Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этот момент у японцев оставалось пять целых солдат, включая командира взвода.
Если бы не несколько лошадей, захваченных японцами при пленении врачей и медсестёр, на которых они везли раненых, эти пятеро не смогли бы двигаться, не говоря уже о том, чтобы отступать, с таким количеством пленных и раненых.
Но даже так, несколько врачей и медсестёр со связанными руками отстали, и за ними присматривали два японских стрелка.
Чтобы ускорить бегство, эти два японца тоже обезумели.
Тяжёлые приклады винтовок безжалостно обрушивались на врачей и медсестёр, и они, ругаясь, подгоняли их, заставляя двигаться быстрее.
— Сначала уничтожьте последних двух японских солдат! — услышав доносившиеся спереди крики боли, Ван Пин, догнавший японцев, решительно приказал.
Прежде чем он успел выстрелить, Цзэн Цюань и один из ветеранов штаба открыли огонь. Два японца, получившие пули в спину, упали замертво.
Как только эти двое погибли, пленные и лошади с ранеными японцами, шедшие в хвосте, остановились.
Японский командир взвода был к этому моменту совершенно напуган, он лишь продолжал бежать вперёд, совершенно не обращая внимания на то, что происходило позади!
— Вы штабной офицер Ван? — спросила Ли Ваньтин, чьё лицо было специально вымазано сажей, с благодарностью глядя на Ван Пина, который развязывал ей верёвки.
— Да! — ответил Ван Пин с безразличным видом.
Будучи лучшим врачом полевого госпиталя, да ещё и очень красивой, она привыкла, что даже командующий обращался с ней вежливо, а этот Ван Пин вёл себя так равнодушно.
Ли Ваньтин никогда раньше не сталкивалась с подобным, поэтому в этот момент на её лице невольно промелькнул намёк на подавленный гнев!
Но, вспомнив, что он всё-таки спас её, и что в штабе его называли героем, уничтожающим японцев, Ли Ваньтин всё же сдержалась и не вспылила.
Ван Пин не заметил перемены в Ли Ваньтин. Как только он развязал верёвки, его взгляд привлекли трое раненых японских солдат.
Поскольку внимание всех было сосредоточено на только что спасённых врачах и медсёстрах, никто не обратил на них внимания.
Когда взгляд Ван Пина упал на них, его лицо мгновенно побледнело.
Он увидел, что один из японских стрелков держал в руке гранату, из которой шёл белый дым.
Что касается лица этого японца, то на нём застыла очень жестокая усмешка.
— Плохо дело, японская граната, все быстро ложитесь! — крикнул Ван Пин.
После громкого крика Ван Пин инстинктивно обнял стоявшую перед ним Ли Ваньтин и бросился на землю.
Другой рукой он быстро выхватил пистолет и выстрелил в гранату, находившуюся совсем рядом, надеясь, что пуля попадёт в неё и отбросит в сторону.
Возможно, это было благословение небес: хотя граната взорвалась, это произошло в семи-восьми метрах от них.
Несколько пуль, быстро выпущенных Ван Пином, одна из них точно попала в гранату, отбросив её прочь!
Хотя граната никого не ранила, Ван Пин в этот момент чувствовал себя крайне неловко.
Они лежали на земле лицом к лицу, обнявшись, и под действием огромной инерции их губы столкнулись.
К тому же они крепко обнимали друг друга, и, несмотря на плотную ватную форму, Ван Пин ощущал её близость!
В такой ситуации подавленный гнев на лице Ли Ваньтин мгновенно исчез, сменившись сильным румянцем, и она сердито, но смущённо сказала: — Вы ещё не встали?
Ван Пин поспешно очнулся от неловкости и смущённо ответил: — Обстоятельства вынудили, это было не специально!
Вспомнив, что её первый поцелуй пропал вот так, Ли Ваньтин почувствовала себя очень обиженной, а затем поспешно сказала: — Не говорите об этом, и ещё, сегодняшнее происшествие нельзя никому рассказывать!
Увидев, что Ли Ваньтин больше не обращает на него внимания, Ван Пин, не зная, как реагировать на эту ситуацию, конечно, не стал больше настаивать, а быстро пришёл в себя.
Бросив взгляд на двух оставшихся раненых японцев, которые явно не выживут, он решительно приказал: — Раненых японцев оставьте, забирайте наших людей и лошадей и быстро отступайте.
Только что были и выстрелы, и взрывы, так что ближайшие японцы наверняка уже спешат сюда!
Ван Пину очень повезло: на лошадях, помимо трёх раненых, находилась половина оружия и боеприпасов японского пехотного взвода.
Чтобы избежать попадания оружия в руки Восьмой армии, командир взвода, решивший сначала выйти из леса, просто привязал лишнее оружие и боеприпасы, оставшиеся из-за потерь в личном составе, к спинам лошадей вместе с ранеными, что сыграло на руку Ван Пину!
— Бах-бах-бах! — Только десять с лишним человек приготовились отступать, как в лесу неподалёку раздалась серия выстрелов: медсестра и ветеран, не издав ни звука, упали замертво.
— Плохо дело, японское подкрепление подошло! — воскликнул Ван Пин, чьё лицо резко изменилось.
Затем, не раздумывая, он приказал: — Цзэн Цюань и Чжун Юйшэн, останьтесь со мной, чтобы сдерживать японцев.
Вы двое, забирайте доктора Ли и захваченное имущество и немедленно отступайте. Поторопитесь, не дайте японцам окружить нас здесь!
Два охранника из штаба неохотно, но, встретившись с почти убийственным взглядом Ван Пина, даже нехотя, смогли лишь увести Ли Ваньтин вглубь леса.
Как только они ушли, Ван Пин продолжил командовать: — Установите мины-ловушки, особенно под телами японцев, чтобы сразу же ошеломить подкрепление!
Меньше чем за полминуты были установлены три мины-ловушки.
В этот момент Ван Пин уже ясно видел силуэты японцев.
Подняв пистолет и выпустив несколько пуль в сторону японцев, он громко приказал: — Отступайте в мою сторону, отвлеките японцев!
Чжун Юйшэн, державший «Ваибацзы», последовал его примеру: сначала выпустил несколько пуль в сторону японцев, а затем, не оглядываясь, отступил вслед за Ван Пином.
Не успели они пробежать и тридцати метров, как сзади раздался сильный взрыв.
— Бака! Восьмая армия устроила здесь мины-ловушки, они слишком хитры! — громко выругался командир взвода, увидев, как два его подчинённых были сброшены взрывом!
Затем, указывая на лежащих неподалёку воинов Империи, он приказал: — Вы, идите посмотрите, остались ли ещё живые воины Империи!
Узнав, что двое солдат живы, командир взвода только успел улыбнуться, как до его ушей донёсся ещё более сильный взрыв.
Трое подчинённых, тащивших тела, были сброшены взрывом вместе с телами!
— Бака-яро! Восьмая армия устроила мины-ловушки под телами наших воинов! Я обязательно разорву их на куски! — громко выругался командир взвода, охваченный яростью, словно разъярённый лев.
В этот момент в направлении отступления Ван Пина внезапно раздалась очередь из пулемёта: два японца, находившиеся на самом краю, упали замертво.
Командир взвода, не зная, куда выплеснуть свой гнев, немедленно приказал: — Бака! Местные бойцы Восьмой армии здесь! Немедленно атакуйте, догоните их, саке-саке!
Оставшиеся сорок с лишним японцев, кто с винтовками, кто с пулемётами, с криками бросились в направлении, указанном командиром взвода.
— Японцы догоняют, Цзэн Цюань, приготовь для них мину-ловушку.
Чжун Юйшэн, давай вместе выпустим по ним очередь, а потом отступим, ни в коем случае не дадим им ухватиться за нас.
Сегодня я полностью уничтожу этих японцев в этом лесу! — приказал Ван Пин, перезаряжая пистолет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|