будешь делать, если ослепнешь? Это же повлияет на твою внешность! Хочешь стать капитаном пиратов? Эх, так хочется посидеть в чайной Лань Бинбин, только там можно по-настоящему расслабиться…

Внезапно Сы Сы словно что-то переклинило. Она резко отмахнулась, выбив из её рук чистящееся яблоко, и закричала: — Не надо мне чистить! Убирайся! Иди расслабляйся, где хочешь!

Кровь Хуа Юйэр тут же бросилась в голову. Она резко вскочила: — Ты что, больная?! Что за истерика?!

— Да! Я больна! Убирайся подальше! Осторожно, заразишься! — сказала она, сжимая правый кулак и незаметно пряча его под одеяло.

Хуа Юйэр очень разозлилась. Она пришла с добрыми намерениями, а в ответ получила непонятный крик. В ярости она бросила фруктовый нож на тумбочку и ушла, не оглядываясь.

На кончике ножа, словно красная фасоль, застыла капля, кристально чистая и незаметная, отчего казалась одинокой. Это было похоже на чью-то ладонь, где внезапно возникла жгучая боль, а затем что-то тёплое и влажное потекло, и даже крепко сжатый кулак не мог удержать эту влагу. Никто, кроме этого человека, не знал бы о том одиночестве, что испытывала линия судьбы в тот момент.

Сы Сы всхлипнула, и прозрачная капля упала на простыню, мгновенно жадно впитавшись хлопковой тканью.

Некоторые слова она всегда не могла найти подходящего момента, чтобы произнести.

Вечером профессор Бу Цинцин угощала. Юйэр вдруг почувствовала себя неловко и в конце концов насильно притащила с собой У Сан и Цзя Мяньмянь, чтобы они составили ей компанию. И это действительно была просто компания: эти двое — одна с больным желудком, другая только что выпила целую кастрюлю каши — совершенно ничего не могли есть.

Место для ужина тоже было недалеко от школы. (Сколько же индустрий должна поддерживать одна школа! Мелкий торгаш в душе Хуа Юйэр громко щёлкал счётами.) Большой стол на двенадцать человек, отдельный кабинет. Официанты в оранжевой униформе входили гуськом, подача блюд была первоклассной, они наливали вино, раскладывали еду. Обслуживание было настолько внимательным, что Хуа Юйэр чувствовала себя неловко. — Да ладно! Неужели даже поесть нельзя, не подкладывая себе еду самому?!

— Ой-ой-ой, ну почему опять так? Я же сказала, что нам не нужно такое обслуживание, уберите всё! — Учительница Лю Юань только что подняла голову от телефона и увидела на своей тарелке порцию говядины с зирой. Она стиснула зубы от злости. Хотя она так говорила, в душе она, наверное, проклинала дочь владельца ресторана бесчисленное количество раз. «Чжан Сяосянь, опять ты мне эту говядину с зирой подсунула!»

Чжан Сяосянь — одна из тех очень милых «мальчиков-подростков» из старшей школы. В этот момент она, держа бутылку сладкого вина, изображала официантку и собиралась налить учительнице Лю Юань, но вдруг чихнула (кто-то определённо проклял её только что!), бутылка наклонилась, и розовое сладкое вино пролилось на одежду учительницы Лю Юань в области груди.

За столом поднялся небольшой переполох. Чжан Сяосянь покраснела от смущения, без конца извинялась, а затем, притворившись спокойной, сказала, что отведёт «эту гостью» в туалет, чтобы она привела себя в порядок.

Когда все блюда были поданы, профессор Бу Цинцин встала и по очереди всех представила. Справа от неё сидел наивно-милый «мальчик-подросток» — конечно же, это был тот самый малыш Сяо Ди, которого она каждый день забирала и отвозила, и о котором бесчисленное количество людей строили бесчисленные предположения. На вид он был примерно того же возраста, что и «мальчики-подростки» из старшей школы. Затем была учительница Лю Юань, которая только что вышла, чтобы привести в порядок одежду. Дальше… Чжун Чэнтан с юридического факультета. Когда представляли Дандан, Цзя Мяньмянь подняла голову и взглянула. Поскольку она была без очков, её взгляд был немного расплывчатым. Чжун Чэнтан напротив явно почувствовала на себе чей-то взгляд. Как только она вошла, она увидела Цзя Мяньмянь, и её сердце наполнилось каким-то неопределённым чувством, она даже немного смутилась и занервничала, выпрямив спину. Затем профессор Цинцин представила сидящую рядом с ней, молчаливую и серьёзную незнакомку в очках… Это была Цзиньмэй Дуцзы, преподавательница японского языка на факультете иностранных языков. Ну ладно, по имени она, кажется, иностранка. А дальше сидела ещё одна преподавательница иностранных языков… Ну ладно, эта не иностранка, она уткнулась в телефон. Когда Цинцин представила её, она подняла голову и хихикнула: — Лань Сы, из Чунцина.

На её маленьком личике красовались огромные очки в чёрной оправе.

Хуа Юйэр усмехнулась и кивнула, сказав, что они знакомы.

Дальше сидели У Сан и Цзя Мяньмянь. Хуа Юйэр сидела слева от профессора Бу Цинцин. За столом было девять человек, блюд заказали много. После трёх кругов вина У Сан, которая ничего не могла есть, начала проявлять свою прекрасную привычку раздражать других, но не давать себе заскучать, и принялась болтать с наивно-милой Лань Сы (забыли представить, она учительница французского языка), сидевшей рядом.

— Эй-эй-эй, слышала, что эта курица, из Кентуки (ты же знаешь, какой фастфуд), говорят, может вырастить шесть крыльев? Ой, ты только посмотри на нынешние технологии, а, как высокотехнологично! — сказала она, положив кончик куриного крылышка на тарелку и внимательно его разглядывая.

В итоге Лань Сы, сидевшая рядом, никак не отреагировала, продолжая с удовольствием есть куриное крылышко. А Цзиньмэй Дуцзы, которую Лань Сы, похоже, не очень комфортно притащила с собой за компанию, оказалась мастером по ворчанию и, подхватив тему У Сан, бойко затараторила на чистом китайском.

— Ой, говорят, ещё и три куриные ножки есть, представляешь, как это удивительно, а!

У Сан, услышав это, тут же почувствовала, что это единомышленник из революционного отряда, и, через Лань Сы, принялась бойко обсуждать что-то с Цзиньмэй. Что же касается того, полила ли она слюной тарелку Лань Сы или нет, это уж точно невозможно было определить!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О произведении (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение