Мо Шань сказал: — Господин, это причина, по которой вы потратили пять тысяч лянов серебра?
Хэ Итан кивнул.
— Ох, мой господин, ваши деньги тоже заработаны тяжелым трудом в бизнесе.
Хэ Итан: — Я счастлив, не болтай много.
— Да, господин. — Мо Шань про себя подумал: "Кто это в письме тысячу раз наказывал мне обязательно сказать это при людях?"
Хэ Итан помог У Хэню сесть в повозку: — Простите, в такое особое время не очень удобно использовать две повозки.
Юньсин посмотрела на эту повозку. Она была даже лучше той, которую обычно использовала ее старшая госпожа.
Просторная и крепкая повозка с лакированными стенами могла вместить шестерых, а для их четверых места было более чем достаточно.
— Где вы, господа, остановились в Интяне?
Юньсин только хотела ответить, но тут же вспомнила, что в резиденцию семьи Цзян они, конечно, вернуться не смогут, и замолчала.
У Хэнь сказал: — Будьте добры, отвезите нас в любую гостиницу.
Хэ Итан: — Если вы не возражаете, давайте сначала поедем туда, где я временно остановился. Там тихо, подходит для залечивания ран. Я знаю одного искусного лекаря, он может осмотреть брата У и старшую госпожу.
Юньсин радостно сказала: — Большое спасибо, благодетель Хэ.
У Хэнь, увидев реакцию Юньсин, больше ничего не сказал. Сейчас они были без гроша, не могли сделать ни шагу. Знакомые в Интяне либо сбежали, либо погибли.
Этот Хэ Итан, похоже, не имел злых намерений.
Но даже если что-то и было, он готов был отдать свою жизнь.
Хэ Итан не обращал внимания на мысли У Хэня. Он был полностью погружен в радость от встречи с "сестренкой-феей".
Как дурак, влюбившийся по уши, он игнорировал все вокруг, видя только старшую госпожу, которая сейчас была похожа на марионетку.
Даже несмотря на то, что сейчас Цзян Цинлян была с пятнами крови и грязью на лице, в рваной одежде, с пустым взглядом и волосами, похожими на куриное гнездо.
Это не мешало ему смотреть на нее через восьмиметровую толщу фильтров.
Повозка остановилась в тихом переулке. Это был небольшой отдельный домик с собственным двором. Простая планировка была видна сразу.
Впереди был небольшой двор площадью 12 чи в квадрате, во дворе был отдельный колодец.
Посередине находился главный зал, по бокам — по одной боковой комнате, а сзади — кухня и туалет.
Хэ Итан спросил: — Где охрана дома и кухарка?
— Как только началась война, они сбежали, сказали, что едут в деревню, чтобы укрыться.
— Мо Шань, сначала сходи в Переулок Янвэйба и пригласи лекаря Суна.
— Хорошо, господин.
Хэ Итан немного подумал, отвел Мо Шаня в сторону и сказал: — Впредь не называй меня "господин". Это меня старит. Называй "молодой господин".
— Да, молодой господин. — Мо Шань действительно был лучшим слугой в Провинции Цзяннин. Он с готовностью выполнял приказы своего хозяина.
— И еще сходи посмотри, можно ли купить кухарку и служанок. Нужно купить двух, чтобы прислуживали старшей госпоже.
— ... — Мо Шань взглянул на Хэ Итана, одетого в нижнюю одежду, и ничего не сказал.
Он лишь поклонился и вышел за дверь.
— Брат У, пойдем со мной в восточную боковую комнату. Девушка Юньсин, западная боковая комната чистая и неиспользованная. Старшая госпожа может там остановиться.
У Хэнь взглянул и сказал: — Если удобно, господин Хэ, позвольте мне остановиться в пристройке к западной боковой комнате. Я смогу присматривать за старшей госпожой.
— Ох, брат У, в этой пристройке нельзя жить. Там хранятся всякие вещи. К тому же, сейчас для тебя самое главное — залечить раны. Когда поправишься, можешь жить где угодно.
У Хэнь, видя, что они в чужом доме, не стал настаивать и, смущаясь, последовал за Хэ Итаном в восточную боковую комнату.
Юньсин усадила старшую госпожу у стола, вышла из комнаты, нагрела воду и принесла ее, чтобы Цзян Цинлян могла помыться и очиститься.
С тех пор как она стала служить старшей госпоже, та никогда не была такой грязной.
Вытирая ее, она со слезами на глазах сказала: — Старшая госпожа, вам нужно поскорее поправиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|