Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Куй Хуэй, правда это или нет, ты сама узнаешь позже.

Лю Сюн поднял бокал и сказал мне: — Чжан Шивэнь, давай чокнемся. Завтра я встречусь с родителями Мяо Сыюй, чтобы обсудить компенсацию. Тридцать тысяч без изменений?

— Да, тридцать тысяч, без изменений. Лю Сюн, тогда я тебя побеспокою, — с благодарностью сказал я.

Честно говоря, если бы не Лю Сюн, занимающийся этим делом, я, возможно, нес бы основную ответственность. Однако ответственность не так важна; главное, что я сбил насмерть женщину, которую глубоко любил, и это наполняло меня безмерной печалью и безысходностью.

— Чжан Шивэнь, о каких неудобствах мы говорим? Если уж говорить о неудобствах, то ты действительно доставил мне кое-какие, — сказал Лю Сюн, приблизившись ко мне и тихо добавив: — Сегодня днем Старина Сюй позвонил мне и сказал, что детородный орган обезглавленного мужского трупа пропал.

Лю Сюн взглянул на меня и продолжил: — Я спросил Старину Сюя: неужели ты подозреваешь, что мой друг съел или украл детородный орган того парня? Как думаешь, что ответил Старина Сюй?

— Я… я откуда знаю, — с нечистой совестью подумал я. — Этот Старина Сюй слишком проницателен. Неужели он каждый день проверяет состояние трупов?

— Старина Сюй сказал: «Я боюсь, что обезглавленный мужской труп подкупил твоего друга, отдав ему свой детородный орган, чтобы тот помог ему». Видишь, какое богатое у Старины Сюя воображение, — Лю Сюн громко рассмеялся.

— Детородный орган обезглавленного мужского трупа пропал? — притворился я дурачком.

— Возможно, его отгрызли крысы, а может, он втянулся внутрь. В общем, детородный орган этого парня не имеет отношения к раскрытию дела, — безразлично сказал Лю Сюн.

— Раз детородный орган того парня пропал, почему Старина Сюй подозревает меня? — с тревогой спросил я.

— Вчера ночью ты был один в морге, конечно, он мог подозревать только тебя. Но не бойся, если пропал детородный орган мертвеца, никто не будет расследовать это дело, — успокоил меня Лю Сюн.

— Кстати, я купил Старине Сюю две бутылки Улянъе и две пачки сигарет «Мягкий Китай». Завтра я пойду с тобой, чтобы отдать ему, — я протянул Лю Сюну сумку, стоявшую у моих ног.

— Положи это в машину, чтобы мне не носить, — я хотел пойти со Стариной Сюем, чтобы выяснить, что на самом деле означает «Судьба Инь-Ян» между мной и Мяо Сыюй.

Лю Сюн расстегнул молнию сумки, взглянул и удивленно спросил: — Ого? Чжан Шивэнь, почему там четыре бутылки вина и четыре пачки сигарет?

— Хи-хи… Как я мог утешить только Старину Сюя и забыть о тебе? Поэтому я купил и тебе, — с улыбкой сказал я.

— И мне тоже? Ха-ха, тогда я с удовольствием приму, — радостно сказал Лю Сюн.

— Завтра я тоже пойду, чтобы подарить Старине Сюю подарок, — Куй Хуэй запрокинула голову и допила красное вино из бокала.

— Зачем ты идешь? — удивленно спросил Лю Сюн.

— Почему я не могу пойти? — Куй Хуэй надула губы и спросила в ответ.

— Ты… ты осмелишься пойти? Там же морг, разве ты не боишься? — изумленно спросил я.

Я помнил, как в детстве Куй Хуэй боялась ходить одна ночью, говоря, что боится встретить призраков. А теперь она собирается в морг, это было совершенно необъяснимо.

— С вами двумя я ничего не боюсь! К тому же, днем призраки не выходят, — безразлично сказала Куй Хуэй.

— Ты завтра не идешь на работу? — удивленно спросил Лю Сюн.

— Завтра мне нужно в банк по делам, так что я могу пойти на работу попозже, — сказала Куй Хуэй.

— Ну ладно, — Лю Сюн с недоумением посмотрел на Куй Хуэй, на его лице читалось замешательство.

Почему Куй Хуэй хотела пойти в морг? Мой мозг лихорадочно работал, и через десять секунд у меня был ответ.

Похоже, Куй Хуэй ревновала к той девушке Мяо Сыюй, которую я сбил насмерть, и хотела посмотреть, насколько она красива, чтобы я влюбился в нее с первого взгляда.

— На следующее утро машина Лю Сюна уже стояла у моего дома.

Как только я сел в машину, Куй Хуэй с улыбкой спросила: — Шивэнь, ты еще не завтракал?

Я неловко улыбнулся и ответил: — Звонок Лю Сюна разбудил меня ото сна, так что я не успел позавтракать.

— Тогда ешь скорее, — Куй Хуэй протянула мне ланч-бокс.

Я взял ланч-бокс, открыл его и увидел внутри яичницу-глазунью и десяток жареных до золотистой корочки пельменей, от которых шел горячий пар.

— Ого! — воскликнул я от радости. — Я больше всего люблю пельмени!

— Шивэнь, я догадалась, что ты любишь пельмени, и не ошиблась, — сказала Куй Хуэй.

— Чжан Шивэнь, твоя жена сказала, что ты точно любишь пельмени, а я не поверил, но она так точно угадала. Эй, я с тобой семь-восемь лет, почему я никогда не слышал, чтобы ты говорил, что любишь пельмени? — с любопытством спросил Лю Сюн.

— Я говорил, а ты разве запомнил? Ты слишком невнимателен, — сказал я, подмигивая Куй Хуэй, боясь, что она проговорится о том, что мы были первой любовью друг для друга.

— Чжан Шивэнь, разве ты внимателен? Тогда я спрошу тебя: что я люблю есть? — спросил Лю Сюн.

Похоже, он хотел поставить меня в тупик.

Я усмехнулся и сказал: — Конечно, я внимательнее тебя. Ты любишь свиные ребрышки в кисло-сладком соусе, тушеную рыбу, говяжью лапшу, и, кстати, клубничное мороженое.

— Я сдаюсь, — Лю Сюн усмехнулся и сказал: — Ты все угадал. Это, наверное, все, что я люблю есть.

— Лю Сюн, посмотри, какой Шивэнь внимательный. Он перечислил все, что ты любишь, словно сокровища. А ты не можешь назвать ни одной вещи, которую любит он, — упрекнула Куй Хуэй.

— Чжан Шивэнь, если ты такой способный, угадай, что любит твоя жена? — Лю Сюн снова поставил меня в тупик.

На самом деле, я, конечно, прекрасно знал, что любит Куй Хуэй. Но я не мог этого сказать. Если бы я угадал, это раскрыло бы правду о том, что мы с Куй Хуэй давно знакомы.

— Тогда я попробую угадать, — я притворился задумчивым.

— Чжан Шивэнь, если ты угадаешь, я назову тебя старшим братом, — сказал Лю Сюн.

— Нет, я не смею. Даже если я угадаю, я все равно буду младшим братом перед тобой, — скромно сказал я.

— Угадывай, — поторопил Лю Сюн.

— Я думаю, что жена любит тушеную свинину, сельдерей, морковь и лапшу, — я назвал те продукты, которые Куй Хуэй больше всего ненавидела.

Как только я закончил говорить, Лю Сюн закричал: — Чжан Шивэнь, ты все угадал неправильно, ха-ха… Я тебе скажу, это все, что твоя жена больше всего не любит есть, ты угадал прямо противоположное!

— Правда? — притворился я удивленным, спросив Куй Хуэй: — Неужели я действительно угадал наоборот?

Куй Хуэй задумчиво кивнула.

— Чжан Шивэнь, ты, конечно, внимательный, но твой мозг не очень-то работает, — самодовольно сказал Лю Сюн.

— Я никогда не говорил, что я умный, — неловко сказал я.

Я подумал: если бы я перечислил все, что любит Куй Хуэй, ты, наверное, вздрогнул бы от страха. Но я не настолько глуп, я не хотел навлекать на себя беду.

— Чжан Шивэнь, на самом деле, если говорить о твоей внимательности, я не согласен. Вчера вечером ты позволил своей жене заказать еду, разве ты не заметил, что она любит есть? — спросил Лю Сюн.

— Это… я действительно не обратил внимания, — притворился я, что не понимаю.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение