Глава 5. Как же он не в себе!

— Как же он не в себе!

Неприятные мысли, которые мучили Е Ханьчэня весь день, вдруг рассеялись. Он посмотрел на оставшуюся в чашке бульон, иронично подумал: «Разве это так вкусно?»

Ху Сяонин, воспользовавшись моментом, быстро забрала чашку, — «Не важно, вкусно или нет, еду нельзя выбрасывать!» — и всего через пару укусов дно чашки стало видно.

Наконец, как будто завершив великое дело, она с торжественным видом поставила чашку на стол, потом высунула язык и аккуратно вытерла рот, прежде чем взять салфетку.

Е Ханьчэнь был поражен: «Ты сколько не ела? Почему выглядишь так, будто голодала три года? Семья Ху не кормит тебя?»

— Как ты, богатенький, можешь это понять? — Ху Сяонин бросила на него недовольный взгляд и, взяв посуду, направилась в кухню.

Скоро в кухне раздался звук воды и звуки мытья посуды. Она оставила его одного и сама пошла мыть посуду! Разве он менее важен, чем одна чашка?

— Мыть, мыть, мыть — о-о-о — мыть, мыть, мыть — о-о-о —

Е Ханьчэнь, стоя спиной к кухне, почувствовал, что его унижают. Он неоднократно провоцировал ее, но она ни разу не пожаловалась, а теперь еще и запела?! Разве ни одна из женщин не заботится о нем? Почему она такая?

Ху Сяонин, вытирая руки, закрыла дверь кухни и, увидев, что мужчина все еще сидит на месте, не удержалась от недовольства: — Почему ты все еще здесь?

Е Ханьчэнь холодно усмехнулся, вдруг, как будто понял что-то: — Притворяешься, что не волнуешься? У тебя достаточно хитрости.

— Что за ерунда? — Ху Сяонин посмотрела на него, как на идиота. — О чем ты вообще?

— Не притворяйся, в первую брачную ночь я привел другую женщину, ты не злишься?

— Почему я должна злиться? — Ху Сяонин недоуменно спросила.

Теперь пришла очередь Е Ханьчэня не находить слов.

— У тебя есть дела? Я так устала. Если ты не уйдешь, я пойду.

— Ты еще не рассказала мне о своих секретах боевых искусств, как я могу уйти?

Ху Сяонин уставилась на него: — У меня нет никаких секретов боевых искусств.

Мужчина положил одну руку на спинку соседнего стула, выглядел лениво, но его слова не были добрыми: — Только что одна женщина в откровенном наряде сказала мне, что у нее есть секреты боевых искусств, и я терпеливо ждал до сих пор. В противном случае, я бы не стал тратить время на тебя, когда в комнате есть такая прекрасная женщина.

— Господин Е, ты не забыл, что сегодня наша первая брачная ночь? Я твоя жена.

— Женщин, желающих заползти ко мне в постель, много. Сначала встань в очередь.

Какой же он самовлюбленный и высокомерный!

— Господин Е, у меня действительно нет никаких секретов боевых искусств, я просто шутила. Это всего лишь мелкие трюки, которые не стоят твоего внимания.

— Стоит или нет, решать мне. Если это всего лишь трюки, тогда покажи мне прямо сейчас.

— Прямо сейчас? Как я могу это сделать? Неужели я должна сама себя уколоть?

Е Ханьчэнь усмехнулся: — Это не невозможно.

— Ты, похоже, действительно болен, — пробормотала Ху Сяонин.

— Что ты сказала? — Е Ханьчэнь взглянул на нее с недовольством.

— Ничего, ничего. У меня сейчас нет партнера, так что я не могу тебе показать. Когда ты хорошо поешь и поешь, я покажу тебе.

— Ты думаешь, что я такой? Нужно сначала поесть и напиться? Не трать время, прямо сейчас!

— Ну, тогда подожди, пока я не поем и не напьюсь. Я сейчас действительно не в силах.

— Поел и напился? Разве та тарелка лапши не для собаки?

Ху Сяонин замялась: — Одной тарелки недостаточно? У нас на той стороне, даже если не меньше двадцати юаней, не меньше.

В эпоху мобильных платежей она не верила, что у него с собой еще есть деньги!

Мужчина длинными пальцами постучал по столу: — Давай посчитаем. Тетя Сунь получает восемь тысяч в месяц, работает один день в неделю, ее дневная зарплата составляет триста семь юаней. Три приема пищи в день плюс один ужин, всего три с половиной приема пищи. Только что та тарелка лапши стоила восемьдесят семь юаней и семь десятых. Ты будешь платить наличными или по QR-коду?

Что за ерунда?! У него в голове калькулятор?!

Мужчина с улыбкой смотрел на ее выражение, которое постепенно менялось с его слов, в конце концов, его уголки губ дернулись дважды, и он замолчал.

— Что? Ты собираешься не платить за еду?

— То, что я только что съела, — это подарок от тети Сунь.

— Все, что тетя Сунь создает в рабочее время, принадлежит работодателю. Ты не знаешь этого? Хватит болтать, начинай, прикоснись к левой руке.

Ху Сяонин почувствовала, что за двадцать два года, которые она провела, она наконец встретила соперника, даже более наглого, чем она, и это был самый богатый человек в Аньчэне!

Настоящий мужчина не ест, когда его обижают: — Хорошо. Мы сначала согласуем, только один раз. — Она протянула мизинец. — Давай пожмем руки!

— Ты больна? — Мужчина оттолкнул ее протянутую руку. — Я, конечно, держу слово. Одна рука, прикоснуться — и ты уйдешь.

Ее белоснежная рука снова протянулась: — Ты, похоже, не очень надежный. Давай пожмем руки!

— Тебе три года? — Он с отвращением смотрел на нее.

Ху Сяонин одной рукой схватила его и крепко сцепила пальцы: — Давай пожмем руки! Если ты не сдержишь слово, я тебя прокляну!

Е Ханьчэнь уголки губ дернулись: — Зачем так сильно клясться?

— С тобой нужно быть жестче, — сказала Ху Сяонин, наклонившись, и легонько коснулась его правого плеча.

Он почувствовал онемение, и вдруг его правая рука перестала слушаться: — Ты! Кто сказал, что ты можешь меня трогать?!

— Ты сам сказал: «Одна рука, прикоснуться — и ты уйдешь». Я уже прикоснулась! — Сказав это, она встала и потянула стул, чтобы подняться наверх.

— Стой! — Мужчина встал и потянулся к ней правой рукой.

Ху Сяонин подняла правую руку и легонько показала: — Клятва! — Сказав это, она, как кролик, быстро убежала.

Оставив Е Ханьчэня одного, его правая рука бессильно свисала.

— Господин? — Тетя Сунь уже спустилась с верхнего этажа.

Е Ханьчэнь не ответил ни слова, наклонившись к лестнице.

— Господин, что с вашей рукой? Вам вызвать доктора Гу?

Е Ханьчэнь нахмурил брови еще больше. Звать Гу Сяо? Лучше сразу выгнать его, чтобы все в Аньчэне увидели его в таком глупом виде.

— Не нужно, — сдерживая гнев, он быстро пошел.

Скоро сверху раздался громкий звук закрывающейся двери.

На следующее утро Ху Сяонин рано встала и спустилась вниз.

Тетя Сунь была занята на кухне.

— Тетя Сунь, могу я помочь тебе? — Ху Сяонин в белом спортивном костюме появилась на пороге кухни.

— Госпожа, вы так рано встали? — спросила она.

— Я вчера рано легла спать, матрас слишком мягкий, спала как убитая.

Тетя Сунь тут же улыбнулась: — Если спишь сладко, это хорошо. Мне не нужна помощь, иди в сад немного размяться, скоро будет обед.

Она невольно подняла голову и взглянула на дверь главной спальни: — Госпожа, а господин…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Как же он не в себе!

Настройки


Сообщение