Глава 1. Кто все эти люди?

Сегодня в Аньчэне палило солнце. Крошечная Ху Сяонин с еще более крошечным рюкзаком за спиной протискивалась сквозь толпу на вокзале.

Наконец, вырвавшись из людского потока, она обнаружила, что лямка рюкзака порвалась. С лицом, полным жалости, она пробормотала: — Боже мой, на вокзале Аньчэна так много людей!

Вдруг кто-то резко дернул ее за руку.

— Госпожа Ху?

Пошатнувшись, она подняла глаза и увидела перед собой мужчину лет сорока, который, держа в руке фотографию, сравнивал ее с девушкой на снимке.

— Госпожа Ху? Вы госпожа Ху?

Ху Сяонин настороженно прижала к себе свой чуть не развалившийся рюкзак.

— Вы кто?

Мужчина, весь в поту, сжимал ее руку и не отпускал.

— Кто я — неважно, важнее то, вы ли госпожа Ху! Вы ведь она? Госпожа Ху Сяонин! — говорил он, поднося фотографию к лицу девушки.

Ху Сяонин тут же загородилась рюкзаком.

— Отпустите меня! Если будете продолжать тянуть и толкать, я вызову полицию!

— Это вы! Точно вы!

Ху Сяонин только успела нащупать иглу в рукаве, как ее затолкали в черный автомобиль, стоявший у дороги.

Мужчина быстро сел за руль и завел машину.

Ху Сяонин тихонько переместилась на заднее сиденье за водителем. Игла в ее руке была уже готова воткнуться ему в шею, когда мужчина вдруг поднял голову.

— Госпожа Ху, нам нужно поторопиться, до свадьбы остался час.

Ее рука замерла, она не сразу сообразила.

— Что значит «час»?

— Ну да, ваша свадьба с нашим молодым господином, в двенадцать восемнадцать. Сейчас уже почти двенадцать.

Ху Сяонин посмотрела на свои часы с рисунком. Действительно, было почти одиннадцать десять. Она неловко кашлянула.

— Эм, не могли бы вы сначала отвезти меня в дом семьи Ху? — хотя она не знала, где находится этот дом. Вторую часть фразы она решила не произносить.

Мужчина тут же возразил.

— Нельзя! Мне приказал старый господин обязательно доставить вас на свадьбу вовремя, — он еще раз проверил, заперты ли двери.

— Но мне нужно переодеться! Где мой отец?

— Этого я не знаю, я выполняю только приказы старого господина, — сказав это, он настороженно посмотрел на нее через зеркало заднего вида.

Ху Сяонин откинулась на спинку сиденья и замолчала. В широком рукаве ее пальто белая рука крепко сжимала иглу.

— Нет, тут слишком большие пробки, придется срезать путь. Госпожа Ху, сидите спокойно.

Пришлось восхититься мастерством водителя. Ху Сяонин трясло на заднем сиденье, но машина ловко лавировала по переулкам.

Наконец, автомобиль въехал в какой-то район. Шлагбаум поднялся, и черная машина проехала без остановки от передних ворот до задних, выехав на дорогу с гораздо меньшим движением.

Видя, что машина снова собирается выехать на главную дорогу, Ху Сяонин подняла руку, и прозрачная игла легко воткнулась в шею водителя.

Почесав шею, мужчина постепенно обмяк…

Ху Сяонин тут же встала, переключила коробку передач на парковку, схватила свой рюкзак и выскочила из машины.

В Аньчэне она совсем не ориентировалась, так как вскоре после рождения ее отправили к бабушке. Идя по дороге, она достала телефон, чтобы поискать маршрут, но потом задумалась: неужели ей нужно искать «дом семьи Ху в Аньчэне»? Ее отец вряд ли настолько известен, чтобы его дом был отмечен на карте.

Размышляя, она увидела у дороги припаркованный автомобиль, похожий на тот, из которого она только что выбралась. Наверное, если дать водителю денег, он отвезет ее домой? Она похлопала по пачке денег в своем рюкзаке, пригнувшись, открыла дверь и запрыгнула внутрь.

— Ты кто? — мужчина на заднем сиденье был в строгом костюме, его суровый профиль выражал полную неприязнь.

Ху Сяонин опешила, ее уверенность, подпитываемая пачкой денег, мгновенно испарилась.

— Я… я… мне нужно в дом семьи Ху, вы… — она посмотрела на водителя, — …вы не могли бы меня подвезти?

— Дом семьи Ху? — водитель, повернув голову, увидел у дороги стоящую машину.

Мужчина рядом тоже посмотрел в ту сторону. На водительском сиденье кто-то был. Как ей удалось выбраться из машины преданного старику водителя? Она хочет сбежать со свадьбы?

— Да, дом семьи Ху, которая владеет корпорацией «Инжуй».

Мужчина как бы невзначай спросил:

— Ты только что вышла из той машины?

— А вам-то что? — Ху Сяонин прижала к себе рюкзак, вся настороже.

— Хм, действительно, мне-то что, — мужчина холодно усмехнулся, посмотрел на часы с бриллиантами и сказал водителю: — Поехали.

— Поехали? Вы знаете, где находится дом семьи Ху? Это та семья, которая владеет корпорацией «Инжуй»! — снова подчеркнула она.

— Как шумно! Замолчи! — мужчина, доведенный до крайности, откинулся на заднее сиденье, закрыл глаза и сказал водителю: — Когда доедем, пусть она убирается.

Ху Сяонин хотела было возразить, но, услышав его слова, замолчала. Значит, он согласился ее подвезти? Пусть он грубиян, главное, что согласился отвезти ее домой.

Через полчаса Ху Сяонин, увидев яркую вывеску отеля, взбесилась.

— Ты! Ты! Ты, сволочь! Воспользовался ситуацией! Зачем ты привез меня в отель? Мерзавец! — кричала она, бросаясь на мужчину со своим изношенным рюкзаком.

Ее маленький, почти развалившийся рюкзак тут же оказался в большой руке мужчины.

— Хочешь переспать со мной? Сначала на себя посмотри! Убирайся!

Вещи из рюкзака с грохотом посыпались на пол. На лице мужчины появилось выражение презрения. Ху Сяонин, придерживаясь своих принципов, не выпускала рюкзак из рук. Встретившись с холодным и острым взглядом мужчины, ее рука дрогнула, но тут же снова сжала лямку.

В следующую секунду, не успев опомниться, она вместе с сумкой оказалась на земле. Не обращая внимания на боль в ушибленном месте, она увидела, как черная дверь автомобиля пронеслась рядом с ее носом, с грохотом захлопнулась, затем закрылась и дверь водителя. Остался только запах выхлопных газов.

Где она? Теперь она действительно потерялась.

Мужчина в белой одежде дворецкого подошел к ней и помог подняться.

— Госпожа, вы в порядке?

Ху Сяонин отряхнулась, сжала в руке свой порванный рюкзак и робко улыбнулась.

— Да, все в порядке, спасибо.

Со стуком из почти оторвавшегося кармана выпали ее удостоверение личности и билет на поезд.

Дворецкий поднял их и, увидев имя на удостоверении, спросил:

— Вы госпожа Ху?

Ху Сяонин выхватила у него документ.

— Какая госпожа Ху? Вы не имеете права смотреть чужие документы!

— Госпожа Ху, вы наконец-то приехали! Сюда! — дворецкий тут же махнул рукой, подзывая людей из зала.

Люди быстрым шагом подошли и меньше чем за десять секунд выстроились перед Ху Сяонин.

— Госпожа Ху!

На лице Ху Сяонин застыл немой вопрос: кто все эти люди?

Не успев ничего понять, она оказалась в окружении этих людей, которые повели ее в просторную комнату на первом этаже.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Кто все эти люди?

Настройки


Сообщение