Ночью Мо Фань лежал в своей пещере и никак не мог заснуть из-за оглушительного храпа собаки-демона из соседней комнаты.
К тому же, он ужасно проголодался.
После целого дня, полного тревог и волнений, Мо Фань был измотан физически и морально. Он ничего не ел с самого утра.
Вместо ожидаемого пира в его честь он чуть не стал главным блюдом на столе у демонов Чёрной Горы.
Мо Фань подошёл к заднему выходу из пещеры. В лунном свете он увидел в водоёме небольших рыбок.
Рыбки были всего несколько сантиметров в длину, но Мо Фань очень обрадовался.
— У меня прямо у порога целый рыбный пруд! Теперь мне не придётся голодать! — прошептал Мо Фань, увидев рыбку поближе. Его язык молниеносно выстрелил вперёд, как стрела.
Брызнула вода, и язык, обхватив рыбку, вернулся в рот Мо Фаня.
Вскоре Мо Фань с удовольствием насытился.
Из разговора с Дали и другими демонами он узнал, что в водоёме водится рыба, потому что большинство демонов Чёрной Горы не умеют плавать. Даже Дали, который неплохо плавал, не решался заплывать в этот холодный и глубокий водоём.
Без естественных врагов популяция рыб в водоёме значительно увеличилась.
Теперь Мо Фань мог этим воспользоваться.
Сытый и довольный, Мо Фань вернулся в пещеру. Он хотел достать из своего внутреннего пространства молочно-белые камни и сделать из них кровать, но, вспомнив про собаку-демона в соседней комнате, передумал.
Он понимал, что не стоит выставлять напоказ свои сокровища.
Пока он не узнает истинную ценность этих камней, он не будет показывать их другим демонам.
— Нужно будет разузнать, что это за камни, — подумал Мо Фань, лёг на землю и быстро заснул.
Рано утром его разбудил Лайфу.
— Ещё темно, зачем так рано вставать? — недовольно пробурчал Мо Фань. Ему снился прекрасный сон, в котором он был королём демонов, окружённым красавицами, и как раз в самый интересный момент его разбудила эта собака.
— Хочешь получить взбучку? — усмехнулся Лайфу. — У нас в отряде есть правило: каждый день до восхода солнца нужно явиться к господину Хэй Цзы и засвидетельствовать своё почтение. Если опоздаешь, то будешь наказан. В лучшем случае — получишь нагоняй, а в худшем — тебя освежуют!
— Так жестоко? — Мо Фань удивлённо поднял брови.
— Это правило действует во всех отрядах Чёрной Горы. Разве этот болтливый воробей не рассказал тебе о наших обычаях? — Лайфу с подозрением посмотрел на Мо Фаня.
Мо Фань задумался. Кажется, Чжачжа действительно ничего не говорил об этом. Он покачал головой.
— Ах ты ж, Чжачжа! Господин велел ему объяснить тебе правила, а он поленился! Не боится наказания? — фыркнул Лайфу, похлопал себя по животу и сказал: — Кстати, я проголодался. Когда вернёмся, налови мне рыбы из водоёма, а я расскажу тебе обо всех правилах и запретах, чтобы ты не попал в беду. Идёт?
— Спасибо, брат Лайфу! — Мо Фань кивнул.
Водоём был глубоким, но для него это не было проблемой. После превращения в демона его язык мог растягиваться на три метра, и ловить рыбу было для него проще простого. Так что просьба Лайфу была пустяком.
— Хорошо, тогда слушай внимательно. Пойдём, я буду рассказывать тебе по дороге.
По пути Лайфу рассказал Мо Фаню о правилах и обычаях Чёрной Горы. Мо Фань узнал много нового.
Например, у демонов была строгая иерархия: мелкие демоны, Яо Дины, Яо Цзяны, Яо Ваны и Яо Цзу.
Мелкие демоны должны были называть своего Яо Дина «господином», других Яо Динов — «Дин Му», Яо Цзянов — «генералами», а Яо Ванов — «Королями-дедушками».
Яо Цзу на Чёрной Горе не было, но, по слухам, они жили где-то в глубине континента. Если мелкий демон встретит Яо Цзу, он должен назвать его «прародителем».
Что было выше Яо Цзу, Лайфу не знал.
Мелким демонам разрешалось драться между собой, но нельзя было убивать. Если демон убьёт другого демона, его самого убьют и сделают из него закуску для Короля-дедушки.
Мелкие демоны должны были проявлять уважение к Яо Динам, не говоря уже о Яо Цзянах и Яо Ванах. Если демон провинится, Яо Дин имел право его убить.
Кроме того, были ещё правила, установленные Королём Демонов, которые нельзя было нарушать под страхом смерти.
Мелкие демоны должны были каждое утро являться к своему Яо Дину, чтобы получить новые задания. Яо Дин, конечно же, не будет сам искать своих подчинённых, поэтому и было введено это правило.
Вскоре Мо Фань и Лайфу добрались до склона горы, где увидели две пещеры, расположенные рядом друг с другом.
Это были пещеры Дали и Хунъяня. Они уже ждали их. Увидев Мо Фаня и Лайфу, они присоединились к ним.
Когда демоны проходили мимо баньянового дерева, Чжачжа спрыгнул со своего гнезда на рог Дали и продолжил дремать.
Хунъянь запрыгнул на спину Дали, которому не было до этого никакого дела.
Лайфу хотел сделать то же самое, но Дали посмотрел на него своими большими глазами, и Лайфу, пробурчав что-то себе под нос, отошёл в сторону.
Мо Фань тоже позавидовал Чжачжа и Хунъяню, но он понимал, что ему до них ещё далеко. Хотя Дали казался добродушным, они были недостаточно близки.
Дали не возражал против Чжачжа, потому что тот был маленьким, а Хунъянь был его хорошим другом, о чём свидетельствовало расположение их пещер.
Чёрная Гора была огромной, и пять демонов шли около часа, прежде чем добрались до пещеры Хэй Цзы.
У входа Мо Фань увидел трёх лысых демонов, которые вчера сопровождали Хэй Цзы. Их сложно было не заметить.
— Дали, вы сегодня рано, — сказал один из демонов, оглядев всех пятерых и обратившись к Дали.
— Нужно пораньше засвидетельствовать своё почтение господину, — добродушно улыбнулся Дали и, обращаясь к Мо Фаню, сказал: — Лайбао, это приближённые господина. Будь с ними вежлив. И если вдруг разбогатеешь, не забудь сделать им подарки!
— Я понял! — Мо Фань кивнул и вежливо поклонился трём демонам. — Здравствуйте, братья!
— Хм, хоть ты, жаба, и уродлив, но сообразителен. Быстро всё схватываешь. Это хорошо! Меня зовут Лао Ба. Можешь звать меня брат Ба, — одобрительно кивнул паук-демон.
— Хорошо, брат Ба, — ответил Мо Фань.
Затем два других демона тоже представились. Их звали Лао Лю и Лао Сан.
Услышав их имена, Мо Фань чуть не рассмеялся, но сами демоны выглядели довольными. Эти имена им дал Хэй Цзы, и, похоже, они этим гордились.
Восемь демонов стояли у входа в пещеру Хэй Цзы, болтали и смеялись, пока не взошло солнце. Тогда Лао Ба, паук-демон, крикнул в пещеру: — Солнце взошло! Мы пришли засвидетельствовать своё почтение, господин! У вас есть для нас задания?
— Все мои демоны здесь? — раздался голос из пещеры.
— Да, господин! Все в сборе! Даже Лайбао, который вчера присоединился к нашему отряду! — почтительно ответил Лао Ба.
— Отлично. Сегодня у меня нет для вас заданий. Можете идти развлекаться!
— Есть! — демоны кивнули и уже собирались уходить, как вдруг из пещеры снова раздался голос: — Лайбао, останься!
Все посмотрели на Мо Фаня. Дали улыбнулся. — Молодец, Лайбао! Только пришёл в отряд, а господин тебя уже заметил! У тебя большое будущее!
Мо Фань ничего не понимал. — А что значит «заметил»? — осторожно спросил он.
(Нет комментариев)
|
|
|
|