— Большое спасибо, господин, вы для моей девочки как заново родитель.
— Быстро, поклонись благодетелю.
В женской части тюрьмы напротив мать и дочь вместе поклонились юноше.
— Скорее вставайте, это пустяк, не стоит упоминания.
— Могу ли я узнать ваше имя, благодетель? Когда мы выйдем, я попрошу мужа нанести вам визит и поблагодарить.
— Я Хэ Итан. Благодарить не стоит, главное, чтобы с девочкой все было в порядке.
Сказав это, он присел и развязал веревки на лежащем на земле У Хэне, вытащив изо рта тряпку.
У Хэнь с трудом сел и медленно сказал:
— Спасибо.
Хотя он не понимал, почему этот человек спас его и старшую госпожу, по крайней мере, сейчас старшая госпожа была в безопасности.
Хэ Итан сел на землю, не отрывая глаз от Цзян Цинлян. На его лице появилось странное выражение.
Отвечая У Хэню, он сказал:
— Не за что, это то, что я должен был сделать.
У Хэнь с сомнением посмотрел на него. Почему этот человек похож на дурака?
Все в тюрьме едва могли защитить себя, а этот человек в одной нижней одежде спасал то одного, то другого. Неужели он возомнил себя спасителем?
И ему очень не нравился взгляд, которым Хэ Итан смотрел на старшую госпожу, очень не нравился.
Даже несмотря на то, что он только что спас его.
— Я Хэ Итан. Осмелюсь спросить имя брата?
— У Хэнь.
— Брат У, ваши раны довольно серьезны. Если их не залечить вовремя, останутся последствия.
— Поверхностные раны не страшны.
— Та, что попала сюда вместе с вами, сестра брата У?
Глаза У Хэня стали нежными, он посмотрел на Цзян Цинлян и сказал:
— Она моя старшая госпожа.
Цзян Цинлян стояла прямо, словно не воспринимая ничего вокруг.
Мать девочки осторожно отвела ее к куче соломы и усадила.
Хэ Итан сказал:
— Старшая госпожа...
Он хотел спросить, что с ней случилось.
Но увидев, что У Хэнь закрыл глаза, не желая продолжать разговор, он промолчал.
Когда раздавали тюремную еду, он выхватил для У Хэня жесткую булочку.
Затем бросил свою булочку напротив, чтобы мать девочки покормила ею Цзян Цинлян.
У Хэнь, увидев это, тоже хотел бросить свою булочку.
Хэ Итан остановил его:
— У вас раны, вам нужно восстановить силы. Хотя это лучше, чем ничего, но только когда вы поправитесь, сможете позаботиться о старшей госпоже, верно?
У Хэнь в два счета съел ту булочку. Крошки, как рыбьи кости, царапали горло, а когда он проглотил, в желудке стало жгуче.
У Хэнь подумал о старшей госпоже. Она никогда не знала трудностей, как она могла съесть такое?
Но Цзян Цинлян напротив, казалось, не чувствовала вкуса. Мать девочки кормила ее по ложке, и она ела.
У Хэнь закрыл глаза, сжал кулаки, до крови впиваясь ногтями в ладони.
— Старшая госпожа!
С грохотом открылась тюремная дверь, и в темницу втолкнули девушку, похожую на служанку.
У Хэнь, увидев Юньсин, попытался подняться.
Хэ Итан поспешно поддержал его, выглядя тоже взволнованным.
Хэ Итан бормотал:
— ...Точно, это она... Это действительно сестренка-фея.
У Хэнь тихо сказал:
— Юньсин, как ты здесь оказалась?
Юньсин, вся в слезах, посмотрела на оцепеневшую старшую госпожу и спросила:
— У Хэнь, что со старшей госпожой?
У Хэнь опустил голову и только сказал:
— Расскажу, когда выйдем. Разве я не велел тебе вернуться в старый дом? Где матушка Чэнь?
— Матушка Чэнь вернулась в старый дом. Я тайком сбежала, беспокоилась о старшей госпоже, хотела прийти вас найти, и меня поймали. Так случайно и попала сюда.
— Хорошо, что я вас нашла.
У Хэнь вздохнул. Теперь он и старшая госпожа не в состоянии защитить себя, а тут еще Юньсин...
— Не волнуйся, У Хэнь, я спасу тебя и старшую госпожу.
— Не переживай, сначала залечи раны.
Юньсин вытерла слезы, и в ее глазах появился решительный блеск.
У У Хэня не осталось даже сил вздохнуть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|