— Я выйду посмотреть, — У Хэнь собирался броситься в погоню.
— Забудь. Если он смог войти беззвучно, то вряд ли мы его найдем. Место, откуда пришла моя мама... — Цзян Цинлян вдруг вспомнила, что мать никогда не говорила о своем происхождении.
Именно из-за отсутствия материнской родни мать много настрадалась в старом доме семьи Цзян.
К счастью, отец очень оберегал мать.
Глядя на эту бессмысленную записку, мысли Цзян Цинлян смешались в клубок.
Она пыталась найти хоть какие-то зацепки о том, откуда родом ее мать, но ничего не находила.
Юньсин сказала: — Старшая госпожа, госпожа никогда не упоминала о вашей родне по материнской линии.
Я слышала раньше от старой госпожи, что госпожа была сиротой, бежала от бедствий в Провинцию Цзяннин, упала на дороге и была спасена господином, который привел ее в семью Цзян.
— Я этого не знала. Почему ты мне не сказала?
— Вы не спрашивали, и я не придавала этому значения, — ответила Юньсин.
Цзян Цинлян убрала записку в свой личный мешочек на поясе.
Одно можно было сказать наверняка: тело матери сейчас по крайней мере в безопасности.
Сейчас ее сердце было неспокойно, но все места, где можно было искать, они уже обошли, а еще отец...
Цзян Цинлян опустила палочки, крепко схватившись за голову. Она никогда так не ненавидела собственное бессилие.
У Хэнь сказал: — Госпожа, можно попробовать обратиться к Цзян Бочжэну в столице.
— Точно, точно! Как же я могла забыть, есть же еще Цзян Бочжэн!
Юньсин тихо про себя подумала: "Этот расчетливый старый господин и старая госпожа из главной ветви семьи Цзян, неужели они помогут нам, второй ветви, рожденной от наложницы?"
Она тихо напомнила: — Госпожа, старый господин и старая госпожа...
— Они жадны и признают только деньги, я знаю.
— У Хэнь, найди способ взять денег в подпольной меняльной лавке.
— Слушаюсь, старшая госпожа.
Сказав это, он открыл дверь, готовясь выйти.
— Ой!
Хэ Итан, подслушивавший у двери, упал внутрь. Мо Шань позади него прикрыл лицо рукавом, чувствуя себя неловко.
Юньсин нахмурила брови: — Благодетель Хэ!
— Почему вы подслушиваете снаружи!
У Хэнь почувствовал вину. Он даже не заметил, что кто-то подслушивает снаружи.
Хотя он знал, что Хэ Итан живет по соседству, госпожа сказала, что не стоит обращать внимания.
— А... это... это... Мо Шань, скажи ты.
Мо Шань мог только скрепя сердце сказать: — Госпожа Цзян, наш молодой господин добросердечный. Госпожа Цзян в столь юном возрасте внезапно потеряла обоих родителей, и она наша землячка из Провинции Цзяннин, поэтому он приказал мне разузнать новости о теле вашей матери.
Хотя сведения, которые я разузнал...
— Э... к делу, Мо Шань, — Хэ Итан почесал нос, прерывая Мо Шаня.
— Я разузнал у Господина Нэн Второго в Переулке Тумао, что в последнее время на общей могиле было несколько групп людей, которые крали тела.
— Тела тоже крадут?
Юньсин не поняла.
Цзян Цинлян приложила руку ко лбу. Они ведь сами там были, разве нет?
— Девушка, вы не знаете. Есть много причин для кражи тел.
Есть те, кто ест людей (кровавые булочки), кто изготавливает лекарства, кто устраивает призрачные браки, много разных применений.
— Госпожа, тогда госпожа...
— Юньсин, не преувеличивай, — Цзян Цинлян продолжила: — Тогда скажите, пожалуйста, есть ли конкретные новости о теле моей матери?
Мо Шань покачал головой.
— В любом случае, спасибо за ваш труд.
— Я лишь выполнял поручение молодого господина. Все это его забота, — сказал Мо Шань.
— Спасибо, господин Хэ.
— Не стоит благодарности, госпожа Цзян.
— То, что произошло у двери, было чистой случайностью.
Я хотел прийти и сообщить вам новости, но как раз услышал, что вы о чем-то говорите.
Я собирался повернуться и вернуться в комнату, но вдруг услышал, как вы говорите о деньгах.
В подпольной меняльной лавке брать деньги нельзя. Возьмете, и неважно, сможете ли вы вернуть долг или нет, все равно сильно пострадаете.
К тому же вы и девушка Юньсин так прекрасны...
Хэ Итан не договорил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|