Глава 3: Падение города

Цзян Синцзу думал, что оборона города будет тяжелой, но не ожидал, что она будет настолько тяжелой.

Чжифу сбежал к повстанцам. Старший брат Цзян Синцзу, Цзян Бочжэн, занимавший при дворе должность ланчжуна Министерства работ, неоднократно присылал письма, призывая его сдаться. В каждой строчке сквозило, что он на стороне Восточного князя.

Даже жители Интяня то и дело распускали слухи, что лучше бы императором стал Восточный князь, который много лет защищал северные земли, чем позволить взойти на трон маленькому императору.

Было видно, что Восточный князь на севере долгие годы терпеливо выжидал, сколько времени он ждал этого дня, и только теперь его истинные намерения стали очевидны для всех.

Под городской стеной повстанцы спали, положив головы на оружие, их натиск был яростным.

Каждые пятнадцать минут кто-то кричал: — Восточный князь действует по предсмертному указу покойного императора, он не воюет с соотечественниками.

Командующий посмотрел на Цзян Синцзу:

— Господин, силы противника превосходят наши. Остается только сражаться насмерть.

Цзян Синцзу погладил бороду, посмотрел в сторону храма Дацзюэ и решительно приказал:

— Открыть городские ворота, сражаться до смерти!

Прозвучали рога, поднялся дым.

Храм Дацзюэ находился на самой высокой горе в Интяне. Цзян Цинлян стояла на вершине горы и смотрела вдаль, ее сердце сжималось.

У Хэнь утешал ее:

— Старшая госпожа, не волнуйтесь. Добрым людям небеса помогают. Господин благополучно прибудет в храм Дацзюэ и сам заберет вас с госпожой.

Цзян Цинлян слегка нахмурилась, ее лицо было серьезным, а взгляд уже не был таким ясным и прекрасным, как прежде.

— Смотреть здесь бесполезно. Пойду в Зал Молитв и помолюсь вместе с матушкой Будде.

Сказав это, она вихрем убежала.

В Зале Молитв мать Цзян не покидала его с тех пор, как приехала в храм Дацзюэ, кроме как для еды и сна.

С тех пор как прозвучал рог, возвещающий о начале штурма, мать Цзян и вовсе отказывалась вставать, совершая три поклона и пять земных поклонов.

Личная матушка Чэнь, видя это, очень переживала. Увидев Цзян Цинлян, она поспешно сказала:

— Старшая госпожа, скорее уговорите госпожу. Она уже разбила себе лоб.

Увидев это, Цзян Цинлян тоже начала кланяться, каждый раз сильнее, чем мать Цзян. У Хэнь тоже присоединился, и их поклоны громко отдавались эхом.

Матушка Чэнь на мгновение потеряла дар речи.

После ужина в трапезной Цзян Цинлян достала мазь и намазала ею лоб матери Цзян. Мать Цзян молчала.

Цзян Цинлян мягко и нежно сказала:

— Мама, я верю в папочку. Он приедет за нами.

Мать Цзян, подавляя дурное предчувствие, горько улыбнулась.

— Амитабха, госпожа Цзян, это письмо кто-то оставил у храмовых ворот.

Настоятель храма Дацзюэ лично принес его.

— Спасибо вам, мастер.

Госпожа Цзян развернула письмо и внезапно упала.

— Мама!

— закричала Цзян Цинлян.

У Хэнь мгновенно вошел в комнату и вместе с Цзян Цинлян уложил госпожу на кровать.

Настоятель прощупал пульс и сказал только:

— Это вызвано сильной скорбью и страхом.

Сказав это, он несколько раз надавил на точку Жэньчжун и велел Цзян Цинлян сильно потереть грудь госпожи Цзян.

Дыхание стало ровным, но она не приходила в сознание.

— Я выпишу рецепт. Госпожа примет его, и все будет хорошо.

— Прошу вас, сдержите свою скорбь.

— Амитабха.

Сказав это, настоятель вышел.

Вскоре весь храм Дацзюэ был освещен огнями, и монахи начали читать мантру перерождения, чтобы упокоить души всех ушедших.

В голове Цзян Цинлян стоял гул, она не могла сразу понять.

Тонкое письмо все еще лежало на полу. Она сидела у кровати неподвижно, словно что-то предчувствуя, но она категорически отказывалась верить.

У Хэнь поднял его и протянул ей.

Цзян Цинлян закрыла глаза и сказала:

— Прочитай. Я послушаю.

— Господин пал в бою. Прошу госпожу и старшую госпожу немедленно вернуться в старый дом в Провинции Цзяннин.

У Хэнь прочитал слово за словом.

Цзян Цинлян широко распахнула глаза. Она не хотела плакать, но крупные слезы непроизвольно текли вниз.

Сердце словно медленно резали тупым ножом, удар за ударом, без крови, но боль проникала в самую душу.

— Папа!

После этого разрывающего душу крика Цзян Цинлян больше не могла издать ни звука. Остались только слезы на лице и беззвучные рыдания.

Она резко выбежала из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение