Глава 10. Случайное попадание в другой мир (Часть 2)

— Ты хочешь, чтобы я встала на вашу сторону и помогла вам бороться с Людьми-волками, но я не знаю, достойны ли вы моей помощи.

Всё, что я знаю о Людях-волках, — это лишь твоя версия. Ты говоришь, что они кровожадные и жестокие, что они творят зло, но я не уверена, что это вся правда.

Поскольку Янь Цидун не была ни жительницей Цзями, ни человеком-волком, она могла рассуждать более объективно.

Глаза А Юйдай покраснели от гнева. То, что Янь Цидун заступалась за Людей-волков, казалось ей предательством.

— Ты же сама всё видела в тот день! — Истерзанные тела и лужи крови… Казалось, она до сих пор чувствовала этот тяжёлый запах.

А Юйдай резко встала, словно забыв, что стоит не на твёрдой земле.

— А Юйдай, успокойся, — Янь Цидун поддержала её, когда та чуть не упала от волнения.

— Я не считаю их невиновными, но даже у преступников есть право высказаться. Я знаю о Людях-волках только то, что ты мне рассказала. Но почему они едят жителей Цзями? Почему они не могут перестать это делать и жить с ними в мире? Я хочу услышать их точку зрения.

— Жители Цзями и Люди-волки никогда не смогут жить в мире, — возразила А Юйдай, но, похоже, слова Янь Цидун всё же заставили её задуматься.

— Хорошо-хорошо, — согласилась Янь Цидун.

— Ладно, ладно.

— И что ты предлагаешь? — А Юйдай закатила глаза, скрестила руки на груди и, подняв голову, спросила:

— Но сразу говорю, мы не пойдём ни на какие уступки Людям-волкам.

— Не волнуйся, вы ничего не потеряете.

— Я беру всё на себя. Обещаю, что вы не окажетесь в опасности, — Янь Цидун осмелилась предложить А Юйдай такой рискованный план, потому что была уверена, что сможет контролировать ситуацию.

Если бы ей удалось убедить Людей-волков больше не нападать и заключить мир, это было бы замечательно.

— …Дай мне подумать, — А Юйдай немного поколебалась.

Янь Цидун не хотела помогать ей уничтожить Людей-волков. Одни, сколько бы усилий они ни прилагали, жители Цзями никогда не смогли бы осуществить свою мечту.

Всё, чего они хотели, — это жить без постоянных нападений Людей-волков.

— Ты всё равно не отступишься, пока не попробуешь, — А Юйдай была уверена, что у неё ничего не получится.

— Ладно, давай встретимся с ними.

— И когда?

— Не будем тянуть. Сегодня днём.

Вернувшись, А Юйдай собрала высшую знать и Бу Лаоэра для обсуждения.

Пока старый король был без сознания, все решения принимали государственный советник Бу Лаоэр, принцесса А Юйдай и три принца.

После обсуждения было решено, что А Юйдай отправится на переговоры вместе с несколькими незначительными вельможами.

Но оставался вопрос, кто доставит предложение о переговорах.

— У моей дорогой племянницы есть служанка. Я заметил, что она довольно умна и сообразительна. Пусть она и идёт.

— Но, кажется, наша принцесса очень дорожит этой служанкой.

— Уверен, маленькая А Юйдай согласится, верно?

Тяжёлые двери дворца закрылись. А Юйдай посмотрела на закрытые золотые ворота, её лицо омрачила печаль. О чём она думала, было непонятно.

А Юйдай развернулась и направилась в свои покои. Не пройдя и нескольких шагов, она увидела служанку, которая поклонилась ей и с заботой спросила:

— Принцесса, вы уже обедали?

Мрачные мысли покинули А Юйдай. Она растерянно потрогала живот.

— Кажется, нет.

— Хотя я и не очень голодна…

— Нет, так нельзя, вы испортите себе здоровье. Я сейчас же приготовлю вам обед.

А Юйдай хотела сказать, что не нужно, но служанка уже убежала.

Она вздохнула и решила не возвращаться в спальню.

Длинный обеденный стол был покрыт бежевой скатертью. В центре стояли подсвечники и ваза со свежими цветами, которые ещё не были зажжены.

За столом, рассчитанным на десятки человек, стояло всего два стула, что выглядело довольно пустынно.

А Юйдай посмотрела на главное место и на мгновение задумалась.

— Вам не нравится еда? Вы почти ничего не съели… — Сяо Цзиньсы беспокоилась, видя, что А Юйдай постоянно витает в облаках.

Сяо Цзиньсы стояла позади А Юйдай и видела, как та водит серебряной ложкой по тарелке, но не ест.

— Принцесса, вы переживаете за короля? Врач сказал, что его состояние стабильное, — не стоит так волноваться, берегите себя.

Голос Сяо Цзиньсы был тихим, и последние слова она произнесла только про себя.

— Дело не в этом, — А Юйдай закусила губу, не зная, как ей объяснить.

Сяо Цзиньсы росла вместе с ней с самого детства. Они были почти ровесницами, и хотя формально Сяо Цзиньсы была служанкой, на самом деле они были как сёстры, лучшие подруги.

Кроме старого короля, Сяо Цзиньсы была единственным близким ей человеком.

А Юйдай со стуком положила серебряную ложку и наконец решилась сказать:

— Сяо Цзиньсы, мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Случайное попадание в другой мир (Часть 2)

Настройки


Сообщение