Глава 7: Первое появление

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он пришёл сюда, чтобы выпить чаю, но его взгляд привлекло появление Юнь Шу. Её поведение превзошло его ожидания, вызвав у него небольшой интерес к этой госпоже из семьи Юнь — лишь небольшой.

— Нам пора идти.

Мужчина поставил чашку и покинул чайный дом. Юнь Шу уже уехала в своей карете, не подозревая, что за ней наблюдают. Конечно, даже если бы Юнь Шу была там, она ничего бы не заметила: мужчина двигался легко, явно обладая исключительными навыками, а Юнь Шу, не владеющая боевыми искусствами, вряд ли могла бы его обнаружить.

В карете мысли Юнь Шу метались. Вспомнив выражение лица Юнь Яна, она подумала о том, что её мать часто бормотала во сне:

— Моё дитя, она не проклятие, не проклятие, Сяо Шу не такая, не Сяо Шу, не…

Сердце Юнь Шу слегка сжалось. Она уже не помнила, что произошло тогда, и не совсем понимала, почему её мать так переживала по этому поводу, но одно она знала точно: в глазах её отца Юнь Шу была проклятием.

«Если они действительно считают меня проклятием, то это не имеет значения. В конце концов, я уже успела обидеть госпожу Наньгун. В худшем случае, они просто отправят меня обратно, а я и так не хотела возвращаться».

Так думала Юнь Шу в карете. Но отпустит ли её господин Юнь так просто? Позволят ли ей люди семьи Юнь так легко уйти? В этот момент Юнь Шу испытывала смешанные чувства. Незавершённое желание её матери заключалось в том, чтобы она вернулась в семью Юнь. Юнь Шу, никогда не знавшая отцовской любви, всё же питала к отцу некоторые надежды, но также и беспокойство с обидой.

Была ещё одна, самая важная причина, по которой Юнь Шу решила вернуться: убийца её матери находился в семье Юнь. Благодарность к матери была безмерна, и несправедливость, причинённая ей, должна быть отомщена. Чтобы найти врага, стоящего за убийцей, Юнь Шу решила рискнуть.

Отец Юнь Шу по какой-то причине вспомнил о ней и её матери и послал за ними людей. Однако в семье Юнь были те, кто не желал их возвращения, и поэтому они хотели избавиться от Юнь Шу как можно скорее. Существование Юнь Шу было неоспоримым фактом, и тот, кто желал ей смерти, не успокоится. Вместо того чтобы быть врагом в тени, а самой быть на виду, постоянно сдерживаемой, лучше войти в логово тигра и взять инициативу в свои руки.

— Госпожа, мы приехали.

Юнь Шу открыла занавеску, и перед её глазами предстал величественный особняк. На верхней доске висела табличка с двумя иероглифами: «Резиденция Юнь». Начертание было мощным и глубоким, явно выполненным рукой мастера. Юнь Шу заинтересовалась человеком, стоящим за этими иероглифами, и очень хотела встретиться с тем, кто их написал.

У входа стояли два каменных льва-хранителя, алые колонны поддерживали парадный вход семьи Юнь, а за массивными алыми воротами находился дом Юнь Шу.

«Это и есть семья Юнь? Действительно, намного лучше, чем мой дом, но мне всё равно больше нравится мой собственный дом. Почему мама так мечтала об этом месте? Потому что оно роскошнее?»

Стоя у ворот Резиденции Юнь, Юнь Шу думала об этом. Она совсем забыла, что это тоже её дом, а не просто какая-то Резиденция Юнь. Но в сердце Юнь Шу домом было то место, где была её мать. Это место было для неё чужим и, казалось, не очень дружелюбным.

— Господин всё ещё ждёт! Госпожа, пожалуйста, поторопитесь войти!

Увидев, что Юнь Шу замерла, Юнь Ян напомнил ей. Маленькие слуги у ворот подумали, что Юнь Шу испугалась величия их Резиденции Юнь. Она была не единственной, кто был поражён у их ворот, и в их глазах читалась глубокая гордость, а также презрение.

Однако они не потеряли рассудок. Как бы то ни было, Юнь Шу всё ещё была госпожой, человеком, который мог в любой момент лишить их жизни, поэтому необходимое уважение должно было быть проявлено. Хотя они изо всех сил старались скрыть это, Юнь Шу всё же заметила. Но поскольку она была здесь впервые, ей следовало избегать неприятностей. К тому же, по её характеру, она не придавала этому значения и не принимала близко к сердцу.

У неё было ощущение, будто она — деревенская простушка, попавшая в большой город, и всё вокруг вызывало у неё любопытство; она оглядывалась то в одну сторону, то в другую.

— Госпожа, войдите же!

Незаметно для себя Юнь Шу уже оказалась в главном зале семьи Юнь. В зале сидели глава семьи Юнь Наньлу и главная жена госпожа Чжао.

— Госпожа, почему вы не поприветствуете господина и госпожу?

По напоминанию управляющего Юнь Яна, Юнь Шу опомнилась, быстро опустилась на колени и сказала:

— Юнь Шу приветствует господина и госпожу.

— Ошибка, госпожа должна называть его «отец», а её «матушка-госпожа».

— Юнь Шу приветствует отца и главную жену.

— Вы должны называть её «матушка-госпожа», — Юнь Ян не удержался и снова напомнил. Он уже не раз наставлял Юнь Шу об этом в дороге.

— У меня есть мать. Почему я должна называть её матерью?

— Ничего страшного, ничего страшного. Шу'эр только что приехала, она ещё не привыкла. Господин, я думаю, не стоит её беспокоить, — госпожа Юнь пришла на помощь Юнь Шу, на её лице была улыбка, и она ничуть не рассердилась из-за того, что Юнь Шу не хотела её называть.

Госпожа Юнь не придавала этому значения, но Юнь Наньлу не собирался так просто отпускать Юнь Шу. Семья Юнь была учёной семьёй, и они превыше всего ценили этикет.

— Та, что родила тебя, — твоя наложница, и ты должна называть её «наложница». А госпожа Чжао — главная жена и твоя мать, ты должна называть её «матушка-госпожа», — терпеливо объяснил Юнь Наньлу.

Юнь Наньлу уже получил письмо от Юнь Яна, узнав о положении Юнь Шу в уезде Ли. В его сердце неизбежно возникло чувство вины перед этой дочерью. Хотя она с детства не была рядом, Юнь Шу всё же была его дочерью. То, что она с детства не получила систематического обучения этикету и не знала этих правил, было вполне объяснимо.

— О! Юнь Шу приветствует главную жену, — Юнь Шу, словно что-то поняв, поклонилась госпоже Чжао.

Она действительно не понимала этих правил этикета и могла лишь совершить поклон. Но причину, по которой она должна была называть госпожу Чжао матерью, она всё же понимала, просто не желала этого делать. Другого она не знала, но в её памяти мать больше всего ненавидела эту главную жену.

По словам её матери, госпожа Юнь была злой женщиной. Но сегодня она не только не рассердилась на Юнь Шу за то, что та её не назвала, но даже заступилась за неё. Это немного сбило Юнь Шу с толку.

Увидев госпожу Юнь, Юнь Шу вспомнила давно забытые события:

— Это Ваня, а ты, маленькая шлюха, посмела прикоснуться… — Госпожа Юнь толкнула её, выхватила пирожное из рук и бросила в грязь… — «За это ты сегодня останешься без еды».

Юнь Ивань разбила любимую вазу госпожи Юнь и поцарапала руку. Юнь Шу позвали, и госпожа Юнь, не разобравшись, ударила Юнь Шу по лицу, проклиная её:

— Не ты ли, маленькая шлюха, подговорила Ваню трогать вазу, ты, проклятие… — Госпожа Юнь накричалась и велела взять осколки вазы, которыми Юнь Ивань поцарапалась, и причинить боль руке Юнь Шу, оставив множество следов.

Все эти болезненные воспоминания вернулись в тот момент, когда она увидела лицо госпожи Юнь. Слово «мать» никак не могло сорваться с её губ.

— Называй её «матушка-госпожа», — у Юнь Наньлу тоже взыграл упрямый нрав, и он сердито посмотрел на Юнь Шу.

Некоторые вещи неизбежны. Если она хочет, чтобы я называла её матерью, это будет не так-то легко вынести. Юнь Шу уже трижды низко поклонилась госпоже Чжао. Обычно так кланяются предкам, и неизвестно, поняла ли госпожа Чжао скрытый смысл Юнь Шу, но она сказала:

— Шу'эр, ты только что приехала в столицу и ещё не знаешь многих правил этикета. Это моя вина как матери. Шу'эр, скорее вставай! В будущем я, твоя мать, восполню этот урок.

— Спасибо, главная жена.

За столько лет неизвестно, изменилась ли госпожа Юнь или просто притворяется. Со временем это можно будет узнать.

— Ты должна научить её всем необходимым правилам этикета в кратчайшие сроки.

— Ваша покорная слуга поняла.

— Вторая госпожа, вы устали с дороги, отведите её сначала отдохнуть, — госпожа Юнь поспешно отослала Юнь Шу, неизвестно, действительно ли она боялась, что конфликт между Юнь Шу и Юнь Наньлу обострится, или у неё были другие мысли.

Юнь Шу, следуя за Юнь Яном, наконец, после множества поворотов, добралась до своего жилища.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Первое появление

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение