Алхимия?
Культивация?
В тесном пространстве Мо Фань замер, услышанный разговор позволил ему получить первое представление об этом мире.
Неужели он действительно попал в мир, где можно совершенствоваться?
При этой мысли Мо Фань почувствовал волнение.
Культивация — это то, о чём он раньше и мечтать не смел, но теперь появилась надежда.
Однако вскоре он вздохнул.
Его самого чуть не превратили в пилюлю, неизвестно, выживет ли он вообще, о какой культивации может идти речь?!
— Нет, я должен выбраться! Обязательно! — после минутного уныния Мо Фань почувствовал недовольство собой и начал подбадривать себя.
Время шло, и из обрывков разговоров он понял, что находится в какой-то секте.
Более того, он и два других бедолаги, похоже, были заперты в чём-то, называемом «Сумкой духовных зверей».
— Бах! Бах! — через какое-то время послышались ещё два глухих удара.
Мо Фань понял, что это два других компонента для «Пяти Ядов» — скорпион и геккон.
В этот момент он почувствовал резкую боль в спине, словно его что-то укусило, но тут же раздался визг.
— Чёрт, это, наверное, этот проклятый геккон напал на меня! — разозлился Мо Фань и изо всех сил лягнул задней лапой.
— Бах!
— Виии! — как и ожидалось, после удара что-то отлетело в сторону, сопровождаемое жалобным криком.
— Эй, вы что, ещё дерётесь? — раздался детский голос, и тут же Мо Фань почувствовал головокружение, а затем перед глазами всё прояснилось.
Неужели он выбрался из Сумки духовных зверей?
Какой прекрасный шанс!
Мо Фань огляделся. Он увидел бронзовый котел высотой в человеческий рост и маленькую девочку в простом платье, лет одиннадцати-двенадцати.
Четыре ядовитых существа, оказавшись на свободе, бросились врассыпную.
Мо Фань не двигался, оставаясь на месте, потому что понимал, что эта безобидная на вид девочка не позволит им так просто сбежать.
И действительно, девочка взмахнула рукой, и четыре существа отлетели назад, беспомощно барахтаясь в воздухе, словно связанные невидимой силой.
— Хи-хи-хи… Вы, маленькие проказники, совсем не слушаетесь! Не то что эта милая жабка.
— Мне бы очень хотелось отпустить вас, но тогда я не смогу отчитаться перед учителем. Так что отправляйтесь в котел!
— Превратитесь в полезную пилюлю и послужите на благо других!
Раздался смех девочки, а затем — лязг. Крышка котла отлетела в сторону, и девочка начала бросать туда ядовитых существ.
Вот он, шанс!
Мо Фань собрал все силы и прыгнул к выходу, изо всех сил стремясь к свободе.
— Эй?
— Жабка, я только что похвалила тебя за послушание, а ты уже пытаешься сбежать?
— Но тебе не уйти!
Когда Мо Фань почти достиг двери, он услышал голос девочки и вздрогнул.
В следующий миг он почувствовал, как его обдало холодным ветром, тело сковало, словно невидимыми путами.
— Нет… Я не хочу умирать! Я ещё не начал культивировать, я ещё не попробовал лебедя… — Ква! Ква! Ква! — Мо Фань был в отчаянии, но ничего не мог поделать. Девочка бросила его в котел.
— Бульк!
Мо Фань упал в воду, но, почувствовав резкий запах трав, сразу понял, что это не вода, а отвар!
Он осознал, что с ним произошло. Скорее всего, он находился внутри котла!
Мо Фань успокоился и огляделся. Внутреннее пространство котла оказалось гораздо больше, чем казалось снаружи — несколько метров в ширину!
Скорпион и геккон отчаянно барахтались в отваре, а змея и сороконожка пытались пробить крышку котла.
Но крышка была слишком тяжёлой, и им это не удавалось.
— Что же делать… Неужели я здесь умру? — Мо Фань впал в уныние. Он не мог поверить, что, переродившись в этом мире, полном чудес, он умрёт такой бесславной смертью, превратившись в пилюлю. Это было невыносимо.
Вскоре температура в котле начала расти, стенки раскалились докрасна, и змея с сороконожкой упали в отвар.
Геккон и скорпион уже давно лежали на дне. Мо Фань увидел белое брюхо геккона и пузырьки у его рта — похоже, он был отравлен.
Змея тоже недолго продержалась. Побарахтавшись немного, она последовала за гекконом и скорпионом, утонув в кипящем отваре.
А вот красноспинная сороконожка, к удивлению Мо Фаня, удерживалась на поверхности благодаря своим широким лапкам.
Она металась из стороны в сторону, пытаясь выбраться, но безуспешно. В конце концов, она замерла, притворившись мёртвой.
— Постойте-ка… Она притворяется! — Мо Фань посмотрел на сороконожку. Хотя она не двигалась, он чувствовал её слабое дыхание.
Мо Фань перевернулся, показав брюхо, и тоже притворился мёртвым.
Он решил рискнуть, надеясь, что, когда в котле всё успокоится, появится какой-то шанс на спасение.
Но отвар становился всё горячее, и Мо Фань начал паниковать.
Он понимал, что это, возможно, его последняя надежда.
Возможно, почувствовав, что в котле стало тихо, кто-то открыл крышку, и маленькая белая рука бросила внутрь три плода.
Сороконожка дёрнулась, пытаясь выскочить, но крышка с лязгом захлопнулась, разрушив её планы.
Мо Фань перевернулся и увидел рядом три ярко-красных плода.
— Это же те самые плоды с дерева в пещере!
— Кажется, та женщина называла их Врожденными Духовными Плодами!
Пока Мо Фань размышлял, сороконожка впилась в один из плодов.
Мо Фань, не раздумывая, проглотил другой плод.
Как только плод попал в желудок, Мо Фань почувствовал, как по его телу разливается тепло, поднимаясь к голове. В горле стало легче дышать.
— А… я… я превращаюсь в демона! — раздался рядом хриплый голос, полный боли. Мо Фань вздрогнул и обернулся. Голова сороконожки начала странно меняться, словно вот-вот взорвётся.
— Чёрт, сороконожка говорит?! — в ужасе воскликнул Мо Фань.
В следующий миг он замер, услышав свой собственный голос. Он был хриплым, но это был уже не жабье кваканье, а человеческая речь!
Хотя этот язык отличался от того, на котором он говорил в прошлой жизни, Мо Фань почему-то понимал его.
— А-а-а! — Мо Фань закричал от боли. Голова словно раскалывалась, какая-то сила билась внутри, причиняя невыносимые страдания.
У него возникло ощущение, что, как только эта сила пробьёт невидимые оковы в его голове, он полностью переродится!
Но сила начала угасать, и Мо Фань испугался.
— Чёрт, смогу ли я выбраться и съесть лебедя, зависит от этого!
— Была не была! — выругался Мо Фань и, не раздумывая, проглотил последний Врожденный Духовный Плод.
В тот же миг по его телу снова разлилось тепло, поток энергии устремился к голове, а часть её растеклась по всему телу.
Раздался пронзительный крик, и голова сороконожки, окутанная чёрным туманом, превратилась в человеческую.
— Ничего себе, эта сороконожка и правда обратилась в демона?! — подумал Мо Фань и увидел, как сороконожка, взглянув на него, бросилась к крышке котла.
— Бах!
Крышка отлетела в сторону.
— А! — закричала девочка, а затем гневно воскликнула: — Ах ты, многоножка, посмела украсть Духовные Плоды и превратиться в демона!
— Я тебя поймаю!
Слушая шум снаружи, Мо Фань почувствовал, как оковы в его голове наконец-то рухнули.
В одно мгновение его разум прояснился, зрение и слух обострились, а в теле появилась огромная сила и поток новых знаний.
Но сейчас ему было не до этого. Глянув на своё отражение в отваре — человеческое лицо, — он выпрыгнул из котла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|