Глава 14

Поскольку она никогда не пользовалась услугами Чжао Эр, Чжао Эр совершенно не знала истинной личности Сяо Тао.

— Она пьяна, принеси горячей воды и заодно скажи поварам, чтобы завтра утром не забыли сварить суп от похмелья.

— Да, Чжао Эр сейчас же пойдет, — поспешно вышла из комнаты.

И Цзинчжи сидел у кровати, глядя на покрасневшего Сяо Тао, и его сердце сильно дрогнуло.

— Ах, Сяо Тао! Тебе нужно скорее проснуться, я хочу поговорить с тобой.

Почему его путь признания так тернист?

В первый раз его отвергли, даже не успев сказать ни слова; во второй раз, когда он наконец решился, она оказалась в глубоком опьянении и без сознания!

Похоже, добиться любви действительно непросто!

— Молодой господин, молодой господин, горячая вода, — Чжао Эр вошла с тазом воды и, поставив его, добавила:

— Я уже сказала поварам, как вы приказали.

— Мм, — Он протянул к ней руку. — Отожми полотенце и дай мне.

— О! — Чжао Эр сделала, как было сказано, и поспешно добавила: — Молодой господин, позвольте мне сделать это! Я хорошо позабочусь о поваре Сяо Тао.

Как молодой господин может делать такие вещи?

К счастью, госпожа сейчас в отъезде, ищет хорошую девушку для молодого господина, иначе, если бы госпожа узнала, ей бы не поздоровилось!

— Нет, я сам хочу о ней позаботиться.

— Но госпожа...

— Если ты не скажешь, и я не скажу, кто узнает? — И Цзинчжи моргнул Чжао Эр и продолжил: — Давай!

— Да, — Чжао Эр подала ему полотенце.

— Что еще Чжао Эр должна сделать?

— Не нужно, иди отдыхай, я здесь.

Чжао Эр кивнула и тут же удалилась.

— Сяо Тао, твое переодевание мужчиной в такой момент оказалось очень кстати. Чжао Эр совсем не заподозрила ничего, и я могу вполне законно остаться с тобой, — Он с улыбкой вытирал ее лицо полотенцем.

У Сяо Тао такие длинные ресницы, такой красивый нос, а губы... выглядят такими нежными. Он отложил полотенце и стал гладить ее румяное лицо рукой.

— Сяо Тао, я так сильно тебя люблю, ты слышишь? — В конце концов, он не смог сдержать переполняющую его любовь, и она вырвалась наружу.

Сяо Тао пошевелился, издавая бессознательное бормотание.

Его взгляд стал очень нежным. — Ничего, когда ты проснешься, я скажу тебе это миллион раз, пока не смогу больше говорить, — Его длинные пальцы невольно ласкали ее губы, нежно гладя их туда-сюда, не желая отрываться.

Столкнувшись с Сяо Тао, ему было трудно даже притвориться джентльменом. От нее исходила аура, которую он не мог игнорировать, притягивая весь его взгляд и даже контролируя все его действия.

Этот омут по имени Сяо Тао, однажды попав в него, ему было трудно выбраться, но он знал, что погрузился в этот омут добровольно.

Сжав кулак, он наклонился и поцеловал эти алые губы.

В тот момент, когда их губы соприкоснулись, кровь по всему его телу закипела, словно он обрел неиссякаемую энергию.

Его поцелуй был очень нежным, словно он обращался с самым драгоценным сокровищем, тщательно целуя, пока не насытился, и только тогда оторвался от ее губ.

Глядя на алые губы, которые он только что властно поцеловал, уголки его рта изогнулись в счастливой улыбке.

— Эх! Голова ужасно болит, — Мучительный стон вырвался из уст Сяо Тао, он медленно открыл глаза.

— Что происходит? — Он хотел встать, но обнаружил, что кто-то держит его за руку!

Это И Цзинчжи? Она замерла, глядя на него, сидящего у кровати и отдыхающего.

— Как ты оказался в моей комнате? — пробормотала она, отчаянно пытаясь выдернуть руку, но не могла освободиться. — Цзинчжи? — тихо позвала она, ее взгляд был сложным.

Все эти дни она избегала его, думая, что сможет жить хорошо, но, к сожалению, это было не так. В ее голове постоянно всплывал его образ — ей нравилось его красивое лицо, нравилось, как его глаза изгибаются в улыбке; ей нравилось, как уголки его губ приподнимаются, нравилось его отношение, иногда капризное, иногда серьезное; ей нравились все его выражения, когда он звал "Сяо Тао"...

Она не знала, с какого момента стала так сильно заботиться об И Цзинчжи, она просто знала, что, находясь рядом с ним, ее настроение было необычайно радостным.

— Почему так происходит? Скажи мне, — беспомощно сказала она, крепче сжимая его руку.

Она не понимала любви, подсознательно отвергала ее, но косвенно ранила чувства И Цзинчжи; она не делала этого намеренно, просто не могла принять себя, так легко поддающуюся чувствам.

Ради своей мечты она не колеблясь крупно поссорилась с родным отцом и клятвенно заявила, что ни за что не выйдет замуж!

Но едва она дала эту клятву, как встретила И Цзинчжи.

Она запаниковала, не желая нарушать клятву, и поэтому решила ранить И Цзинчжи; она думала, что так ей станет легче на душе, но оказалось, что она ужасно ошиблась.

Ему было грустно, а ей было еще грустнее... Поэтому она снова и снова избегала его, пытаясь игнорировать рану в своем сердце.

— Противный тип, почему ты так запросто заставляешь людей... любить тебя! Проклятье, проклятье, — Она высвободила руку и погладила его по лицу, ее нос невольно защемило.

Внезапно И Цзинчжи открыл глаза и быстро перехватил маленькую ручку, скользящую по его лицу. — Я все слышал, ты сказал, что любишь меня.

Она в панике хотела выдернуть руку, но не смогла.

— Ты во сне! Когда я такое говорил? — упрямо отрицала она.

Он во сне? И Цзинчжи глубоко вздохнул.

— Чтобы позаботиться о тебе, таком безобразно пьяном, всю ночь я постоянно вытирал твое лицо горячим полотенцем, чтобы тебе стало немного лучше; мне пришлось убирать твою рвоту, терпеть запах; я боялся, что ты будешь спать беспокойно, поэтому я просто не спал, так и держал твою руку, охраняя тебя.

Он прищурился, его тон был очень ровным, но настроение — крайне взволнованным.

— Я думал, ты тронут мной, и поэтому не смог сдержать "бурные" чувства в сердце и признался мне, а ты теперь говоришь, что я брежу во сне? — Его красивое лицо напряглось.

Каждое слово, которое он медленно произносил, было словно обвинением в ее жестокости. Ее глаза тут же покраснели, она почувствовала и боль в сердце, и вину.

— Сяо Тао, тот факт, что я тебя люблю, не изменится. Почему ты все еще избегаешь этого и не хочешь смотреть правде в глаза?

— Я... — Она не могла говорить, с грустью нахмурив лицо.

— Знаешь? Когда я думал, что ты мальчик, я обнаружил в себе странные чувства к тебе, и очень испугался. Я постоянно пытался отрицать это чувство, боясь, что у меня "страсть отрезанного рукава". Потом, случайно узнав твою личность, я так обрадовался, потому что наконец-то мне не нужно скрывать свои чувства, я могу любить тебя открыто, — Он вздохнул, анализируя свои чувства.

— Теперь, если подумать, даже если бы ты был мальчиком, я, вероятно, не смог бы сдержать свои чувства и все равно влюбился бы в тебя. Даже если бы меня дискриминировали в мире, я бы не пожалел! Что плохого в любви? Только потому, что объект не тот, нужно отказаться? — Он посмотрел на нее. — Я так не думаю. Чувство любви к человеку чисто, в нем нет никакого греха!

Сяо Тао напрягла горло.

— Ты хочешь сказать, что даже если бы я был мужчиной, ты бы все равно меня любил?

— Верно, я все равно любил бы тебя.

Услышав это, сердце Сяо Тао пошатнулось. Ей было трудно выразить словами, насколько глубоки его чувства к ней, если он полюбил ее, даже когда она была мужчиной?

— Сяо Тао, если ты все еще не хочешь принять мои чувства, хорошо, продолжай избегать меня! Но на этот раз я не отступлю. Я буду преследовать тебя снова и снова, пока ты не захочешь обернуться и посмотреть на меня.

— Значит, когда я обернусь и посмотрю на тебя, ты перестанешь меня преследовать? — осторожно спросила Сяо Тао.

— Конечно, не буду преследовать, — Увидев ее гневный и разочарованный взгляд, он поспешно добавил:

— К тому времени я буду любить тебя.

Сяо Тао сначала замерла, а затем тут же рассмеялась. — Молодой господин И не только прекрасно пишет каллиграфию, но и умеет говорить красивые слова.

Она признала, что больше не может игнорировать его чувства.

Он не мог скрыть своего нетерпения и спросил: — Смогут ли мои красивые слова тронуть тебя?

— Я... — Она глубоко вздохнула и медленно кивнула.

— Я не могу притворяться, что у меня нет к тебе чувств, Цзинчжи, я люблю тебя.

Он почувствовал необычайную радость — наконец-то он дождался этих слов.

— Я так рад услышать это, — Он обнял ее, прижавшись лицом к ее шее.

— Ух... Цзинчжи, ты, ты обнимаешь слишком сильно, я задыхаюсь, — Она выдавила слова, воздух в ее груди словно полностью вышел из-за его объятий, ей было трудно дышать.

Он вздрогнул и поспешно отпустил ее.

— Прости, я слишком разволновался, — Он виновато улыбнулся, почесывая затылок.

Ее щеки покраснели, ей очень нравился его смущенный вид.

— Ничего.

— Мм, кстати, я велел поварам сварить суп от похмелья, сейчас же попрошу их принести, — И Цзинчжи беспокоился, что ей будет плохо, и поспешно позвал:

— Чжао Эр, Чжао Эр.

Вскоре Чжао Эр поспешно вошла в комнату.

— Мо-молодой господин... что-то случилось?

— Можете принести суп от похмелья, — Его взгляд ни на секунду не отрывался от Сяо Тао.

— Да, — Чжао Эр кивнула и вышла, одновременно спрашивая себя в душе: — Неужели молодой господин всю ночь заботился о Сяо Тао?

— Ай-яй! Больно.

Восклицание вернуло Чжао Эр из задумчивости.

— Сяо Чжун, ты в порядке?

— Я в порядке, а вот ты, почему не смотришь куда идешь? Как опасно! — Сяо Чжун погладил болящую грудь, которую ушиб, с любопытством спрашивая.

Чжао Эр сухо рассмеялась несколько раз. — Ничего, я просто задумалась.

— О... Я хотел спросить, ты не видел молодого господина? — Сяо Чжун никак не мог найти И Цзинчжи и чуть не умер от беспокойства.

Чжао Эр нахмурилась. — Неужели он правда все время был там? — Она выглядела подозрительно.

— Что все время был там?

— Молодой господин! Вчера повар Сяо Тао напился, и молодой господин сказал, что хочет о нем позаботиться. Я думала, молодой господин, возможно, побудет немного и уйдет, но не ожидала, что сегодня утром, когда я вошла, молодой господин все еще был там!

— Что? Ты хочешь сказать, что молодой господин всю ночь заботился о Сяо Тао?

Чжао Эр не осмелилась кивнуть. Эх! Достойный молодой господин из семьи И всю ночь заботился о поваре, разве это прилично, если об этом узнают?

Следует ли...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение