Связанное с произведением (5) (Часть 1)

… понимала, что все происходящее имело свои причины. Просто она решила молчать, верить дочери. Это было своего рода смирение с судьбой, признание собственного бессилия что-либо изменить. Благополучие дочери было лучшим доказательством правильности ее решения. Она уже одной ногой стояла в могиле и ничего не могла оставить дочери. Главное, чтобы при жизни она увидела, что ее дочь ни в чем не нуждается. Тогда она могла бы уйти спокойно.

Между матерью и дочерью существовало молчаливое понимание, не требующее слов. Одного взгляда было достаточно.

Вернувшись к реальности, Цзин Яо взяла ложку и, глядя на густую кашу из морских ушек, почувствовала, как защипало в носу.

У этой женщины была удивительная способность полностью игнорировать его, погружаясь в свой собственный мир. Пока Цзин Яо задумчиво смотрела на кашу, Бо Мухан уже почти доел свою порцию. Он вытер салфеткой уголки губ и посмотрел на задумавшуюся Цзин Яо.

Быть проигнорированным — ужасное чувство.

Бо Мухан щелкнул пальцами, слегка наклонился вперед и взмахнул рукой перед лицом Цзин Яо, словно пытаясь вернуть ее из мира грез.

Цзин Яо вздрогнула и подняла глаза. Прямо перед ней было невероятно привлекательное мужское лицо. В темных, как ночь, глазах отражалось ее собственное изображение. Сердце Цзин Яо забилось чаще, и она снова покраснела.

«Этот ужасный мужчина! Неужели он не может вести себя нормально?» — подумала она.

Бо Мухан выпрямился, сохраняя невозмутимый вид.

— Раз у вас нет аппетита, госпожа Цзин, давайте перейдем к делу. Вы очень привязались к Хаоцзаю, это видно. Если хотите остаться рядом с ним, примите мое предложение. Я скажу прямо: станьте матерью моего сына. Настоящей матерью.

— Настоящей? — пробормотала Цзин Яо, не веря своим ушам. — Вы понимаете, господин Бо, что значит «настоящей»?

Бо Мухан посмотрел на нее и спокойным тоном ответил:

— Жить в одном доме, есть за одним столом, спать в одной постели и родить еще детей. Вы не будете изменять, я не буду изменять, и, возможно, мы проживем вместе до старости.

Он не хотел говорить о чувствах. Это слишком утомительно.

Опыт с Син Мань оставил слишком глубокий след, и Бо Мухан предпочитал держаться от любви подальше. Любовь — это бессмысленная боль. Пустые стенания, не имеющие никакой ценности, никакой выгоды, только мучения и разбитое сердце. Зачем вообще об этом говорить?

С тех пор как Цзин Яо вошла в кабинет, она посмотрела ему в глаза всего три раза: два раза, когда хотела что-то сказать, и один раз, когда он наклонился к ней. Ее интерес к нему был практически нулевым.

Многие женщины восхищались им и пытались привлечь его внимание — кто-то хитростью, кто-то прямотой, кто-то наигранностью. Долгое время Бо Мухану было тошно от одного вида женщин. Их методы соблазнения были вездесущи. Его телохранители чаще всего выполняли роль щита от назойливых поклонниц.

После стольких лет преследований со стороны женщин, Бо Мухан научился за десять минут определять, заинтересована ли в нем женщина. Он провел с Цзин Яо больше получаса и был уверен, что она к нему совершенно равнодушна. Более того, казалось, она испытывала к нему некоторую неприязнь.

Поведение Цзин Яо очень нравилось Бо Мухану.

Спокойная, независимая, самостоятельная — она соответствовала всем его требованиям. Ему нужна была именно такая жена: не навязчивая, не строящая иллюзий, скромная и уважительная.

12. Ради ребенка

Ей послышалось, или он сошел с ума? Эта ситуация казалась настолько нереальной, что Цзин Яо не могла в это поверить. Она представляла себе тысячи вариантов развития событий: он будет придираться, насмехаться, издеваться, презирать… Она ожидала от богатого наследника высокомерного отношения. Но она никак не ожидала такого поворота. Не любовница, не няня, а жена, мать его ребенка. Золушка, ставшая принцессой… Неужели это случилось с ней?

Радость?

Нет.

Скорее ужас. Глубокий ужас.

Цзин Яо сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться и унять волнение. Она закрыла глаза, повторяя про себя: «Спокойствие, только спокойствие».

Бо Мухан, облокотившись на стол и подперев подбородок руками, с интересом наблюдал за ней. Он не стал ее беспокоить, решив дать ей время прийти в себя. У него был небольшой перерыв на обед, но он был готов потратить его на эту женщину. Редко встречаются люди, которые ему приятны.

Завибрировал телефон. Бо Мухан достал его из кармана, посмотрел на экран и решительно выключил.

Цзин Яо открыла глаза и встретилась взглядом с Бо Муханом. Его глаза были глубокими, как море, темными и завораживающими. Смутившись, Цзин Яо опустила взгляд и взяла ложку, зачерпнув кашу. Порция была большой, и в каждой ложке было много маленьких морских ушек.

Она поднесла ложку ко рту, медленно пережевывая и смакуя аромат. Цзин Яо пыталась спрятаться за едой, чтобы избежать разговора. Она никогда раньше не встречала таких людей, как Бо Мухан, и не знала, как себя вести. Этот мужчина был спокойным, уверенным в себе, но иногда говорил странные, неожиданные вещи.

— Вы домоседка, — констатировал он.

«Опять», — подумала Цзин Яо, чувствуя раздражение. Его внезапные замечания ставили ее в тупик.

— Это хорошая черта. Выйдя за меня замуж, вы сможете продолжать сидеть дома. У вас будет достаточно времени, чтобы заниматься ребенком. Детям нужна мать, которая всегда рядом. — «Если у него будет мама, этот маленький негодник перестанет постоянно висеть на мне. Выгодная сделка», — подумал Бо Мухан.

С каких пор «домоседство» стало признаком хорошей жены и матери? Этот мужчина мог превратить любое слово в идеальный аргумент в свою пользу.

«Неужели он считает, что я должна ему подчиняться только потому, что он богат и влиятелен? Разве простые люди должны преклоняться перед элитой? Чего тогда ждать от государства, от общества?» — подумала Цзин Яо.

— Господин Бо, вы считаете, что я обязательно соглашусь? — спросила она ровным голосом, серьезно глядя на него.

По идее, такая девушка, как Цзин Яо, не стоила его времени и внимания. Он никогда раньше не вел с кем-то таких серьезных разговоров. Но почему-то она дарила ему чувство спокойствия. Ему нравилось сидеть с ней за одним столом, непринужденно болтать. Это было чем-то новым и интересным.

По мнению Бо Мухана, все женщины, увидев хорошего мужчину, тут же пытались его заполучить. Первый взгляд — восхищение, второй — заигрывание, третий — соблазнение. А дальше… Он предпочитал сразу пресекать любые попытки сближения. Но желающих было слишком много. Красивый и богатый мужчина всегда был объектом женского внимания, а такие, как Бо Мухан, стоящие на вершине социальной пирамиды, были просто обречены на повышенное внимание.

Цзин Яо была молодой и красивой девушкой, но при этом совершенно равнодушной к нему. Это было редкостью. Он был вдовцом уже три года. Его это не беспокоило, но родные и друзья постоянно пытались познакомить его с кем-нибудь. Возможно, ему просто не везло, или он не испытывал того самого «электрического разряда», о котором говорил Ци Лэй. После пары встреч он обычно удалял номера телефонов новых знакомых.

С Цзин Яо он тоже не почувствовал «искры». Но ему было комфортно в ее обществе. Таких женщин было мало, и он не хотел ее упускать.

— Вы сможете видеться с сыном, когда захотите. Это выгодная сделка, — сказал он, не понимая, почему она колеблется. Разве брак не является мечтой каждой женщины?

«Сделка…» — с горечью подумала Цзин Яо. Брак по расчету не может быть счастливым. А развод еще больше травмирует ребенка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 1)

Настройки


Сообщение