Старший молодой господин отправился в публичный дом

Старший молодой господин отправился в публичный дом

За одну ночь в Поместье Тань поднялся страшный переполох: не только невеста пропала, но и жених!

Всё Поместье Тань стояло на ушах, слуги готовы были заглянуть в каждую мышиную нору в поисках пропавших.

Господин Тань был неглуп. Такое невероятное происшествие лучше было скрыть. Он приказал всем слугам тайно отправиться на поиски, а сам пошёл в дом семьи Чэнь разузнать новости.

В доме семьи Чэнь ещё не знали, что их дочь сбежала с возлюбленным, и спокойно ждали её возвращения через три дня после свадьбы, как того требовал обычай.

Тань Сунъинь проснулся, когда солнце уже стояло высоко. Голова ужасно болела, он чувствовал себя разбитым.

Он потряс головой, пытаясь прояснить сознание, но это не помогло — в голове была полная каша.

Потирая виски, он огляделся. Всё та же безвкусная комната, пропитанная ароматами пудры и духов.

Он машинально осмотрел себя. Одежда была в порядке, ничего необычного. И тут он начал вспоминать.

Вчера эта мошенница Сюй Чжуцин заманила его сюда. Его привели в эту комнату, принесли вино и закуски, а потом появились девушки, которых ему предложили выбрать. Только тогда Тань Сунъинь понял, что это вовсе не постоялый двор, а публичный дом!

Он хотел уйти, но из такого места не так-то просто выбраться. Его заставили выпить, он отдал деньги, и только тогда его оставили в покое.

За всю свою жизнь Тань Сунъинь ни на кого не держал зла, но сейчас он готов был прогрызть эту Сюй Чжуцин!

— Апчхи! Апчхи! — Сюй Чжуцин, завтракая, отвернулась и чихнула два раза подряд. — Вспоминают — значит, любят, ругают — значит, ревнуют. Кто это меня ругает?

— Сестрица Фугуйэр, может, это тот господин, которого ты вчера в публичный дом заманила, ругает тебя? — сказал Бацзяо, откусывая кусок лепёшки и отправляя в рот кусочек маринованной редьки. Он говорил с улыбкой.

— Братец Бацзяо, не говори глупостей! — тихонько одёрнула его Ляньцяо, разливая кашу. Она взглядом указала на Деда Суна, который сидел за столом и плохо слышал.

Бацзяо был пятнадцатилетним подростком, крепким и белокожим. Ещё младенцем его нашёл одинокий Дед Сун. Семь лет спустя он встретил маленькую нищенку Ляньцяо. Сжалившись над ней, Дед Сун взял и её к себе. Время пролетело быстро, Бацзяо вырос в статного юношу, а Ляньцяо превратилась в прекрасную девушку.

Когда Сюй Чжуцин только приехала в город Лянчжоу, она познакомилась с Бацзяо. У них были схожие характеры, они часто вместе бродили по улицам и переулкам в поисках заработка. Бацзяо знал, что у неё печальная история и ей негде жить, поэтому привёл её к Деду Суну.

Дом был ветхий, но всё же мог защитить от ветра и дождя. К тому же Ляньцяо и Дед Сун были добры к ней, и Сюй Чжуцин впервые почувствовала тепло.

Сюй Чжуцин, как и Ляньцяо с Бацзяо, называла его Дедом Суном.

Они были как родные. Сюй Чжуцин даже придумала себе счастливое прозвище — Фугуйэр (Богачка). Пусть простовато, но она считала, что это её искреннее пожелание на будущее!

— О чём вы трое шепчетесь? — Дед Сун, видя, как они переглядываются, повысил голос. Он был туговат на ухо и ничего не слышал.

Люди с плохим слухом обычно говорят громко, и все трое уже привыкли к этому. Сюй Чжуцин, боясь, что он не расслышит, тоже повысила голос: — Бацзяо говорит, что маринованная редька, которую приготовила Ляньцяо, очень вкусная. Попробуйте! — Сюй Чжуцин положила немного редьки в миску Деда Суна.

Бацзяо, продолжая улыбаться, сказал: — Но всё-таки, сестрица Фугуйэр, тот господин Тань не будет мстить тебе? Ведь ты заманила его в такое место!

— Вряд ли, — Сюй Чжуцин вспомнила безобидное лицо Тань Сунъиня. — Да и ничего страшного не случилось. Разве это не рай для мужчин? Для него это не такое уж плохое место.

— Этот господин Тань какой-то глупый. Его невеста сбежала с другим, а он ещё и помогал им провернуть это дело. Где это видано! — Ляньцяо не могла поверить.

— Его бросают не в первый раз. Говорят, предыдущая невеста тоже сбежала, — Сюй Чжуцин указала на своё лицо. — Из-за этого.

— Сестрица Фугуйэр, он правда такой страшный? — Ляньцяо, склонив голову набок, с любопытством спросила.

— Не то чтобы. Если бы не эти два шрама, он был бы настоящим красавцем, — Сюй Чжуцин почувствовала необъяснимый дискомфорт.

— Говорят, он получил эти шрамы, спасая ребёнка от медведя, — сказал Бацзяо, жестикулируя.

Сюй Чжуцин промолчала. Ей стало ещё более неловко. Она обманула такого человека! Чувство вины росло, и она пыталась убедить себя, что публичный дом — это хорошее место для мужчины…

Тань Сунъинь не хотел больше оставаться в Павильоне Переправы Весны ни минуты. Собравшись с духом, он спустился вниз. Хозяйка пыталась его задержать, но он выбежал, как ошпаренный.

Тань Сунъиню было стыдно. Он провёл ночь в таком месте, словно какой-то преступник. Ему казалось, что он весь испачкался.

Ему казалось, что все на улице смотрят на него с презрением!

Тань Сунъинь сделал всего пару шагов, как кто-то схватил его за руки с обеих сторон. Он испугался, но, увидев слуг из своего поместья, успокоился.

— Вы… Что вы здесь делаете… — спросил он, и в душе у него всё смешалось. Отец уже послал людей на его поиски. Наверняка в поместье переполох. А теперь ещё и слуги поймали его у дверей публичного дома. Теперь ему не оправдаться.

— Молодой господин, господин велел нам найти вас и немедленно привести домой. Простите за беспокойство! — тихо сказал один из слуг с виноватым видом. Он помнил приказ господина Тань не поднимать шума, поэтому они схватили Тань Сунъиня без лишних слов.

Тань Сунъинь хотел убежать, но от судьбы не уйдёшь. Рано или поздно придётся столкнуться с последствиями.

Вернувшись в поместье, Тань Сунъинь увидел отца, сидящего в главном зале с покрасневшими глазами. Рядом стояла наложница Господина Таня, Госпожа Лю. Она с тревогой смотрела на стоящего на коленях Тань Сунъиня.

— Расскажи мне, что случилось! — Господин Тань ударил по столу, чашки зазвенели.

— Отец, я неблагодарный сын. Девушку Чэнь заставили выйти за меня замуж. У неё уже был возлюбленный, поэтому она сбежала, — сказал Тань Сунъинь, потупив взгляд.

— Что?! — глаза Господина Таня стали ещё шире. Он снова ударил по столу и чуть не вскочил со стула. — Она сбежала? Семья Чэнь выставила нас дураками! Ты… ты… ты знал об этом и позволил ей сбежать! Когда она убежала?

Господин Тань был так зол, что начал говорить бессвязно, перескакивая с одной мысли на другую.

— Она сбежала накануне свадьбы. Отец, насильно мил не будешь. Если бы девушка Чэнь не притворилась, что согласна, у неё не было бы возможности сбежать. К тому же она просила меня расторгнуть помолвку, я и вам говорил, но вы не согласились… — голос Тань Сунъиня становился всё тише. Как ни крути, он тоже был виноват.

— Значит, ты помог ей сбежать, даже ценой репутации семьи Тань! Ты понимаешь, что если об этом узнают, над нами будет смеяться весь город Лянчжоу? Свадьба состоялась, пир устроен, куда мне теперь девать своё старое лицо? Как мне объясняться с семьёй Чэнь?! — Господин Тань всё больше распалялся, не в силах сдержать гнев.

Госпожа Лю почувствовала, что ситуация выходит из-под контроля, и поспешила вмешаться. Она подошла к Господину Таню, взяла его за руку и начала успокаивать: — Господин, не гневайтесь так сильно. Сунъинь просто слишком добрый. Он думал о чувствах девушки Чэнь, но не подумал о себе. Раз уж она сбежала с другим, нам не нужно ничего объяснять семье Чэнь. Это им нужно объясняться с нами. Если об этом узнают, то ответственность ляжет на семью Чэнь. Люди будут смеяться над ними, а не над нами. Мы всего лишь потеряли деньги, потраченные на свадебный пир.

Слова Госпожи Лю были разумны, и гнев Господина Таня немного утих.

— Что мне с тобой делать? Потеря денег — это ещё полбеды. Твоя невеста сбежала с другим, это всё равно что тебе надели… зелёную шляпу… — Господину Таню было стыдно произносить эти слова, но он должен был сказать. Он устало потёр лицо руками.

Тань Сунъинь опустил голову ещё ниже. Что такое репутация, что такое лицо? Его уже однажды бросили, что изменилось теперь?

Тань Сунъинь сжал кулаки и поник.

Госпожа Лю заметила его подавленное состояние и поспешила усадить Господина Таня: — Господин, что вы такое говорите? Какая зелёная шляпа? Девушка Чэнь сбежала ещё до свадьбы!

Тут Господин Тань оживился и выпрямился: — Постой, ты сказал, что она сбежала до свадьбы. Тогда кто же участвовал в церемонии?

— Девушка Чэнь заплатила другой девушке, чтобы та вышла за меня замуж. После церемонии она тоже сбежала, — Тань Сунъинь поднял глаза. Он не мог заставить себя рассказать отцу, что помог ей сбежать…

— Хорошо, хорошо! Эта девушка Чэнь просто невероятна… — Господин Тань потерял дар речи.

— Господин, это же хорошо! Девушка Чэнь сбежала не из нашего дома, это не имеет к нам никакого отношения! — Госпожа Лю старалась утешить его. Дело сделано, нужно было минимизировать ущерб.

— Умереть можно от такой злости! — Господин Тань откинулся на спинку стула в отчаянии.

— А ты где был вчера? — задал он роковой вопрос.

Тань Сунъинь вздрогнул и долго мялся, не решаясь ответить.

— Говори, где ты был? — повторил Господин Тань.

— Я… я был вчера в Павильоне Переправы Весны… — Тань Сунъинь закрыл глаза, смирившись с судьбой.

Он не хотел говорить, но слуги поймали его у дверей. Лучше признаться самому, чем ждать, пока отец всё узнает. К тому же он не умел лгать.

— В Павильоне Переправы Весны?! Ах ты, негодник! Ты посмел пойти в такое место?! — Господин Тань не выдержал. Он огляделся, не найдя ничего под рукой, снял туфлю и начал бить ею Тань Сунъиня по спине.

Тань Сунъинь не уклонялся. Госпожа Лю пыталась остановить Господина Таня, но безуспешно. — Сунъинь, как ты мог пойти в такое место?! — спрашивала она.

— Я просто переночевал там! Я ничего не делал! — пытался объяснить Тань Сунъинь.

— Вместо постоялого двора ты отправился в такое место! Я тебя сегодня убью! — задыхался от гнева Господин Тань.

— Скорее, отведите молодого господина! — крикнула Госпожа Лю слугам у дверей, видя, что не может остановить Господина Таня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение