Цзян Цинлян теперь внимательно рассмотрела Хэ Итана. У него было скорее круглое лицо, правильные черты, добродушный вид, рост тоже неплохой. Раньше она думала, что он просто праздный богач, который случайно проявил доброту, но теперь он казался вполне приличным.
Возможно, из-за долгой торговли, от него исходил запах денег.
Раньше она, если не презрительно фыркнула бы, то обошла бы его стороной.
Теперь же она чувствовала, что никогда прежде не ощущала такого приятного запаха!
Без гроша и герой немощен. Ей сейчас срочно нужны деньги.
С такими людьми, как Цзян Бочжэн, можно справиться только деньгами.
Цзян Цинлян сказала: — То, о чем вы думаете, господин Хэ, я тоже обдумывала. Но в нынешней ситуации у меня нет другого выхода. Старый дом в Провинции Цзяннин далеко, и вода издалека не потушит ближний огонь.
— Госпожа Цзян, я помогаю до конца.
— Вместо того чтобы брать деньги в подпольной меняльной лавке, лучше возьмите у меня.
— Я не возьму процентов, даже расписку не нужно писать. Это просто помощь другу.
— Вернете мне, когда приедете в Провинцию Цзяннин. Это не будет поздно, — Хэ Итан улыбался.
Оставалось только вручить ей белые слитки серебра обеими руками.
Цзян Цинлян посидела, немного подумала, затем поклонилась Хэ Итану: — Цинлян здесь прежде всего благодарит господина Хэ.
— Мо Шань, — Хэ Итан махнул рукой.
Мо Шань достал из-за пазухи два серебряных векселя по пять тысяч лянов и осторожно положил их на стол.
Цзян Цинлян взяла их и передала У Хэню.
Она тут же написала расписку, передала ее Хэ Итану обеими руками и сказала: — Благодарю вас за заботу, господин, но в таких важных делах нельзя быть небрежным.
— Эти деньги обязательно будут возвращены позже.
— Я еще не спросила подробно, где находится ваше почтенное поместье в Провинции Цзяннин?
— Торговая лавка семьи Хэ в Городе Янчжоу, Провинция Цзяннин.
— Давно слышала о славе семьи Хэ в Городе Янчжоу, простите за невежливость.
— Мой старый дом — семья Цзян в Провинции Цзяннин, — Цзян Цинлян тоже официально назвала свою семью.
Раньше Цзян Цинлян не хотела иметь слишком тесных связей с Хэ Итаном, думая лишь о том, чтобы вернуться в старый дом в Провинции Цзяннин, самой найти его и вернуть деньги.
Теперь же, похоже, она действительно хотела завязать знакомство, ведь в нынешнем положении ей приходилось полагаться только на себя.
Юньсин, увидев усталость на лице Цзян Цинлян, сказала: — Старшая госпожа, вы весь день заняты, я помогу вам отдохнуть.
Хэ Итан, хотя и очень хотел остаться еще немного, услышав это, мог только попрощаться, чтобы Цзян Цинлян отдохнула.
Он вернулся в соседнюю комнату, достал расписку Цзян Цинлян и тупо смотрел на нее, особенно на три иероглифа "Цзян Цинлян", завороженный.
Мо Шань заварил ему чай Удин Ханьцуй и не удержался, спросив: — Молодой господин, эта расписка так красива?
— Но почерк госпожи Цзян действительно очень изящный и аккуратный.
Хэ Итан недовольно взглянул на Мо Шаня. Его личный слуга, лучший слуга в Провинции Цзяннин, конечно, не мог этого понять.
Он похвастался: — Каллиграфия госпожи Цзян для меня бесценна, ее ни за какие деньги не купишь!
Мо Шань кивнул, тихо про себя сказав: "Эта каллиграфия действительно дорогая, десять тысяч лянов, тц-тц-тц..."
Хэ Итан продолжал смотреть. Это была первая вещь, которую дала ему "сестренка-фея".
Он должен хорошо ее хранить.
— Мо Шань, найди лучшего мастера по обрамлению. Я хочу обрамить эту каллиграфию.
— Быстрее!
Мо Шань был беспомощен. Другие обрамляют известные книги и картины, а молодой господин, надо же, обрамляет расписку.
В конце концов, Хэ Итан обрамил расписку, написанную Цзян Цинлян, на самой дорогой бумаге, а по краям вставил новейший шуцзинь.
Упаковал ее в сандаловый ящик столетней давности, затем повесил на ящик золотой замок, сделал золотой ключ, продел его через красную нить и повесил на шею.
После всей этой серии действий даже Мо Шань, привыкший к его поведению, был ошеломлен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|