Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Весь бой занял не более получаса, и Ван Пин всего за несколько минут рассказал Ян Чэнъу всё, что тот хотел знать.
Переглянувшись с начальником штаба, оба выразили шок и восхищение.
Ведь весь ход боя был невероятно опасным.
Если бы японцы не недооценили врага и были хоть немного осторожнее, Ван Пин, возможно, не вернулся бы.
Конечно, оба также очень восхищались Ван Пином.
Столкнувшись с сильным противником, он немедленно выявил разницу между своими и вражескими силами, затем использовал свои преимущества против недостатков японцев и, наконец, нанёс смертельный удар, не оставив врагу шанса на контратаку.
Отсюда видно, что Ван Пин не только очень хитёр и способен придумывать различные способы борьбы с японцами, но и обладает проницательностью, умея точно улавливать боевые возможности, которые другие не видят.
Вскоре прошёл весь день, и новость о том, что Ван Пин с отрядом новобранцев уничтожил более сорока японских кавалеристов и захватил большое количество оружия и снаряжения, дошла до каждого в штабе.
Благодаря нескольким тысячам цзиней конского мяса, принесённого Ван Пином, сотни людей в штабе, которые обычно не могли наесться даже грубой пищей, вечером получили по миске горячего мясного супа и почти полцзиня конины, что отлично разогнало усталость от целого дня пути.
В такой ситуации Ван Пин перестал быть тем незаметным оперативным штабным офицером, каким был раньше. Куда бы он ни шёл, все смотрели на него с восхищением и с большим уважением называли «штабной офицер Ван».
Ван Пин не хотел, чтобы о нём везде говорили, но он прекрасно понимал, что такой исход был ему на руку.
Хорошая репутация в штабе означала, что в будущем, когда он будет командовать войсками или получать повышение, никто не станет сплетничать.
После того как японцы заняли уездный город, новость о полном уничтожении кавалерийского эскадрона Восьмой армией быстро дошла до командира японского полка.
По численности кавалерийский эскадрон уступал пехотной роте.
Однако затраты на обучение квалифицированного кавалерийского эскадрона были огромны.
Те же затраты, вложенные в пехоту, могли бы обучить целых три пехотные роты.
К тому же, во всём полку был только один кавалерийский эскадрон, поэтому гнев командира полка, узнавшего эту новость, был вполне объясним.
Хотя уже стемнело, но чтобы найти Восьмую армию и отомстить за кавалерийский эскадрон, командир полка решительно отправил пехотный батальон, разделённый на роты и взводы, для поиска следов Восьмой армии в окрестностях уездного города.
Каждое движение японцев быстро доставлялось разведчиком Ян Чэнъу.
Поев конины, выпив мясного супа и отдохнув два-три часа, все заметно посвежели.
Ян Чэнъу решительно приказал войскам продолжать движение вглубь леса, чтобы избежать японского поиска и разведки.
Только когда наступил рассвет следующего дня, отряд остановился на отдых.
Бой днём и ночной переход сильно утомили Ван Пина, который и без того был не в лучшей форме.
Поэтому, как только отряд остановился, он тут же воспользовался моментом, чтобы отдохнуть.
Но не прошло и получаса, как охранник штаба разбудил его.
— Штабной офицер Ван, срочная ситуация! Командующий приказал вам немедленно явиться с докладом!
Увидев, что несколько человек из штаба хмурятся, а Ян Чэнъу ходит взад и вперёд, скрестив руки за спиной, очень обеспокоенный, Ван Пин поспешно спросил:
— Командующий, Ван Пин явился по вашему приказу. Что-то случилось?
Увидев Ван Пина, Ян Чэнъу словно нашёл решение, и его брови тут же разгладились:
— Мы потеряли группу людей — это врачи и медсёстры полевого госпиталя, всего восемь женщин-товарищей: три врача и пять медсестёр. Ты не знаешь, но эти три врача — единственные, кто может проводить операции в нашем полевом госпитале. Нельзя допустить, чтобы с ними что-то случилось, иначе многие раненые не выживут!
Хотя Ян Чэнъу не сказал прямо, Ван Пин понял смысл его слов: он должен был спасти всех восьмерых потерявшихся.
Ван Пин нахмурился и тут же спросил:
— Когда они потерялись?
— Только что отправили людей проверить, и никто не видел их в первой половине ночи. Они, должно быть, проспали и остались во временном лагере, когда отряд двинулся в путь!
Начальник штаба рядом добавил:
— В штабе слишком много людей, и отделов много. При отступлении никто не заметил бы, что кого-то не хватает. Только что, когда отделы пересчитали людей, выяснилось, что в полевом госпитале не хватает восьми женщин-товарищей!
Ван Пин без колебаний прямо ответил:
— Они, должно быть, проспали и не пошли со штабом. Больше всего я сейчас беспокоюсь, что они уже попали в руки японцев.
— Командующий, мы должны поторопиться. Дайте мне десять человек, и я пойду их искать!
Чтобы раненые Первого военного подрайона могли получить своевременную помощь в будущем, Ян Чэнъу на этот раз проявил редкую щедрость, предоставив Ван Пину право самому выбирать подчинённых и оружие.
Поскольку никто не знал, были ли восемь человек уже захвачены японцами, Ван Пин не стал церемониться: он взял пятерых человек из отряда новобранцев, включая Цзэн Цюаня и Чжун Юйшэна, а затем выбрал ещё пятерых ветеранов и охранников из штаба.
Каждому выдали по одной винтовке, захваченной Ван Пином, пятьдесят патронов и три гранаты. Кроме того, они взяли с собой один лёгкий пулемёт и триста патронов к нему. Под завистливыми и одновременно обеспокоенными взглядами остальных бойцов штаба они отправились обратно.
Днём они двигались намного быстрее, и группа добралась до временного лагеря прошлой ночью всего за пять часов.
— Штабной офицер Ван, впереди следы крови и тело. Вероятно, это одна из женщин-товарищей, которых мы ищем. Она заколота штыком. Японцы определённо были здесь! — доложил Цзэн Цюань, вернувшись с разведки с серьёзным выражением лица.
Ван Пин пробежал несколько десятков метров и увидел тело. Затем, с гневом и тревогой, он очень тщательно осмотрел окрестности.
— Это точно японцы. Остальные семь врачей и медсестёр, должно быть, были захвачены ими. Здесь есть следы отступления японцев, мы немедленно преследуем их, чтобы спасти. Полевой госпиталь не может без них, — немедленно принял решение Ван Пин.
Японцы, искавшие всю ночь, тоже были очень утомлены. Захватив нескольких женщин из Восьмой армии, а также множество хирургических инструментов, командир японского взвода, возглавлявший отряд, мгновенно понял, что эти женщины — врачи и медсёстры, а значит, гораздо более важная цель, чем обычные бойцы Восьмой армии.
Чтобы безопасно доставить этих людей в уездный город и получить награду, командир взвода, опасаясь неожиданностей в пути, решительно приказал своим подчинённым отдохнуть несколько часов, а затем, набравшись сил, отправить этих женщин обратно в уездный город.
Следуя по следам отступающих японцев, Ван Пин вскоре нашёл их лагерь.
— Плохо! Остальные семь женщин-товарищей захвачены японцами. Там целый пехотный взвод японских солдат. Мы, конечно, не справимся! — доложил Цзэн Цюань, который уже сталкивался с японцами, с серьёзным выражением лица.
Десять подчинённых одновременно посмотрели на Ван Пина.
Чжун Юйшэн, неся пулемёт «Ваибацзы», первым вышел вперёд и спросил:
— Штабной офицер Ван, вы не боялись десятков японских кавалеристов, так что с отрядом японских солдат у вас точно должен быть способ!
На серьёзном лице Ван Пина появилась горькая улыбка, и он ответил:
— Вы слишком высокого мнения обо мне. Если бы японцев было так легко уничтожить, они бы не заставляли нашу китайскую армию отступать шаг за шагом!
— Тогда что делать? Мы просто будем смотреть, как японцы забирают семь женщин-товарищей? Эти нелюди, если они попадут в их руки, их ждёт участь хуже смерти! — воскликнул Чжун Юйшэн с лицом, полным негодования.
Лицо Ван Пина быстро помрачнело. Как человек, чья душа переселилась, никто не знал лучше него о преступлениях, совершённых японцами в Китае.
Ему не нужно было думать, чтобы понять, какая судьба может ждать этих женщин, попавших в руки японцев.
— Нет, мы ни в коем случае не можем позволить японцам забрать их обратно. Это будет хуже смерти. Мы должны спасти их из рук японцев! — твёрдо сказал Ван Пин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|