Летним вечером было очень душно, предвещая сильный ливень. В парке у моста Синьцяо.
— Вэнь Юй, почему? Почему?
Тан Кэ, распахнув глаза, не могла поверить, что её парень, который клялся в любви, обещал копить деньги на дом и жениться на ней через год, предлагает расстаться.
— Я не хочу всю жизнь бороться, не хочу каждый день кланяться людям в ноги ради работы. Я мужчина. Я знаю, что это очень несправедливо по отношению к тебе, но...
Мужчина, которого Тан Кэ назвала Вэнь Юем, отвернулся, не в силах вынести её вопрошающий взгляд.
— Но ведь с нашими зарплатами мы можем не беспокоиться о деньгах.
Тан Кэ всё ещё не сдавалась. Она не верила, что могла ошибиться в человеке. Он не мог быть карьеристом, падким на деньги.
— Я уже встречаюсь с Тан Сяоцзе, надеюсь, ты оставишь надежды.
Вэнь Юй, почувствовав, что сзади воцарилась тишина, продолжил:
— Не будь такой глупой, у нас с ней уже всё было. Я должен быть ответственным перед ней. Более того, её отец сказал, что если я женюсь на ней, то всё их имущество перейдёт ко мне. Ты должна понимать, что я бы никогда в жизни не смог заработать столько.
Вэнь Юй, сдерживая боль в сердце, рассказал Тан Кэ о том, что скрывал почти полгода. Он любил Тан Кэ, любил её всю, но суровая реальность заставила его отказаться от так называемых истинных чувств.
— Что?
Слова Вэнь Юя прозвучали как гром среди ясного неба. Тан Кэ упала на землю, не в силах поверить в его слова. Вэнь Юй больше ничего не сказал и шаг за шагом скрылся из виду.
— Вэнь Юй... Вэнь Юй...
Поднявшись с земли, Тан Кэ, не обращая внимания на свой внешний вид, бросилась вдогонку за Вэнь Юем, но споткнулась о бутылку на дороге и упала.
— Вэнь Юй, Вэнь Юй...
Тан Кэ плакала, зовя исчезнувшего человека.
Раздался глухой удар грома, и из чёрных туч упали крупные капли дождя, размером с бобы, ударяя по телу Тан Кэ. Но она не пыталась укрыться. Через несколько секунд дождь усилился. Люди в парке разбежались, осталась только Тан Кэ, сидящая на земле, позволяя дождю промочить себя. Рана на ноге кровоточила, дождь и кровь смешались, превратив её белую одежду в грязное месиво.
Тан Кэ не помнила, как оказалась в больнице. Очнувшись, она увидела встревоженные лица родных.
Семья, увидев, что Тан Кэ, пролежавшая без сознания три дня и три ночи и всё время бредившая, очнулась, очень обрадовалась. Но они не ожидали, что её первыми словами будут:
— Я хочу стать спецназовцем.
Вся семья решила, что она сошла с ума. Спецназ? Мало кто может там выжить. А с её слабым с детства здоровьем она и подавно не вынесет таких тягот.
— Доченька, не надо нам таких страданий. Оставайся дома, займись фортепиано или чем-нибудь ещё, не мучай себя.
Госпожа Тан ласково уговаривала дочь. На второй день пребывания Тан Кэ в больнице она услышала, что Вэнь Юй женился на дочери владельца средней машиностроительной фабрики, и поняла, почему дочь так себя ведёт.
— Кэ, послушай маму, не упрямься. Даже если этот Вэнь поступил с тобой подло, не стоит из-за этого рисковать своим здоровьем.
Господин Тан тоже был против того, чтобы его умница-дочь шла на такие мучения.
— Мама, папа, позвольте Сяо Кэ пойти. Я думаю, так рана заживёт быстрее.
Только Тан Цзюнь не возражал, за что получил два укоризненных взгляда от родителей.
— Мама, я вернусь в целости и сохранности, не уговаривайте меня.
Тан Кэ твёрдо решила стать сильной.
— Завтра я отвезу тебя на запись.
Тан Цзюнь считал, что сестра пытается выйти из тени, и в этом нет ничего плохого. Возможно, после возвращения её здоровье станет крепче. Но никто из них не знал, что Тан Кэ уже почти три года занималась боевыми искусствами, и её тело давно уже не было таким хрупким, как раньше. Просто они слишком её баловали и не замечали изменений, произошедших с ней за эти три года.
На следующий день после выписки Тан Цзюнь повёз сестру записываться. После медосмотра её сразу же приняли, потому что её физическая форма была превосходной, по всем параметрам она соответствовала норме. Это удивило Тан Цзюня. Расспросив подробнее, он узнал, что за три года учёбы в университете она занималась карате и тхэквондо. Более того, за три года учёбы она закончила трёхгодичный курс колледжа и двухгодичный курс бакалавриата, а также достигла восьмого уровня английского языка, шестого уровня японского и корейского.
После того, как Тан Кэ поступила на службу, он разузнал, что его сестра-близнец, которой в этом году исполнилось 22 года, намного умнее его. Во время школьных каникул она подрабатывала учеником сварщика, и даже её мастер говорил, что она невероятно умная девушка. Всего за два месяца она освоила всё, что должен знать сварщик, и даже её мастер, сварщик высшего разряда с 30-летним стажем, признавал, что она его превзошла. Во время учёбы в университете она также училась играть на фортепиано, гучжэне и саксофоне. Тан Цзюнь знал, что у них с сестрой есть общая черта — фотографическая память, но он не ожидал, что сестра использует это преимущество в полной мере. Он понял, почему сестра, заработав деньги в его компании, потратила большую часть на эти три музыкальных инструмента.
Но семья Тан и представить себе не могла, что Тан Кэ, поступив на службу, словно исчезнет. От неё не было никаких вестей. Каждые два года у неё был отпуск, но она ни разу не приезжала домой. Они увидели её только в день демобилизации.
Увидев её на вокзале, семья, вырастившая её за 22 года, едва узнала её. Короткая стрижка, в ушах всё те же серьги с бриллиантами, которые она купила себе на день рождения на первые заработанные деньги. На лице не было прежней улыбки, словно все ей были должны. Прежде худое тело теперь не выглядело таким хрупким, оно стало намного крепче. По сравнению с тем, что было до призыва, багажная сумка стала немного больше, а на плече появилась гитара.
Видя, как она повзрослела и стала немного чужой, семья расстроилась и окружила её.
— Доченька, ты вернулась, мама так по тебе скучала.
Госпожа Тан обняла дочь. Мать, которая была ниже Тан Кэ, привстала на цыпочки, чтобы обнять её.
— Мама, папа, брат, я вернулась.
Спокойно сказала Тан Кэ.
— Хорошо, что вернулась.
Господин Тан, видя дочь в таком виде, тоже расстроился, но главное, что она цела и невредима.
— Сяо Кэ, ты повзрослела.
Тан Цзюнь давно заметил перемены в сестре. Раньше, возвращаясь из поездок, она сразу же бросалась обнимать родных, но сегодня этого не произошло. Похоже, она действительно повзрослела.
Тан Кэ, услышав слова брата, обернулась и подарила ему редкую улыбку:
— Брат, спасибо тебе!
— Поехали домой!
Тан Цзюнь, увидев первую улыбку сестры после болезни, понял, что она действительно выросла, и велел семье поскорее возвращаться домой.
— Хорошо, хорошо.
Господин Тан радостно кивнул, наблюдая за действиями брата и сестры.
(Нет комментариев)
|
|
|
|