Глава 7. Случайное попадание в другой мир (Часть 1)

Янь Цидун достала из рюкзака тонкую верёвку, продела её сквозь жабры Южноглазого Диня, крепко связала рыбу и повесила на запястье.

А Юйдай, похоже, привыкла сидеть у неё на плече и всё ловчее хваталась за её ухо, чтобы удержаться.

Главное — не смотреть вниз, тогда высота не страшна. А Юйдай смотрела вперёд, скрестив ноги.

— Мелодия у этой твоей песни довольно приятная.

— Спасибо, — после напоминания А Юйдай Янь Цидун запоздало осознала, что действительно напевала.

— Это песня из моего родного края.

Сказать «родной край» было не ошибкой.

Янь Цидун не хотела много рассказывать А Юйдай о том мире.

— Родной край? Впервые слышу, что у тебя есть родина.

«А то откуда я, по-твоему, взялась? Из камня выпрыгнула?»

А Юйдай внезапно оживилась, её глаза заблестели от любопытства ещё сильнее.

Она наклонилась вперёд и, повернув лицо к Янь Цидун, спросила:

— Где твой родной край?

— Там тоже много таких великанов, как ты?

Янь Цидун, которую назвали великаншей, привычно нахмурилась, но тут же успокоилась.

— Угу, — коротко ответила она.

«Их там несколько миллиардов. Если бы я не боялась напугать А Юйдай, то непременно рассказала бы ей об этом подробнее, с более гордым видом и тоном».

Янь Цидун предусмотрительно замолчала, но А Юйдай уже загорелась огромным интересом к её родине.

Она долго уговаривала Янь Цидун добрыми словами, пока язык не пересох, но та не проронила ни слова больше.

— Янь Цидун, как долго ты пробудешь в Государстве Цзями? — сменив тему, А Юйдай как бы невзначай прощупывала почву.

— Трудно сказать. Может, завтра, может, послезавтра. Уйду, как только найду дорогу домой, — Янь Цидун намеренно ответила двусмысленно.

На словах она была беззаботна, но в душе не было уверенности. На самом деле, сколько времени придётся ждать этого «может», было неизвестно. Возможно, вечность…

— А ведь остаться здесь не так уж и плохо, — А Юйдай приняла серьёзный вид и заговорила с Янь Цидун тоном принцессы целой страны.

— На самом деле, ты можешь оставаться в Государстве Цзями сколько угодно. Как мы и договаривались раньше: если у тебя будут какие-то требования, все жители Государства Цзями будут слушать только тебя.

Право повелевать целым народом — это же власть короля! Это гораздо соблазнительнее золота и драгоценностей.

Обычный человек с радостью бы согласился, но Янь Цидун была не такой.

— Когда король умрёт своей смертью, эта страна в конечном итоге перейдёт в мои руки, — она сжала ладонь, словно пытаясь удержать что-то несуществующее.

Сложив руки в наивной молитвенной позе, правая поверх левой, она сказала:

— Сейчас я, как единственная принцесса Государства Цзями, гарантирую тебе: все мои обещания действительны.

— Ну как? Разве это условие недостаточно привлекательно, чтобы тронуть твоё сердце?

— Это нехорошо, да? — Янь Цидун слегка удивилась.

— Разве это не считается своего рода продажей страны?

— Продажа страны, — какое тяжкое обвинение.

Лицо А Юйдай побледнело, она закусила светло-розовую нижнюю губу, но всё так же решительно сказала:

— Просто сильный правит.

Выражение лица А Юйдай стало печальным.

— Потому что у меня нет сил защитить эту страну.

Полумёртвая рыба, которую несла Янь Цидун, снова начала бить хвостом, внезапно напугав её.

— А-а-а, что ты только что сказала?

— Ничего, — А Юйдай гордо отвернулась.

— Научи меня той песне.

— М-м?

— Я хочу выучить её и спеть па… спеть королю.

Она имела в виду ту песню, которую Янь Цидун напевала раньше.

Янь Цидун смутилась: — Ты действительно хочешь её выучить?

— А мне нельзя?! Нет, я хочу её выучить! — А Юйдай надула щёки, всем своим видом показывая, что если Янь Цидун откажется её учить, она немедленно её накажет.

Она вела себя так дерзко, потому что знала: Янь Цидун не причинит ей настоящего вреда. Типичная болезнь принцесс.

Янь Цидун, можно сказать, лучше узнала истинный характер А Юйдай: хитрая и капризная. Вся её элегантность, скромность и уравновешенность были фальшивкой.

— У этой песни есть слова. Называется она «Герои Ляншаньбо».

Сказала Янь Цидун одно, но учить А Юйдай стала совсем другую песню — «Звёздочку».

— Звучит как-то не так…

Янь Цидун прервала её сомнения и сказала непререкаемым тоном:

— Я сказала, что это она, значит, так и есть. Ученикам не положено сомневаться в своём учителе.

……………

— Что они делают?

Едва начало смеркаться, когда ещё не совсем стемнело, Янь Цидун вернулась с А Юйдай в Государство Цзями. Увидев их внизу, толпа разразилась громкими криками, звучавшими очень радостно.

— Наверное, устроили пир, — судя по размаху, здесь собралась по меньшей мере половина жителей Цзями.

Уличные фонари были зажжены, а столы с вином, мясом, фруктами и овощами почти полностью перегородили улицы.

А Юйдай наполовину догадывалась, наполовину была уверена. В конце концов, вчера была одержана великая победа, разрушенные места были восстановлены — самое время отпраздновать.

— Жить нелегко. Каждый раз после того, как мы отбиваем нападение Людей-волков, мы устраиваем пир. Чтобы почтить память погибших и возблагодарить за радость жизни. Из поколения в поколение это стало почти традицией Государства Цзями.

Стоя за стеной, Янь Цидун смотрела на них, а они — на неё.

— Богиня?

— Это правда она! Правда! Какая большая…

— Мама, а почему у неё нет крыльев?

— Богиня непременно приведёт нас к более счастливой жизни!

— Богиня Булулу!

— Богиня Булулу!

Кто-то громко закричал, остальные подхватили, и хаотичная толпа внезапно сплотилась, все начали громко скандировать.

Янь Цидун слушала слова А Юйдай, пока её внимание не привлекли единодушные крики толпы.

«Что… что случилось? Так внезапно…»

Янь Цидун дёрнула уголком рта и, стараясь изобразить дружелюбное выражение лица, помахала рукой в ответ на их энтузиазм.

«Не надо так, это слишком стыдно!»

А Юйдай потёрла нос и искоса взглянула на неё.

— Как гостья и как спасительница, присоединяйся сегодня к нашему весёлому пиру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Случайное попадание в другой мир (Часть 1)

Настройки


Сообщение