Глава 10: Активация Инь-души мужского трупа

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Обезглавленный мужской труп выглядел как высохший баклажан, и мне стало противно.

Я достал из кармана бумажную салфетку, завернул в неё «детородный орган» и осторожно сунул в карман.

— Я отдал тебе самое ценное, что у меня есть, это доказывает мою искренность. Скажи мне, как ты покажешь свою искренность? — внезапно спросил обезглавленный мужской труп.

— Ты… ты же не хочешь, чтобы я отрезал свой «детородный орган» и отдал его тебе? — в панике спросил я.

— Если ты отрежешь свой «детородный орган», то сразу же умрёшь. Давай так, выдерни один волос у меня с груди, — сказал обезглавленный мужской труп.

— Зачем выдёргивать волос? — с любопытством спросил я.

— Выдерни волос, а затем поклянись на нём, чтобы показать свою искренность. Я тебе говорю: это правила загробного мира, — медленно произнёс обезглавленный мужской труп.

Я дрожащими руками выдернул волос с груди обезглавленного мужского трупа. Этот волос был полтора дюйма длиной, чёрный и толстый. Глядя на него, я подумал о конском волосе.

— Подуй на этот волос три раза, — приказал обезглавленный мужской труп.

Я подул на волос три раза и заметил, что с каждым выдохом волос удлинялся на дюйм. Когда я закончил дуть, волос был уже полфута длиной.

— Теперь скажи этому волосу: «Пожалуйста, войди, пожалуйста, войди, пожалуйста, войди», — приказал обезглавленный мужской труп.

— Что ты собираешься делать? — в ужасе подумал я. — Я подул три раза, и этот волос стал похож на маленькую змею. Если я скажу ещё три слова, кто знает, что он сделает.

— Не бойся, я не причиню тебе вреда, потому что я всё ещё рассчитываю на тебя, чтобы ты нашёл мою голову и моих врагов, — успокоил меня обезглавленный мужской труп.

Я подумал: «Да, он нуждается во мне, поэтому, естественно, не причинит мне вреда. К тому же, у нас нет вражды». И я, следуя указаниям обезглавленного мужского трупа, трижды произнёс: «Пожалуйста, войди».

Как только я закончил говорить, волос на моей руке несколько раз качнулся, словно танцуя, затем его кончик вонзился в мой большой палец.

— А-а! — вскрикнул я от испуга, поспешно протянул другую руку, пытаясь схватить волос, чтобы он не проникал дальше в мой большой палец, но он был скользким, как вьюн, и его невозможно было удержать. Вскоре он полностью исчез в моём большом пальце.

— Как он мог проникнуть в мой большой палец? — в ужасе воскликнул я.

— Хе-хе, это моя Инь-душа, — зловеще произнёс обезглавленный мужской труп.

— Ты… ты хочешь убить меня? — Я был одновременно напуган и разгневан, не ожидая, что так легко попадусь на уловку обезглавленного мужского трупа.

— Брат, не волнуйся, я не причиню тебе вреда. Я тебе говорю: призраки тоже ценят верность. Но я отдал тебе свой «детородный орган», так что должен же я как-то тебя контролировать. Моя Инь-душа прикреплена к этому волосу, и, проникнув в твоё тело, она сможет постоянно следить за тобой. Если ты сдержишь своё обещание, ничего не случится. Но если ты предашь меня, то несомненно умрёшь, — зловеще сказал обезглавленный мужской труп.

В этот момент я горько сожалел, что попался на уловку обезглавленного мужского трупа и позволил ему овладеть собой. При мысли о том, что призрак будет постоянно следовать за мной, меня пробрала дрожь.

Снаружи послышалось несколько петушиных криков.

Обезглавленный мужской труп в панике сказал: — Моя душа должна вернуться в Подземный мир. Ты должен отнестись к нашей сделке серьезно, иначе и тебя, и эту девушку ждёт очень печальный конец. — Сказав это, он вернулся в холодильник и лёг.

— Щёлк, щёлк, щёлк… — Холодильник медленно закрылся.

Я повернул голову и посмотрел на девушку. Я заметил, что на её лице появилась лёгкая улыбка.

Мне стало очень странно. Этот обезглавленный мужской труп был мёртв уже полгода, но его Инь-душа могла вернуться, и даже без головы он мог со мной разговаривать. Значит, эта девушка тоже должна быть на это способна.

Я взял девушку за руку и сказал ей: — Почему ты не хочешь со мной поговорить?

Девушка не двигалась.

— Я знаю: ты ненавидишь меня, винишь меня в том, что я тебя сбил, — с тоской продолжил я. — Я правда не хотел тебя сбивать, моя скорость была всего шестьдесят километров в час, и как только я увидел тебя, сразу же нажал на тормоз.

Веки девушки, казалось, слегка дрогнули.

Я потёр глаза и, глядя на девушку, сказал: — Ты, наверное, не хочешь со мной разговаривать, поэтому тебе лень обращать на меня внимание. Хотя я не красавец, но и не урод.

Девушка, казалось, слегка приоткрыла глаза. Я вне себя от радости сказал: — Даже если я тебе не нравлюсь, ты всё равно должна сказать мне своё имя и домашний адрес. Посмотри на себя, ты не была дома всю ночь, твои родители, должно быть, очень беспокоятся. Эх! Твои родители ещё не знают, что ты умерла. Если бы они узнали, как бы они расстроились! Это всё моя вина, я не должен был тебя сбивать! — Сказав это, я поднял руку и снова дал себе три пощёчины.

Я подумал: если обезглавленный мужской труп, который был мёртв полгода, смог вернуться, то и эта девушка тоже сможет. Возможно, она пока не хочет меня прощать, но я заставлю её понять моё искреннее сердце.

Я хотел сказать девушке ещё несколько слов, но тут услышал, как Лю Сюн кричит снаружи: — Старина Сюй, ты всё ещё притворяешься мёртвым? Уже рассвело, быстро вставай!

Увидев, что Лю Сюн пришёл, я поспешно задвинул холодильник с девушкой. Перед тем как дверца закрылась, я тихо сказал девушке: — Я люблю тебя!

Дверь морга с грохотом распахнулась, Лю Сюн открыл её. Увидев меня, он громко закричал: — Чжан Шивэнь, ты ещё не умер от страха? Вчера ночью я не спал ни минуты, звонил тебе n раз, но ты, черт возьми, не брал трубку! Я уже думал, что ты умер от страха. Вот, ещё не рассвело, а я уже встал. Ну что ж, раз ты не умер, мне не придётся собирать твоё тело.

— Хе-хе, ты думаешь, я трус? Скажу тебе: вчера ночью я провёл с призраком и даже заключил с ним сделку, — весело сказал я.

— Заключил сделку с призраком?! — Лю Сюн протянул руку и потрогал мой лоб, спрашивая: — Ты не испугался до безумия?

— Я в полном порядке. Вчера ночью я не сомкнул глаз и действительно заключил сделку с призраком. Но эта сделка была заключена для тебя, — таинственно сказал я.

— Ты заключил сделку с призраком для меня? — Лю Сюн рассмеялся и подшутил: — У тебя действительно изысканное настроение, сбил человека, а ведёшь себя так, будто ничего не произошло. Пойдём, позавтракаем вместе. После завтрака я займусь твоим делом.

Мы с Лю Сюном вышли из морга. Лю Сюн бросил ключи в руки Старине Сюю и сказал: — Старина Сюй, я пошёл.

— Ты, парень, не забудь привезти мне две бутылки «Улянъе», я всё ещё жду, чтобы выпить, — напомнил Старина Сюй, протирая сонные глаза.

— Старина Сюй, я не забуду, — сказал Лю Сюн, обнимая меня за плечо и направляясь наружу.

Мы пришли в небольшой ресторанчик недалеко от отдела уголовного розыска.

— Чжан Шивэнь, лапша и маленькие булочки в этом ресторане очень хороши, можно сказать, что они отличного качества и по разумной цене, подходят для нашего рабочего класса, — сказал Лю Сюн.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Активация Инь-души мужского трупа

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение