— У нас ещё есть глиняные горшки с крышками и маленькие глиняные чаши, если хочешь, можешь обменять их на мальчиков. — Закончив обмен кувшина для воды, старейшина попросил Камня достать глиняный горшок, который он нёс, и два оставшихся глиняных миски.
Тут Лысый был ошеломлён. Откуда у них столько красивых глиняных изделий? У этого горшка даже две ручки и глиняная крышка, для чего это?
Старейшина, которому Ло Чун всё объяснил, рассказал им, что это можно использовать для кипячения воды и варки мяса. Он попросил людей Лысого принести кувшин воды и вяленое мясо, а затем развести костёр, и Одноухий лично показал им, как варить мясо.
Нарезанное мелкими кусочками вяленое мясо, немного чистой воды и две щепотки соленого камня были поставлены на огонь. Менее чем через двадцать минут из горшка пошёл густой, ароматный мясной бульон, отчего все присутствующие жадно сглотнули слюну.
Этому Ло Чун научил их только сегодня утром, Одноухий и другие ещё сами не пробовали. Теперь стало ясно, насколько силён вождь: оказывается, мясо можно есть и так.
Одноухий снял крышку с горшка, сначала зачерпнул половину миски мясного бульона, затем воткнул несколько кусочков тушёного мяса на ветку и положил в миску, подав её Лысому, чтобы тот пил осторожно.
Лысый, колеблясь, отпил глоточек, морщась и чмокая губами, он произнёс: — М-м-м, как вкусно!
Солёный мясной бульон с красивой плёнкой жира на поверхности, нежное и сочное тушёное мясо — от одного глотка становилось так хорошо, что даже без звериных шкур не чувствовалось холода. Какое наслаждение! Оказывается, мясо можно есть и так, а глиняные горшки можно использовать подобным образом. Если бы такой горшок мясного бульона был зимой, наверное, никто больше не умер бы от холода.
Обменять, обязательно обменять! Это ведь всего лишь дети. Они не умеют охотиться, могут только траву собирать, зачем их оставлять, это лишь трата еды.
Выпив мясной бульон, Лысый наконец проявил щедрость: без колебаний отдал людей и велел младшему соплеменнику вынести большой мешок соленого камня, которым до отказа наполнили заплечную корзину Силача.
Согласно требованиям Ло Чуна, на этот раз они обменяли двух взрослых женщин, двух почти взрослых мальчиков, а также четырёх девочек и большой мешок соли, то есть соленого камня. Можно сказать, что задание было перевыполнено, а другая сторона ещё и приложила в подарок больного ребёнка.
Старейшина был очень доволен, и Лысый тоже. Вот только тот глиняный горшок с крышкой показался ему маловат, народу в племени столько, что его совершенно не хватит.
Но тут старейшина дал ему обнадёживающую новость.
— Если вы хотите больше таких глиняных горшков, можете прийти в наше племя и обменять их на соленый камень или людей. Цена останется прежней.
Сказав это, старейшина и его спутники поспешно ушли, чтобы успеть вернуться до наступления темноты.
Пришедшая команда из семи человек, да ещё девять приобретённых людей, на обратном пути превратилась в шестнадцать. Это был весьма обильный улов, гораздо лучше, чем целый день охоты.
Группа торопливо шла, и наконец, к вечеру, они вернулись в Племя Хань.
У входа в пещеру стояли четыре новых кувшина для воды, четыре горшка и большая стопка глубоких мисок, которые Хромой обжёг сегодня. Хромой сидел, глупо улыбаясь, глядя на эти глиняные изделия, это был самый счастливый день в его жизни.
Женщины, ловившие рыбу, тоже вернулись. Сегодня их было много, и они поймали очень много рыбы. К тому же, было замечено странное явление: все сотни пойманных сегодня рыб были совершенно одинаковыми — с мелкой чешуёй, круглым телом, заострённой головой, красным окрасом, и они плыли вверх по течению из нижнего русла реки.
Ло Чун предположил, что это были морские рыбы, похожие на лосося, которые ежегодно осенью плывут вверх по пресной воде для нереста. Косяки рыбы были огромны, в реке их было повсюду. Неизвестно, насколько далеко это место от моря.
Сотни крупных рыб длиной с половину руки, развешанные для сушки, представляли собой впечатляющее зрелище. Женщины улыбались, ведь это всё было мясо, и они тоже могли добывать себе пищу.
Когда старейшина с людьми вернулся, они увидели эту картину. Обменявшиеся взрослые и дети были ошеломлены: столько глиняных изделий! Сегодня они обменяли людей именно на такие глиняные изделия, а в этом племени их было так много. Этого хватило бы, чтобы обменять всех людей их племени.
А ещё висевшие странные куски мяса — без ног и без шерсти. Это тоже еда? Кажется, попасть в это племя — это неплохо. Вспоминая вкусный мясной бульон утром, хотя они его и не пробовали, им казалось, что это самая вкусная еда, ведь даже вождь Лысый был в восторге.
Старейшина привёл людей к Ло Чуну, чтобы отчитаться о проделанной работе. Восемь голых взрослых и один голый ребёнок — чёрт возьми, какая скупость! Неужели, продавая людей, нельзя было приложить к ним звериные шкуры? Почему все вернулись голыми?
Новоприбывшие были очень удивлены: их будущий вождь оказался ребёнком. Его волосы были собраны на голове, а единственным отличием от других была кость, воткнутая в его причёску.
Ло Чун, прищурившись и с улыбкой, прошёл мимо них. Все были худые и недокормленные, явно не высшего качества, но это не беда.
"У меня полно мяса, я откормлю вас за одну зиму."
Наконец он подошёл к женщине, державшей ребёнка, и внимательно разглядел их. Ребёнок был неподвижен, его лицо сильно покраснело. Ло Чун, нахмурившись, потрогал лоб ребёнка: он был горячий, как печка, — сильный жар.
Ло Чун поспешно скомандовал: — Заканчивайте работу, домой, готовить еду!
Затем он схватил ту женщину и повёл её в пещеру.
Сначала он нашёл звериную шкуру, чтобы обернуть ею мать и дитя, и усадил их у огненного очага, чтобы согреться. А сам Ло Чун в это время метался из стороны в сторону.
Как сбить жар, как сбить жар? Анальгин, цефалоспорин – чёрт возьми, ничего нет! Для физического охлаждения даже спирта нет, что делать, что делать?
Западных лекарств нет, а что насчёт китайской медицины? Китайская медицина для снижения жара... Точно, гуаша[1]! Гуаша может сбить жар! В детстве, когда он был в родной деревне, он видел, как его дедушка, который также был его учителем, лечил других.
Бычьих рогов нет, но у Ло Чуна есть кости динорниса! Огромный клюв динорниса был длиной в полметра — разве это не идеально подходит для гуаша? Природная костяная пластина, достаточно разбить её на небольшой кусочек.
Соплеменники собирали сушёную рыбу, кипятили воду и готовили еду. Только Ло Чун в глубине пещеры стучал и грохотал, разбивая клюв динорниса.
Женщина с ребёнком не понимала, что он собирается делать. Она знала лишь, что этот маленький вождь был добрее, чем Лысый. Он дал им шкуру и позволил сидеть у огненного очага, чтобы согреться. Но он только что потрогал её ребёнка, а затем нахмурился. Неужели он тоже хочет, чтобы она бросила ребёнка? В этот момент женщина молча заплакала, скорбя о своём ребёнке. Женщина была ещё молода, и это был её первый ребёнок.
Пока она плакала, Ло Чун подошёл к ней с куском жёлтого клюва динорниса.
— Не плачь. Я могу помочь ему. Дай мне ребёнка, — сказал Ло Чун, присев перед ней.
К сожалению, она не понимала ни слова из мандаринского наречия Ло Чуна. В её глазах был страх, ей показалось, что этот вождь хочет, чтобы она отдала ему ребёнка.
Чёрт возьми, время — это жизнь! Нельзя терять его попусту. Ло Чун принёс охапку соломы, расстелил её рядом с женщиной, сверху положил звериную шкуру, затем с улыбкой указал на ребёнка и похлопал по только что устроенному ложу.
Теперь женщина поняла. Она осторожно положила ребёнка из своих рук на ложе, а затем снова посмотрела на Ло Чуна. Она подумала: "Вождь расстелил такую роскошную постель, неужели он не собирается бросить ребёнка? И вождь так красиво улыбается."
\\\
1. Массаж гуаша — массаж костяным скребком; метод воздействия на биологически активные точки в традиционной китайской медицине.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|