Цзян Цинлян сама осторожно вытирала волосы хлопковой тканью. Ее длинные волосы, прежде гладкие, черные и блестящие,
Каждые три дня Юньсин использовала лучшее османтусовое масло для ухода за ними, но теперь за короткое время они стали сухими и ломкими.
Цзян Цинлян достала ножницы и со звуком "клац" отрезала длинные волосы посередине.
— Госпожа! — Юньсин не успела остановить ее.
У Хэнь у двери, услышав звук, толкнул дверь и вошел.
Увидев Цзян Цинлян с отрезанными волосами в руке, он мрачно опустил голову.
Хэ Итан в соседней комнате, одетый в одежду слуги, плотно прижался ухом к стене, словно пытаясь подслушать хоть малейший звук.
— Госпожа, зачем вы так?
— Тело и волосы даны родителями. Теперь, когда родителей нет, я отрезаю волосы в знак трехлетнего траура по ним.
Цзян Цинлян бросила волосы, которые держала в руке, на пол.
Юньсин поспешно подняла их и убрала в парчовый мешочек.
— У Хэнь, возьми эти деньги, мы идем к семье Ван на Улицу Тайпин, — сказала Цзян Цинлян, завязывая белой атласной лентой волосы, которые теперь доставали только до плеч. Она была одета в траурные одежды.
— Юньсин, останься здесь, чтобы быть на подхвате.
— На этот раз ты должна слушаться.
Цзян Цинлян взглянула на Юньсин, которая хотела что-то сказать, но промолчала.
Юньсин могла только смириться. Она не понимала, почему госпожа, с которой они всегда были неразлучны, теперь так холодна к ней. Ее сердце болело.
Вскоре после того, как Цзян Цинлян вышла, Мо Шань прибыл в соседнюю комнату.
Хэ Итан волновался, что ему придется ждать новостей от Мо Шаня и не сможет последовать за старшей госпожой.
— Ты все разузнал?
— поспешно спросил Хэ Итан.
Мо Шань бежал так, что изо рта шел пар. Маленький нищий, которого господин послал передать ему весть, тащил его за собой, и они неслись сломя голову.
Мо Шань сглотнул слюну и сказал: — Из Похоронного бюро ответили, что на общей могиле в последнее время полно тел, и они не особо обращали на них внимание.
— А вот господин Нэн Второй сказал, что из всех семей Цзян, с которыми в последнее время что-то случилось, это, несомненно, семья Тунчжи Цзяна, павшего в битве за город.
— Голова Тунчжи Цзяна до сих пор висит на городских воротах. Когда госпожа Цзян пошла забрать голову, ее убили солдаты.
— Люди говорят, что старшая госпожа Цзян сошла с ума.
— Ее схватили и отправили в темницу, чтобы быть использованной по назначению.
Хэ Итан ударил по столу и встал: — Возмутительно!
Мо Шань наконец-то смог налить себе чашку чая и продолжил: — Молодой господин, та, кого вы встретили, — это старшая госпожа из семьи бывшего Тунчжи Интяня. Она ищет тело госпожи Цзян.
— Кроме семьи Цзян Тунчжи Интяня, в Провинции Цзяннин есть только одна семья... Ох-ох-ох, семья Цзян в Провинции Цзяннин — это большая семья.
Мо Шань кивнул.
Хэ Итан сказал: — Не страшно. Сейчас старшая госпожа нуждается в заботе. Если я постараюсь, разве я не смогу завоевать ее сердце?
— Но, молодой господин, это чиновник.
— И что с того, что чиновник? Где есть воля, там есть путь. Нет, я завалю ее деньгами.
— Как бы то ни было, я должен пробить себе путь.
Если уж совсем никак, я просто куплю себе должность.
Хэ Итан тихо подумал.
Однако он не скажет этого вслух, потому что когда отец и мать Хэ заставляли его сдавать экзамены, он клялся, что если когда-нибудь попадет в чиновники, то будет черепахой.
Не ожидал, что возмездие придет так рано. Какое горько-сладкое чувство.
Семья Ван на Улице Тайпин — это резиденция Тунчжи Интяня.
Цзян Цинлян сидела в прихожей, ее лицо было совершенно бесстрастным.
Привратник уже давно доложил о ее приходе, но Тунчжи Ван все еще не выходил.
Повеяло сильным ароматом, и вышла вторая госпожа семьи Ван.
Ярко-красная помада делала ее рот еще больше.
— Цинлян, извини, ты пришла не вовремя. Мой отец только что вышел в управление по делам.
— Ты можешь сказать мне, что случилось, это то же самое.
— Подайте чай.
Вторая госпожа Ван, Ван Цюхань, неторопливо приказала слугам.
Цзян Цинлян посмотрела на нее. Истинное лицо человека, который в прошлом следовал за ней, льстил и подлизывался, наконец-то открылось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|