Глава 19: Противостояние

Маленький император хрипло сказал: — Почему ты не убьешь меня?

Восточный князь самодовольно улыбнулся: — Как же императорский дядя может убить тебя? Просто предсмертный указ покойного императора еще не обнародован, ты не можешь взойти на трон, племянник.

У маленького императора, видимо, не было сил, и он больше не тратил слов.

Восточный князь сказал Лю Лэ: — Приберите здесь. Ты лично приготовь Седьмому принцу еще одну порцию еды.

Особенно не забудь про его любимый суп из лилии и груши.

— Слушаюсь, — Лю Лэ поклонился и вышел, велев другим евнухам убираться.

Маленький император был все-таки еще ребенком, ему было всего десять лет. Его глаза были полны ненависти к Лю Лэ.

Этот главный евнух, который раньше был рядом с Отцом-императором, именно он виноват в том, что его и Мать-императрицу держат под домашним арестом. Изначально он мог сбежать через секретный проход во дворце.

Но Лю Лэ донес, и его с Матерью-императрицей перехватили.

Восточный князь сидел на стуле, глядя на ненависть в глазах своего племянника Гу Дафэна, и вдруг почувствовал себя совершенно опустошенным.

— Кто-нибудь, позовите вдовствующую императрицу.

Вскоре вдовствующую императрицу государства Дунъюэ "пригласили".

Эта бывшая первая красавица государства Дунъюэ, даже став вдовствующей императрицей, была не старше тридцати с небольшим лет, по-прежнему изящной и очаровательной, с несравненными чертами лица.

Только сейчас на ее лице появилась некоторая усталость.

После того как Гу Мэн захватил дворец, он не встречался с ней.

Она передумала бесчисленное множество способов встречи, но не ожидала, что это будет так.

Ее сын лежал на земле, едва дыша, а ее саму держали и поставили перед Гу Мэном, который сидел высоко, словно собирался растоптать ее.

Вдруг она увидела старый мешочек с ароматом, знакомый и пугающий.

Возможно, еще есть шанс.

— Мать-императрица... — Гу Дафэн, увидев вдовствующую императрицу, не удержался и позвал ее хриплым голосом.

Вдовствующая императрица, чувствуя боль в сердце, со слезами на глазах сказала: — Если что-то случилось, обратитесь ко мне. Фэн'эр еще ребенок!

— Ребенок?

Ха... — Гу Мэн велел всем остальным уйти, встал и подошел к вдовствующей императрице.

Это лицо!

Это лицо, которое он любил и ненавидел!

Он резко схватил ее за подбородок и мрачно сказал: — Су Шуанъэр, ты думала, что сможешь скрыть от меня то, что сделала?

Вдовствующая императрица широко раскрыла свои затуманенные слезами глаза, выглядя жалко.

— Братец Мэн, я тогда была виновата перед тобой. Прошу тебя, ради наших прежних отношений, дай Фэн'эру шанс выжить.

В конце концов, он твой родной племянник.

— Братец Мэн... Ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Сколько лет я этого не слышал! Тогда я потерял голову от твоего "братец Мэн", а ты!

Тут же вышла замуж за моего Брата-императора!

— Братец Мэн, я не по своей воле. Ты знаешь, будучи дочерью семьи Су, я не могла контролировать свою судьбу. А ты разве не мог противиться решению Тайцзу?

— Вздор!

Это ты!

Это ты, эта ветреная, жестокая и безжалостная женщина!

Не думай, что я не знаю, что это ты дала моему Брату-императору яд замедленного действия, чтобы он умер от отравления!

Восточный князь Гу Мэн, встретив вдовствующую императрицу Су Шуанъэр, стал безумным, глядя на Су Шуанъэр со сложным выражением лица.

— Мать-императрица, — маленький император Гу Дафэн, очевидно, не мог поверить.

— Фэн'эр, это неправда, не верь ему.

Гу Мэн, не клевещи!

Су Шуанъэр сдержала слезы и стала праведной и красноречивой.

— Мой хороший племянник, посмотри, как твоя Мать-императрица достигла совершенства в искусстве смены лица. Почему она больше не называет меня "братец Мэн"?

Ха-ха-ха-ха-ха...

Вдовствующая императрица, увидев это, сказала: — Делай со мной что хочешь. Победитель становится королем, побежденный — бандитом, так было всегда.

Сказав это, она подняла лежащего на земле маленького императора Гу Дафэна, готовясь уйти.

— Погоди!

Кто разрешил тебе его забрать?

Гу Мэн схватил Су Шуанъэр за руку и слегка фривольно погладил ее волосы.

Двусмысленным тоном он сказал: — Чтобы спасти своего сына, придется заплатить цену.

Шуан'эр... Кто-нибудь, отведите Седьмого принца и хорошо присматривайте за ним.

— Мать-императрица!

Мать-императрица!

Гу Дафэн боролся, отказываясь подчиниться. Но он был мал и слаб, к тому же несколько дней не съел ни зернышка, и в конце концов потерял сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение