Глава 6. Никогда не видела такого обжору!

Ху Сяонин не интересовали подобные разговоры. — Мне как-то неловко, — сказала она. — Я лучше пойду прогуляюсь по саду. — Напевая, она вышла.

В саду пожилой мужчина с седыми волосами сидел на низком складном стуле и подрезал ветки цветов. Включенный разбрызгиватель поливал сад, и во дворе было прохладно.

— Здравствуйте, — обратилась к нему Ху Сяонин.

Старик обернулся. — Госпожа?

— Вы?.. — спросила она, хотя, казалось, все слуги знали, кто она, но она никого из них не узнавала.

— Я дворецкий в этом доме. Зовите меня Лао Ван.

— Я буду звать вас дядя Ван, — сказала Ху Сяонин, немного смутившись таким обращением.

Дворецкий улыбнулся и кивнул. — Как вам будет угодно.

Ху Сяонин присела рядом с ним. — Вы подрезаете падуб?

— Да, господин Е любит падуб.

— Правда? — удивилась Ху Сяонин.

— Да, — дядя Ван снова сел на складной стул и продолжил работу. — Весь падуб в этом саду посадил сам господин Е.

Через полчаса они вместе вернулись в дом.

Из кухни доносился звон посуды — завтрак был почти готов. Ху Сяонин зашла в туалет на первом этаже, помыла руки и уже собиралась на кухню, когда увидела девушку, которую встретила вчера вечером. Сегодня на ней было светло-розовое хлопковое платье. Она выходила из кухни с тарелкой в руках и привычно крикнула: — Ханьчэнь, иди завтракать!

Затем, словно смутившись, кивнула Ху Сяонин.

Ху Сяонин улыбнулась в ответ.

Дверь главной спальни открылась, и оттуда вышел Е Ханьчэнь в черном.

Ху Сяонин пришлось признать, что в черном он выглядел очень хорошо. Если бы он только молчал, она бы с удовольствием полюбовалась им. Жаль…

— Только пришла, и уже ест на дармовщинку. Это уже второй раз, — язвительно заметил он, очевидно, имея в виду Ху Сяонин, которая стряхивала воду с рук.

Девушка тут же поставила тарелку и с милой улыбкой поспешила к нему. — Ханьчэнь, так нельзя говорить. Она только приехала.

Ху Сяонин слегка высунула язык. — Не нужно за меня заступаться. Я действительно ничего не делала.

Дядя Ван, уже переодевшись, подошел помочь. — Госпожа помогала мне полоть сорняки в саду.

Е Ханьчэнь хотел что-то сказать, но девушка потянула его в сторону столовой. — Видишь, она не ест на дармовщинку. К тому же, разве тебе недостаточно, что Маньмань принесла тебе завтрак? Смотри, это я пожарила тебе яичницу.

На каждой тарелке лежала яичница-глазунья, но только у Е Ханьчэня она была в форме сердца.

Е Ханьчэнь сел во главе стола, девушка рядом с ним. Хлопая длинными ресницами, она спросила: — Вы не против, если я сяду рядом с Ханьчэнем?

Не успела Ху Сяонин ответить, как ее живот громко заурчал.

Девушка улыбнулась. — Вы, наверное, голодны. Садитесь скорее.

Сунь Айи принесла последнее блюдо и с улыбкой сказала: — Госпожа, прошу прощения за ожидание.

Ху Сяонин покраснела.

— Какая обжора. Ты что, в деревне не ела? — безжалостно спросил Е Ханьчэнь.

Девушка рядом с ним потянула его за рукав и протянула ему кусочек хлеба со своей вилки. — Ханьчэнь, ешь скорее. У тебя же больной желудок.

Ху Сяонин, изучая еду на своей тарелке, не издавала ни звука, кроме звона посуды.

Е Ханьчэнь фыркнул. — Из грязи да в князи. Ты забыла, как она вчера пыталась тебя подставить? А ты еще за нее заступаешься. Ты приготовила завтрак, а она даже спасибо не сказала. Доброта должна быть избирательной.

Ху Сяонин все это время пыталась справиться с ножом и вилкой, пытаясь разрезать бекон. В конце концов, она сдалась и попросила помощи: — Тетя Сунь, я не умею ими пользоваться.

Сунь Айи тут же подала ей палочки для еды.

Е Ханьчэнь был проигнорирован…

Вэнь Маньмань пыталась привлечь к себе внимание…

Ху Сяонин, наконец, сосредоточилась на завтраке и принялась усердно есть.

— Ханьчэнь, давай сегодня пойдем по магазинам? У тебя же неделя отпуска? — послышался голос Вэнь Маньмань.

Е Ханьчэнь, глядя на женщину напротив, которая чуть ли не уткнулась лицом в тарелку, некстати постучал по своей.

Ху Сяонин подняла голову, на ее губах были крошки. — Что?

— Сегодня мы идем получать свидетельство о браке. Поешь и соберись.

— Свидетельство? — переспросила она. — Мы?

— А кто еще? — недовольно посмотрел на нее Е Ханьчэнь. — Ты что, не хочешь?

— Конечно, хочу! — Ху Сяонин закивала, ее лицо светилось ожиданием. — Мы пойдем сразу после завтрака?

Увидев ее выражение лица, Е Ханьчэнь помрачнел. — Сначала пойдем в кабинет, подпишем договор, а потом пойдем.

— Хорошо, — ответила она и вернулась к своему завтраку.

Е Ханьчэнь чувствовал, будто бьет кулаком по вате. Он раздраженно выпил полстакана кофе.

Ху Сяонин уже быстро все съела. Взяв стакан молока, она увидела, что от его кофе почти ничего не осталось. — Ты пьешь кофе с самого утра?

Лицо Е Ханьчэня немного прояснилось, словно проигнорированный ребенок наконец-то добился внимания. — А тебе какое дело? — высокомерно спросил он.

— Кофе натощак стимулирует выработку желудочной кислоты, что вредно для пищеварения. Людям с проблемами желудка лучше не пить кофе на голодный желудок, — серьезно сказала Ху Сяонин.

— Я слышала, что ваша бабушка врач. Расскажите ему об этом. Я постоянно говорю ему, но он не слушает. Он совсем не бережет свое здоровье, — сказала Вэнь Маньмань и с легким упреком похлопала Е Ханьчэня по руке.

Е Ханьчэню нравилась забота Вэнь Маньмань, это тешило его самолюбие. Но без зрителей эта сцена выглядела немного неловко. Например, сейчас…

Ху Сяонин пристально смотрела на слегка подгоревший рулетик из бекона на его тарелке, который он отодвинул в сторону.

Е Ханьчэнь, равнодушный к еде, снова нахмурился. — Ты что, свинья?

— Разве свиньи едят свинину? — машинально ответила Ху Сяонин.

— И то верно. Свиньи лучше тебя, у них хотя бы есть то, что они не едят.

Вэнь Маньмань рассмеялась, ее настороженность по отношению к Ху Сяонин уменьшилась. — Хотите еще бекона? На кухне есть. Попросить тетю Сунь приготовить вам еще?

— Не нужно, — ответила Ху Сяонин. — Я просто не люблю выбрасывать еду. Знаете, у нас за горой есть бедная деревня, там много детей…

— Хватит! Много людей по всему миру голодают. Какое нам до них дело? Маньмань, ешь, не обращай на нее внимания.

Ху Сяонин закатила глаза и снова уставилась на бекон на его тарелке. — Если ты не будешь это есть, можно мне?

Е Ханьчэнь с отвращением посмотрел на нее. Он взял бекон вилкой и бросил его в мусорное ведро. — Ешь, ешь, ешь! Ты что, с голодного края? Никогда не видел такого обжору!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Никогда не видела такого обжору!

Настройки


Сообщение