Глава 3. Поглощение плодов в котле. Превращение в демона

Алхимия?

Культивация?

В тесном пространстве Мо Фань замер, услышанный разговор позволил ему получить первое представление об этом мире.

Неужели он действительно попал в мир, где можно совершенствоваться?

При этой мысли Мо Фань почувствовал волнение.

Культивация — это то, о чём он раньше и мечтать не смел, но теперь появилась надежда.

Однако вскоре он вздохнул.

Его самого чуть не превратили в пилюлю, неизвестно, выживет ли он вообще, о какой культивации может идти речь?!

— Нет, я должен выбраться! Обязательно! — после минутного уныния Мо Фань почувствовал недовольство собой и начал подбадривать себя.

Время шло, и из обрывков разговоров он понял, что находится в какой-то секте.

Более того, он и два других бедолаги, похоже, были заперты в чём-то, называемом «Сумкой духовных зверей».

— Бах! Бах! — через какое-то время послышались ещё два глухих удара.

Мо Фань понял, что это два других компонента для «Пяти Ядов» — скорпион и геккон.

В этот момент он почувствовал резкую боль в спине, словно его что-то укусило, но тут же раздался визг.

— Чёрт, это, наверное, этот проклятый геккон напал на меня! — разозлился Мо Фань и изо всех сил лягнул задней лапой.

— Бах!

— Виии! — как и ожидалось, после удара что-то отлетело в сторону, сопровождаемое жалобным криком.

— Эй, вы что, ещё дерётесь? — раздался детский голос, и тут же Мо Фань почувствовал головокружение, а затем перед глазами всё прояснилось.

Неужели он выбрался из Сумки духовных зверей?

Какой прекрасный шанс!

Мо Фань огляделся. Он увидел бронзовый котел высотой в человеческий рост и маленькую девочку в простом платье, лет одиннадцати-двенадцати.

Четыре ядовитых существа, оказавшись на свободе, бросились врассыпную.

Мо Фань не двигался, оставаясь на месте, потому что понимал, что эта безобидная на вид девочка не позволит им так просто сбежать.

И действительно, девочка взмахнула рукой, и четыре существа отлетели назад, беспомощно барахтаясь в воздухе, словно связанные невидимой силой.

— Хи-хи-хи… Вы, маленькие проказники, совсем не слушаетесь! Не то что эта милая жабка.

— Мне бы очень хотелось отпустить вас, но тогда я не смогу отчитаться перед учителем. Так что отправляйтесь в котел!

— Превратитесь в полезную пилюлю и послужите на благо других!

Раздался смех девочки, а затем — лязг. Крышка котла отлетела в сторону, и девочка начала бросать туда ядовитых существ.

Вот он, шанс!

Мо Фань собрал все силы и прыгнул к выходу, изо всех сил стремясь к свободе.

— Эй?

— Жабка, я только что похвалила тебя за послушание, а ты уже пытаешься сбежать?

— Но тебе не уйти!

Когда Мо Фань почти достиг двери, он услышал голос девочки и вздрогнул.

В следующий миг он почувствовал, как его обдало холодным ветром, тело сковало, словно невидимыми путами.

— Нет… Я не хочу умирать! Я ещё не начал культивировать, я ещё не попробовал лебедя… — Ква! Ква! Ква! — Мо Фань был в отчаянии, но ничего не мог поделать. Девочка бросила его в котел.

— Бульк!

Мо Фань упал в воду, но, почувствовав резкий запах трав, сразу понял, что это не вода, а отвар!

Он осознал, что с ним произошло. Скорее всего, он находился внутри котла!

Мо Фань успокоился и огляделся. Внутреннее пространство котла оказалось гораздо больше, чем казалось снаружи — несколько метров в ширину!

Скорпион и геккон отчаянно барахтались в отваре, а змея и сороконожка пытались пробить крышку котла.

Но крышка была слишком тяжёлой, и им это не удавалось.

— Что же делать… Неужели я здесь умру? — Мо Фань впал в уныние. Он не мог поверить, что, переродившись в этом мире, полном чудес, он умрёт такой бесславной смертью, превратившись в пилюлю. Это было невыносимо.

Вскоре температура в котле начала расти, стенки раскалились докрасна, и змея с сороконожкой упали в отвар.

Геккон и скорпион уже давно лежали на дне. Мо Фань увидел белое брюхо геккона и пузырьки у его рта — похоже, он был отравлен.

Змея тоже недолго продержалась. Побарахтавшись немного, она последовала за гекконом и скорпионом, утонув в кипящем отваре.

А вот красноспинная сороконожка, к удивлению Мо Фаня, удерживалась на поверхности благодаря своим широким лапкам.

Она металась из стороны в сторону, пытаясь выбраться, но безуспешно. В конце концов, она замерла, притворившись мёртвой.

— Постойте-ка… Она притворяется! — Мо Фань посмотрел на сороконожку. Хотя она не двигалась, он чувствовал её слабое дыхание.

Мо Фань перевернулся, показав брюхо, и тоже притворился мёртвым.

Он решил рискнуть, надеясь, что, когда в котле всё успокоится, появится какой-то шанс на спасение.

Но отвар становился всё горячее, и Мо Фань начал паниковать.

Он понимал, что это, возможно, его последняя надежда.

Возможно, почувствовав, что в котле стало тихо, кто-то открыл крышку, и маленькая белая рука бросила внутрь три плода.

Сороконожка дёрнулась, пытаясь выскочить, но крышка с лязгом захлопнулась, разрушив её планы.

Мо Фань перевернулся и увидел рядом три ярко-красных плода.

— Это же те самые плоды с дерева в пещере!

— Кажется, та женщина называла их Врожденными Духовными Плодами!

Пока Мо Фань размышлял, сороконожка впилась в один из плодов.

Мо Фань, не раздумывая, проглотил другой плод.

Как только плод попал в желудок, Мо Фань почувствовал, как по его телу разливается тепло, поднимаясь к голове. В горле стало легче дышать.

— А… я… я превращаюсь в демона! — раздался рядом хриплый голос, полный боли. Мо Фань вздрогнул и обернулся. Голова сороконожки начала странно меняться, словно вот-вот взорвётся.

— Чёрт, сороконожка говорит?! — в ужасе воскликнул Мо Фань.

В следующий миг он замер, услышав свой собственный голос. Он был хриплым, но это был уже не жабье кваканье, а человеческая речь!

Хотя этот язык отличался от того, на котором он говорил в прошлой жизни, Мо Фань почему-то понимал его.

— А-а-а! — Мо Фань закричал от боли. Голова словно раскалывалась, какая-то сила билась внутри, причиняя невыносимые страдания.

У него возникло ощущение, что, как только эта сила пробьёт невидимые оковы в его голове, он полностью переродится!

Но сила начала угасать, и Мо Фань испугался.

— Чёрт, смогу ли я выбраться и съесть лебедя, зависит от этого!

— Была не была! — выругался Мо Фань и, не раздумывая, проглотил последний Врожденный Духовный Плод.

В тот же миг по его телу снова разлилось тепло, поток энергии устремился к голове, а часть её растеклась по всему телу.

Раздался пронзительный крик, и голова сороконожки, окутанная чёрным туманом, превратилась в человеческую.

— Ничего себе, эта сороконожка и правда обратилась в демона?! — подумал Мо Фань и увидел, как сороконожка, взглянув на него, бросилась к крышке котла.

— Бах!

Крышка отлетела в сторону.

— А! — закричала девочка, а затем гневно воскликнула: — Ах ты, многоножка, посмела украсть Духовные Плоды и превратиться в демона!

— Я тебя поймаю!

Слушая шум снаружи, Мо Фань почувствовал, как оковы в его голове наконец-то рухнули.

В одно мгновение его разум прояснился, зрение и слух обострились, а в теле появилась огромная сила и поток новых знаний.

Но сейчас ему было не до этого. Глянув на своё отражение в отваре — человеческое лицо, — он выпрыгнул из котла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Поглощение плодов в котле. Превращение в демона

Настройки


Сообщение