Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Едва Госпожа Цзян подумала о яйцах, как ее злость усилилась. Их семья в деревне Чанлю считалась зажиточной, на заднем дворе у них было пять-шесть несушек, и весной они могли собирать по пять-шесть яиц каждый день. Но они жалели их есть и копили, чтобы продать на уездном рынке.
А эта бедная семья Чжоу, у которой даже риса не было, чтобы сварить, могла позволить себе есть яйца!
Она указала на яйца в миске и свирепо спросила: — Тетушка Чжоу, откуда у вас эти утиные яйца? Вы что, украли их у меня?
Их два дома были разделены стеной, которую возвели, когда делили имущество, и дворы примыкали друг к другу.
Ду Ваньчунь объяснила: — Тетушка по материнской линии, это утиные яйца от наших собственных уток.
Госпожа Цзян, полная злости, громко закричала на нее: — Кто тебя спрашивал? Я спрашиваю твою мать, почему ты отвечаешь?
От ее крика Тетушка Чжоу пришла в ярость. Она оттолкнула Ду Ваньчунь за спину, защищая ее, и строго сказала: — Цзян Цюцзюй, моя невестка не нуждается в твоих поучениях!
Госпожа Цзян прищурила свои узкие глаза, поджала губы и усмехнулась: — Она младшая, а я старшая, почему бы мне не сказать?
Тетушка Чжоу не уступала: — Не забывай, ты и мой старший брат давно порвали с нами отношения. Сегодня Ду Ваньчунь назвала тебя тетушкой по материнской линии только из уважения к старшему брату. Если ты будешь продолжать в том же духе, не удивляйся, если мы выгоним тебя палкой для размешивания навоза!
Госпожа Цзян на мгновение опешила. Эта ее младшая сестра, когда она вернулась с детьми из столицы, была такой изысканной, как молодая госпожа из богатой семьи. Теперь же она стала такой грубой. Видимо, она изменилась.
— Раз ты так говоришь, я сегодня никуда не уйду! — упрямилась она, уперев руки в бока.
Тетушка Чжоу была вне себя от злости. Обычно она терпела ее выходки, но сегодня был первый день, когда Ду Ваньчунь вошла в их дом, и она не могла позволить ей терпеть такое унижение.
Чем больше она думала, тем больше злилась. Она повернулась, зашла в туалет и действительно вынесла палку для размешивания навоза, размахивая ею в сторону Госпожи Цзян: — Вон! Быстро вон отсюда!
Госпожа Цзян испугалась этой вонючей палки и поспешно вскочила: — Чэнь Юэ'э, быстро положи это!
Тетушка Чжоу нахмурилась и замахнулась палкой, чтобы ударить ее.
Госпожа Цзян испугалась до смерти и поспешно бросилась бежать.
Тетушка Чжоу гналась за ней.
Госпожа Цзян бежала вперед, не оглядываясь. Возможно, из-за спешки, она случайно споткнулась о камень у ворот двора и упала.
С глухим стуком ее жирное лицо приземлилось прямо в грязь.
— Ой, мамочки! — вскрикнула от боли Госпожа Цзян.
Из дома вышел Чжоу Жуйюань. Он сидел на стуле на колесах и медленно ехал в их сторону.
Увидев это, Тетушка Чжоу тут же убрала палку и быстро направилась в туалет.
Чжоу Жуйюань, увидев, что Тетушка Чжоу ушла, холодно подмигнул Чжоу Чжао.
Чжоу Чжао тут же понял его намек, забежал в дом и вынес из кухни несколько разбитых скорлупок утиных яиц.
В это время Госпожа Цзян только что поднялась с земли и покинула двор.
Чжоу Чжао, держа скорлупки, погнался за ней: — Тетушка по материнской линии!
Госпожа Цзян услышала голос и обернулась.
Чжоу Чжао прямо бросил скорлупки ей в лицо: — Тетушка по материнской линии, посмотрите внимательно! Это куриные яйца или утиные!
Зеленоватые скорлупки со слизью больно ударили ее по лицу. Госпожа Цзян вскрикнула и выругалась на Чжоу Чжао: — Ты, маленький глухой, смерти ищешь?!
Чжоу Чжао стоял на месте, маленький юноша, полный задора, рассмеялся: — Тетушка по материнской линии, не называйте меня больше глухим, мой слух вернулся!
Госпожа Цзян была ошеломлена, застыла на некоторое время, а затем, наконец, пришла в бешенство, топая ногой, вернулась домой.
Ду Ваньчунь наблюдала издалека и не могла сдержать смеха.
Ее хихиканье, подобное сентябрьскому колокольчику, было чрезвычайно мелодичным.
В ветхом домике, казалось, в одно мгновение все изменилось.
Чжоу Жуйюань медленно поднял голову, посмотрел на Ду Ваньчунь и спустя долгое время спросил: — Тебя зовут Ду Ваньчунь?
Ду Ваньчунь опустила голову, посмотрела на него и улыбнулась: — Да.
Чжоу Жуйюань посмотрел в сторону, куда ушла Госпожа Цзян, и медленно сказал: — Ваньчунь, если кто-то еще будет тебя обижать, просто встань за моей спиной.
Он протянул свою длинную, бледную руку и легонько постучал по своей ноге, продолжая: — Даже если я не могу встать, я смогу тебя защитить.
Голос Чжоу Жуйюаня был очень приятным, глубоким, серьезным и пронизанным мягкой элегантностью.
В свете солнечных лучей, проникающих через дверь, Ду Ваньчунь заметила, что у Чжоу Жуйюаня крупное телосложение, широкие плечи и прямая спина. Хотя он сидел на стуле, он выглядел несколько болезненным.
Но если бы он мог встать, он был бы очень высоким.
Ду Ваньчунь улыбнулась и кивнула: — Поняла, муж.
Это обращение "муж" снова заставило сердце Чжоу Жуйюаня биться быстрее, а его уши незаметно покраснели.
Ду Ваньчунь толкнула его стул и сказала: — Пойдем, муж, сначала поедим.
— Угу, — тихо ответил Чжоу Жуйюань.
Это был брак, на который он сам согласился, но после этой единственной встречи он вдруг твердо решил выздороветь.
Она сказала, что она глупая, и не презирает его за то, что он калека.
Но она не глупая, и он тоже не может оставаться калекой.
Чжоу Жуйюань, который с трех лет лишился своих крыльев, казалось, с этого момента вновь обрел свою прежнюю гордость. Он не мог проиграть этой маленькой девочке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|