Глава 10

прием!

— Все так говорят, — У него очень высокая способность к обучению!

— Хм, не зазнавайся, — Сяо Тао почувствовала азарт, подняла ногу, пнула его по икре, затем повернула руку и ловко вырвалась из его захвата.

— Мастер действительно силен, — И Цзинчжи широко улыбнулся, но не собирался сдаваться, поспешно встал и снова атаковал, пользуясь тем, что она еще не успела встать, прямо повалив ее.

— Вау! — Она потеряла самообладание от его улыбки, совершенно не заметив его атаки, и тут же закричала.

Они оба упали на траву, покатились несколько раз и в итоге оказались в положении, когда он был сверху, а она — под ним.

— Хе-хе, Мастер такой добрый, поддался ученику, — сказал он, усмехаясь.

Сяо Тао надула губы, не желая признавать, что проиграла, потому что отвлеклась на него.

— Да! Я очень добрая, в первом поединке, конечно, нужно поддаться, — Она прочистила горло, легко соврав.

— Спасибо, Мастер, за снисхождение, — равнодушно ответил он, глядя на ее прекрасное лицо, обожая ее покрасневшие щеки.

— Э, быстрее вставай! — Заметив его горящий взгляд, Сяо Тао почувствовала жар по всему телу и смятение.

— Мм... — Он не хотел вставать, он просто хотел обнять ее... Он потерянно подумал, знает ли Сяо Тао о его смущенных мыслях?

— Сяо Тао, я устал, давай останемся в этом положении немного, хорошо? — Он наклонился, приблизив лицо к ее лицу.

Ее тело замерло.

— Цзинчжи... Его лицо почти касалось ее щеки!

Она так нервничала, что почти не могла дышать.

— Я просто немного отдохну, — Его нос наполнился ее ароматом, и он почувствовал полное удовлетворение.

— Ты очень устал? — Ее напряжение, услышав его усталый тон, тут же ослабло.

— Кажется, немного, — Только что он потратил слишком много сил, спаррингуя с ней.

Его левая рука прижимала ее, она могла только вытянуть правую руку и погладить его по голове.

— Ну вот, если устал, зачем так упрямиться?

— Я хочу быстрее научиться боевым искусствам! — Он воспользовался моментом и прижался лицом к ее шее.

— В обучении боевым искусствам нельзя торопиться, это может привести к обратному эффекту, — бормотала она, не обращая внимания на их слишком близкое положение.

— Понял, — тихо ответил он.

И Цзинчжи действительно устал, у него почти не осталось сил говорить; она беспокойно нахмурилась, время от времени похлопывая его по спине, словно мать, заботящаяся о ребенке.

Наивная Сяо Тао совершенно не знала, о чем думал И Цзинчжи в этот момент — его вялость была притворной, потому что прижиматься к ней было так тепло, он чувствовал такое удовлетворение, что только и мог выдавать ленивые ответы.

Так, Сяо Тао по-детски позволяла ему обнимать себя, оставаясь в этом положении до самого заката.

В глубине гор находился изящный павильон под названием Ивовая Тень. Хозяином павильона был очень известный в мире боевых искусств Властелин Двух Клинков, Инь Личоу.

С тех пор как он ушел из мира боевых искусств, он приехал в отдаленные горы, построил Ивовую Тень и жил здесь с женой и дочерью в мире и покое.

Теперь в обычно тихой Ивовой Тени вдруг появилось много людей. Они несли один ящик за другим, входя внутрь.

Инь Личоу стоял в главном зале, глядя на эти ящики, и невольно поднял бровь. Этот человек действительно так вежлив? В этот момент вошел мужчина в белом одеянии, с изящными манерами, и почтительно сказал: — Старший Инь, младший Лу Чэньюй специально пришел навестить вас.

Инь Личоу посмотрел на него, уголки его губ приподнялись.

— Пришел навестить и принес столько подарков? У тебя, должно быть, другая цель? — Он одной рукой погладил бороду, другой махнул. — Как бы то ни было, пришедший — гость. Молодой мастер Лу, прошу садитесь.

Лу Чэньюй был двадцатым главой Нефритовых Врат. Он занял пост главы в юном возрасте, обладал выдающимся талантом и превосходным мастерством боевых искусств.

Просто говорили, что у него глубокий и скрытный характер.

Однако Инь Личоу любил таких людей, потому что у него самого был очень странный характер, он любил идти против всех; поэтому, по сравнению с добрым, но глупым характером, коварство и амбициозность Лу Чэньюй пришлись ему по душе.

— Благодарю, Старший, — Лу Чэньюй слабо улыбнулся и сел.

— Подайте чай, — приказал Инь Личоу слуге.

— В мире боевых искусств говорят, что Старший Инь человек прямой и не любит ходить вокруг да около. Поэтому младший хотел бы прямо изложить свою цель. Что думает Старший Инь? — Инь Личоу взял чашку, сделал глоток чая, уставился на красивое лицо Лу Чэньюй и громко рассмеялся:

— Говори! Я действительно люблю прямоту.

— Все эти подарки, которые младший принес сегодня, — это свадебный дар, выражающий мои чувства к вашей дочери.

— Свадебный дар? — Инь Личоу поднял бровь. — Значит, Молодой мастер Лу пришел из-за моей дочери.

За последние полгода приходили люди с предложениями о браке, но никто из них его не устроил. Теперь появился Лу Чэньюй...

Мм, вполне подходит, стоит понаблюдать.

— С тех пор как Старший Инь объявил о сватовстве, весь мир боевых искусств охватила волна безумия, все хотят прийти и сделать предложение. Младший слышал, что ваша дочь обладает необычайной красотой и владеет боевыми искусствами. Как говорится, изящная девушка, которую стремится заполучить благородный муж. Как можно упустить такую прекрасную возможность для ухаживания?

— Молодой мастер Лу преувеличивает, моя дочь не так хороша, как говорят, наоборот, она капризная и своевольная, — скромно сказал Инь Личоу.

— Нет, мастерство Старшего в боевых искусствах высоко, и он самый уважаемый мастер в мире боевых искусств. Отсюда видно, что ваша дочь, должно быть, тоже необыкновенная личность. Это Старший скромничает, — Лу Чэньюй рассыпался в похвалах. — Или Старший недоволен младшим и хочет таким образом заставить младшего отступить?

Инь Личоу приложил руку ко лбу. — Хватит "Старший", "младший", у меня уже голова болит. Я буду называть тебя Достойный племянник Лу!

— Да, Старший... Дядя, — Лучше подчиниться, чем быть невежливым.

— Дядя, насчет вопроса только что... — Лу Чэньюй замолчал, больше ничего не говоря, внимательно наблюдая за выражением лица Инь Личоу.

— О славе Нефритовых Врат в мире боевых искусств я слышал давно, естественно, я немного знаю о характере Достойного племянника Лу, — Инь Личоу сделал паузу и продолжил: — Не уверен, доволен ли я, но я не против того, чтобы ты ухаживал за моей дочерью.

Услышав это, Лу Чэньюй пришел в восторг.

— Благодарю, дядя, не знаю, посчастливится ли сегодня увидеть госпожу Сяо Тао?

Лицо Инь Личоу слегка помрачнело.

— Моей дочери сейчас нет в павильоне, — Вспомнив Инь Сяо Тао, он невольно вздохнул.

Когда же эта девчонка наконец повзрослеет? Она осмелилась сбежать из дома, да еще и забрала Книгу боевых искусств семьи Инь, он просто вне себя от злости!

За последние полгода у него были мысли отправиться на ее поиски, но он хотел, чтобы она сама почувствовала опасности мира боевых искусств и воспользовалась этим, чтобы изменить свой характер, поэтому он бездействовал.

Конечно, он все равно не мог не хотеть узнать новости о своей любимой дочери. Отправив людей на разведку, он узнал, что у нее все хорошо и она даже не собирается возвращаться.

При мысли об этом его гнев снова вспыхнул. Эта Сяо Тао... Он больше не может ее так оставлять, он перевел взгляд на Лу Чэньюй и вдруг кое-что придумал.

Если хочешь стать его зятем, должен пройти испытание!

— Вот как! — Лу Чэньюй прищурился.

Инь Сяо Тао покинула павильон? Тогда... Книга Двух Черепах семьи Инь спрятана в павильоне или у нее?

На самом деле, он пришел свататься только для того, чтобы заполучить Книгу боевых искусств семьи Инь!

Все знали, что Инь Личоу очень любил свою дочь и наверняка оставит ей Книгу боевых искусств; став ее мужем, он, естественно, сможет получить Книгу боевых искусств.

— Если Достойный племянник Лу действительно испытывает чувства к моей дочери, почему бы тебе не отправиться на ее поиски лично? — Инь Личоу решил поручить ему задачу вернуть Сяо Тао.

Лу Чэньюй помолчал некоторое время, затем с улыбкой сказал: — Младший понял, младший приведет госпожу Сяо Тао обратно для дяди.

Инь Личоу снова взял чашку. — Племянник, пей чай, не стесняйся.

— Благодарю, дядя.

На широкой поляне мужчина махал кулаками, обливаясь потом.

Каждое его движение, каждый прием были сильными, но видно было, что он еще недостаточно искусен.

— Фух! — И Цзинчжи отдернул кулак, вытирая пот с лица. — Как жарко!

Прошло больше месяца с тех пор, как он начал учиться боевым искусствам у Сяо Тао. Все эти дни Сяо Тао изо всех сил учила его, а он, видя ее старания, отчаянно учился.

Вначале, поскольку он никогда не занимался боевыми искусствами, он был очень неуклюж, но со временем, поняв суть, постепенно полюбил боевые искусства.

Возможно, как сказала Сяо Тао, он был очень талантлив и учился быстро, даже обрел определенную стойку, но максимум, чему он мог научиться, это самозащите.

После того как он начал заниматься боевыми искусствами, он обнаружил, что хочет учиться больше, стать сильнее — потому что он хотел не только защитить себя, но и защитить Сяо Тао — даже если она была в сто раз сильнее его, его мысль никогда не менялась.

— Странно, Сяо Тао сказала, что пойдет на охоту, почему солнце уже село, а она все еще не вернулась? — Он нахмурился, бормоча себе под нос.

Изначально он тоже хотел пойти с ней, но Сяо Тао настояла, чтобы он остался и тренировался, а сама пошла на охоту.

Он не мог ее переспорить и согласился, но прошел час, а ее все еще не было видно. Он уже собирался пойти искать ее, как вдруг услышал рев, похожий на рев дикого зверя, что его испугало.

— Почему этот звук так близко? — Он выглядел ошеломленным.

Они жили здесь почти месяц, и по ночам часто слышали вой волков. Как сказала Сяо Тао, если их не провоцировать, волки редко нападают на людей. К тому же, пещера, где они жили, находилась далеко от леса, где обитала стая волков, поэтому они никогда по-настоящему не видели волков.

Сяо Тао так долго нет, неужели она встретила волка?

При мысли об этом его сердце забилось быстрее, и ладони невольно вспотели.

Нет, он должен сначала найти Сяо Тао.

— Сяо Тао! — Он изо всех сил закричал, осматриваясь в поисках ее.

Он вошел в лес, прошел по камням и зарослям, но ее все еще не было видно. Он начал волноваться.

— Сяо Тао, где ты?

Постепенно чувствуя беспокойство, он уже собирался снова закричать, как вдруг услышал журчание воды и невольно пошел на звук.

— Сяо...

Когда он увидел картину перед собой, он мгновенно замолчал и остолбенел!

В ручье вдалеке красивый человек омывался в воде — он стоял к нему спиной,

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение