Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Рабыня Син'эр.
— Рабыня Цай'эр.
— Приветствуем старшего господина.
Девушки нервничали, чувствуя себя виноватыми: они ведь тоже приложили руку к тому, что Матушка Линь вывихнула поясницу и держала чашку с горячей водой.
— Расскажите, как Матушка Линь обучала вашу госпожу все эти дни.
— Отвечаю, господин, каждый день госпожа должна была вставать до рассвета, ходить с вазой на голове, и Матушка Линь не разрешала останавливаться, пока сама не скажет. Если госпожа делала что-то не так, ее били ротанговой плетью, вымоченной в соленой воде. Когда она училась кланяться, то должна была стоять на коленях прямо на земле по несколько часов; а для чайной церемонии использовали кипяток…
Син'эр, возмущенная за Юнь Шу, выложила все, как только Юнь Сююань спросил.
— На теле госпожи повсюду виднелись следы от плети, на ступнях образовались волдыри, колени болели от долгих стояний на коленях, а на руках остались следы от наказаний и ожогов… — Цай'эр прямо рассказала о последствиях.
Юнь Сююань изначально думал, что Юнь Шу просто немного притесняли, но, слушая описание девушек, он мог представить, сколько ран было на теле Юнь Шу и сколько страданий она перенесла. Любой бы на ее месте, вероятно, стал бы сопротивляться!
А он, ее старший брат, стал пособником. В его сердце было очень горько, и Юнь Сююань сжал кулаки так, что костяшки захрустели.
— Отец, сын хочет о чем-то попросить. — Юнь Сююань подошел к двери комнаты Юнь Наньлу и попросил о встрече.
— Сю'эр, что случилось?
— Это касается младшей сестры Шу'эр… — Юнь Сююань не успел договорить, как Юнь Наньлу прервал его, сказав:
— Не говори больше, Сю'эр, я знаю, ты всегда был мягкосердечным, не нужно за нее просить. Можешь идти.
— Отец, я не прошу за нее, я хочу, чтобы отец кое-что увидел.
— Приведите их.
— Господин, пощадите! Старший господин, пощадите! — Матушка Линь была сильно избита, Цай'эр и Син'эр тоже привели.
— Повторите слово в слово то, что вы только что сказали мне.
— Да. — Цай'эр и Син'эр медленно начали повторять то, что они сказали ранее.
— Ваши слова правдивы? — Цай'эр и Син'эр синхронно опустились на колени, говоря: — Слова рабынь абсолютно правдивы, нет ни капли лжи.
— Если отец не верит, пусть приведет ее и сам убедится. Я своими глазами видел руки Юнь Шу. Эта Матушка Линь была послана матерью, думаю, стоит привести и мать.
— Приведите госпожу и третью госпожу. — Голос Юнь Наньлу был спокоен, без единой эмоции, и никто не знал, что он думает в этот момент.
— Ваша покорная слуга приветствует господина. — Госпожу Юнь вызвали, не объясняя причин. Увидев Матушку Линь, избитую до крови и стоящую на коленях, госпожа Юнь широко раскрыла глаза, ее сердце дрогнуло.
«Как она здесь оказалась? Неужели дело о притеснении этой дикой девчонки Юнь Шу раскрылось? Неужели она меня выдала?»
Бесчисленные мысли пронеслись в голове госпожи Юнь, но она не могла найти им объяснения.
— Госпожа, вы пришли, почему не садитесь? — Юнь Наньлу ничуть не относился к госпоже Юнь как к допрашиваемой, по-прежнему приглашая ее сесть рядом с собой.
Возможно, в сердце Юнь Наньлу не мог связать эти злые поступки с этой понимающей, нежной и доброй госпожой Юнь.
Вскоре прибыла Юнь Шу, и она как раз увидела, как госпожа Юнь сидит рядом с Юнь Наньлу.
Юнь Шу не обращала на них особого внимания, даже не взглянула на стоявшего рядом Юнь Сююаня, который хотел с ней поговорить, и сосредоточила взгляд на Син'эр и Цай'эр.
— Как вы? Вы не ранены? Что он с вами сделал? — Юнь Шу увидела Матушку Линь с растрепанными волосами и яркими красными следами по всему телу.
Юнь Шу не испытывала ни малейшей жалости к Матушке Линь. С тех пор как Юнь Сююань забрал Син'эр и Цай'эр, ее сердце было не на месте.
— Госпожа, с нами все в порядке. — Син'эр со слезами на глазах смотрела на Юнь Шу. Эта забота была неподдельной, никто никогда так не заботился о ней, и она была очень тронута.
Все говорили: «Рабыня, рабыня, никчемная жизнь». Какая госпожа будет так заботиться о них? Если они умрут, их просто заменят, и никто о них не вспомнит. Син'эр поклялась в своем сердце, что будет следовать за Юнь Шу до самой смерти.
Видя, как Юнь Шу хорошо относится к двум служанкам, Юнь Сююань даже немного позавидовал.
— Я позвал тебя не для того, чтобы смотреть на твою игру в госпожу и служанок. — Юнь Наньлу не выдержал и прервал ее, недовольно глядя на Юнь Шу.
Юнь Сююань осторожно поднял руку Юнь Шу, закатал рукав, и перед его глазами предстали сплошные раны.
Несмотря на всю осторожность Юнь Сююаня, Юнь Шу все же почувствовала боль, крепко прикусила губу и не издала ни звука, что еще больше ранило и заставило Юнь Сююаня чувствовать себя виноватым.
Гнев, которому некуда было выплеснуться, он выместил, пнув Матушку Линь.
— Подлая рабыня, теперь, когда есть свидетели и улики, что ты можешь еще оправдать?
Матушка Линь выплюнула полный рот крови и в панике посмотрела на госпожу Юнь.
— Госпожа, госпожа, спасите меня! Это все вы…
Госпожа Юнь была ее последней соломинкой. После столь долгого принуждения и уговоров Матушка Линь была на грани нервного срыва.
— Это я — послала тебя обучать вторую госпожу, и ты так обучала? Кто позволил тебе так жестоко обращаться со второй госпожой? Твоя совесть съедена собаками? — Госпожа Юнь говорила, пиная Матушку Линь, которая каталась по земле от боли. Юнь Шу даже не взглянула на это, это была всего лишь их игра, и Юнь Шу не могла смотреть на такую неумелую игру.
— Мать, это тот человек, которого ты выбрала с такой тщательностью? — Как только Юнь Сююань заговорил, госпожа Юнь тут же опустилась на колени: — Господин, пощадите! Я, я правда не знала, что эта рабыня так злобна. Ваша покорная слуга виновна, виновна в недосмотре!
Госпожа Юнь играла невинность ничуть не хуже Юнь Ивань. Нет, скорее, Юнь Ивань прекрасно унаследовала наследие госпожи Юнь.
— Отец, мать много лет добросовестно и усердно вела хозяйство, всегда была доброжелательна к людям. Эта злая рабыня, должно быть, зная, что ее злодеяния раскрыты и ей не избежать наказания, оклеветала мать. Прошу отца, расследуйте это дело.
Юнь Ивань пришла вместе с госпожой Юнь, но не входила в комнату. Теперь, когда она вошла и так эмоционально заговорила, толика сомнения, вспыхнувшая в сердце Юнь Наньлу, рассеялась.
— Ты действительно допустила недосмотр. Тогда я наказываю тебя вернуться и хорошенько поразмыслить. — Юнь Наньлу дал госпоже Юнь «небольшое наказание для большого предостережения».
Это было скорее не наказание, а его отсутствие. Возвращение для размышлений было лишь пустым звуком. Госпожа Юнь могла вернуться, поспать, а проснувшись, сказать, что она поразмыслила. С рассветом она снова станет той высокопоставленной главной госпожой семьи Юнь, той высокомерной и всесильной госпожой Юнь.
— Да. — Госпожа Юнь почувствовала себя помилованной, зная, что на этот раз она избежала опасности.
— Утащить эту рабыню и забить ее до смерти.
— Это… — Юнь Сююань хотел возразить, но наказание Матушки Линь не было тем результатом, которого он хотел.
Юнь Наньлу бросил на него резкий взгляд, заставив Юнь Сююаня проглотить все свои слова.
— Продолжайте держать третью госпожу взаперти. — Оставив эти слова, Юнь Наньлу удалился…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|