Удар грома

Удар грома

Шэнь Жучунь вспомнила тот набор украшений для головы, который он вернул, и внезапно поняла причину его гнева.

Она подумала: будь она на его месте, необъяснимо втянутая в беду, к которой не имела никакого отношения, при встрече с тем человеком она тоже не выказала бы радушия. Она бы постаралась держаться от него как можно дальше, а лучше — никогда больше не встречаться.

От этой мысли сердце Шэнь Жучунь вдруг кольнуло.

Радость долгожданной встречи сменилась чувством вины и стыда. Она больше не смела смотреть на Чэнь Цзиншаня, опустила глаза, и руки, обнимавшие его талию, медленно разжались.

— Прости, — тихо сказала она и вслед за ним погрузилась в молчание.

«Он наверняка тоже не хочет со мной разговаривать», — подумала Шэнь Жучунь.

Сидя на спине лошади лицом к Чэнь Цзиншаню, она чувствовала себя растерянной. Это было хуже, чем если бы ее оставили сушиться на солнце в пустыне, как кусок вяленого мяса.

К счастью, эта растерянность и мучение длились недолго.

Бег черной лошади замедлился. Послышался звон верблюжьих колокольчиков и человеческие голоса. Шэнь Жучунь повернула голову и увидела рядом караван торговцев, идущий через пустыню.

Чэнь Цзиншань остановил лошадь, спешился и помог ей сойти.

Не дожидаясь его слов, Шэнь Жучунь очень тактично вернула ему ветрозащитный плащ, который был на ней накинут, и добавила:

— Спасибо.

Чэнь Цзиншань посмотрел на нее, его глубокие глаза слегка прищурились под палящим солнцем.

Только сейчас Шэнь Жучунь заметила, как он изменился — и лицом, и всем своим видом.

На подбородке пробивалась синеватая щетина, вьющиеся волосы были высоко собраны. Но его прежний юношеский задор, казалось, сильно поубавился, уступив место большей сдержанности и серьезности.

Эта перемена встревожила Шэнь Жучунь, но еще больше вызвала жалость.

«Должно быть, этот мерзавец Ли Би сломил его дух», — подумала она.

Чэнь Цзиншань не взял плащ из ее рук.

Из каравана вышел хусец в одежде с отложным воротником и запахом. Чэнь Цзиншань подошел к нему, они некоторое время говорили на языке хусцев. Шэнь Жучунь увидела, как они оба взглянули на нее, хусец улыбнулся и продолжил разговор с Чэнь Цзиншанем.

В конце концов, хусец вручил Чэнь Цзиншаню большую шляпу.

Чэнь Цзиншань взял шляпу и подошел к черной лошади.

— Куда ты? — спросила его Шэнь Жучунь.

Чэнь Цзиншань погладил гриву черной лошади и сказал Шэнь Жучунь:

— Ты пойдешь с ними.

— А ты? — спросила Шэнь Жучунь.

Уголки губ Чэнь Цзиншаня едва заметно дрогнули вверх. Он вскочил на лошадь, развернул ее и, повернувшись спиной к Шэнь Жучунь, сказал:

— У меня еще есть дела.

Не успел он договорить, как поскакал обратно в том направлении, откуда они приехали.

Шэнь Жучунь, прижимая к себе плащ, смотрела ему вслед. Она смотрела, как он постепенно превращается в маленькую черную точку, пока совсем не исчез из виду, оставив после себя лишь желтые пески, простирающиеся до самого горизонта.

Ей показалось, будто у нее вырвали кусок плоти из сердца.

«Он действительно так зол?»

Шэнь Жучунь понимала, что он, должно быть, сердится, но почему-то ей стало очень обидно.

Тот хусец подошел к ней, похлопал по плечу, сначала сказал что-то на своем языке, а увидев, что она не понимает, перешел на язык Срединных земель:

— Пора идти, барышня.

Шэнь Жучунь подавила подступившую обиду и желание заплакать, спросив:

— Куда мы идем?

— В Чаннин.

Шэнь Жучунь насторожилась и инстинктивно отказалась:

— Я не поеду.

Хусец рассмеялся, поддразнивая ее:

— Хочешь остаться здесь одна?

Шэнь Жучунь растерянно покачала головой. Она не поедет в Чаннин, она должна держаться подальше от этого места.

Что же имел в виду Чэнь Цзиншань, оставив ее здесь?

— Куда ты хочешь? — спросил хусец.

— В Цзянчжоу.

— Цзянчжоу, Цзянчжоу — хорошее место. Но сначала нужно пересечь эту пустыню, добраться до Дуньчжоу, а там видно будет.

Шэнь Жучунь была расстроена из-за необходимости ехать в Чаннин и из-за отношения Чэнь Цзиншаня. Только когда она запоздало поняла смысл слов хуского торговца, она осознала, что попала в неловкое положение.

Она кивнула, чувствуя, как горят щеки.

Хуский торговец провел ее к каравану.

Всю дорогу с ней оживленно болтал один юный художник. Причина была проста — лицо Шэнь Жучунь было таким же, как у него, лицом уроженца Срединных земель.

— Ты из Цзянчжоу? — спросил художник.

Шэнь Жучунь кивнула.

Художник попросил ее рассказать побольше об обычаях Цзянчжоу.

Многое Шэнь Жучунь уже плохо помнила.

Это было три-четыре года назад. Если посчитать, то не так уж и давно.

Но почему-то эти воспоминания потускнели, заслоненные более сильной болью.

«Теперь все наладится», — утешала себя Шэнь Жучунь. Скоро она сможет вернуться в Цзянчжоу.

— Как хорошо, — с тоской сказал художник. — Если будет время, я бы тоже хотел там побывать.

Он рассказал ей много о себе: он пришел из Западных земель, следовал с караваном до Дуньчжоу, чтобы найти родственников.

— Из Западных земель в Срединные земли, почему не пошли через Ванчжоу? — спросила Шэнь Жучунь.

— Ванчжоу? — художник покачал головой. — Хотя путь через Ванчжоу кажется проще, дорога там очень опасна. Особенно в последние годы эти варвары снова распоясались, очень страшно.

Шэнь Жучунь вспомнила варваров-разбойников, которых встретила на большой дороге перед прибытием в Ванчжоу.

Эти варвары-разбойники умудрялись обходить пограничные заставы и проникать на восток.

Она видела их жестокость своими глазами, а когда жила в резиденции генерала, слышала о ситуации к западу от Ванчжоу.

Прежняя Армия Динси, стоявшая в Ванчжоу, как раз и сражалась с этими варварами-разбойниками.

Караван продолжал двигаться по пустыне. Когда солнце начало садиться, на западе повис лишь круглый оранжевый пушистый шар.

Глава каравана объявил, что на сегодня путь окончен, и они заночуют здесь.

Охранники каравана достали дрова, котлы и еду.

Музыканты расстелили ковры, уселись на них, достали пипы и начали репетировать.

Художник любезно уступил Шэнь Жучунь половину своего ковра, протянул ей флягу с водой и половину хуской лепешки:

— А где тот человек, что привез тебя утром?

Шэнь Жучунь покачала головой.

— Еще полмесяца пути до Дуньчжоу, — сказал художник.

Небо окрасилось в глубокий, спокойный синий цвет, еще виднелся слабый свет дня, но уже зажглись костры, отнявшие у неба его краски своим ярким сиянием.

В котле булькало варево, в воздухе разливался аромат баранины. Звуки пипы, флейты и других инструментов звучали особенно чисто и звонко в просторах пустыни. Изящные танцы хуских танцовщиц радовали глаз.

Люди из каравана собрались вокруг костра, Шэнь Жучунь присоединилась к ним.

Человек, готовивший баранину, разливал суп по чашам и раздавал всем.

Шэнь Жучунь держала чашу с супом и слушала их разговоры.

Все они немного говорили на языке Срединных земель, и на этот раз, чтобы Шэнь Жучунь было понятно, они специально говорили на нем.

Эта атмосфера заразила Шэнь Жучунь, и ее настроение улучшилось.

Но когда ночь стала глубже, она неизбежно снова погрузилась в печаль.

Обхватив колени руками, закутавшись в плащ, оставленный Чэнь Цзиншанем, она думала: где сейчас Чэнь Цзиншань?

Сонливость подступала, и она заснула в смятении и противоречивых чувствах.

Посреди ночи подъехала черная лошадь. Чэнь Цзиншань спешился и обменялся парой слов с ночным дозорным.

Он дал понять, что сменит его.

Дозорный поблагодарил его, закутался в одеяло и тут же уснул.

Чэнь Цзиншань воткнул саблю в песок рядом с собой, налил себе чашку бараньего супа, погрелся у костра и подошел к спящей девушке.

Он развязал узелок, достал оттуда небольшое одеяло, осторожно накрыл им Шэнь Жучунь и положил узелок рядом с ней.

Все эти вещи он днем забрал у Сынянцзы.

Сынянцзы, увидев его возвращение, скрипела зубами от злости и ругалась:

— А ты все-таки совестливый.

Потом спросила:

— А где та барышня?

Чэнь Цзиншань молчал.

— Ты ее знаешь? — спросила Сынянцзы.

Видя, что он молчит, Сынянцзы все поняла. Ну вот, опять как Чэнь Саньван, она угадала.

Сынянцзы больше не спрашивала, собрала кое-какую одежду и еду и бросила ему узелок.

Конечно, тот слиток золота и золотые листья Шэнь Жучунь остались у нее.

Тогда их внезапный уход ее сильно напугал.

Потребовать компенсацию было вполне естественно.

Шэнь Жучунь спала беспокойно, свернувшись калачиком.

Чэнь Цзиншань остался в той же позе, в которой накрывал ее одеялом — полуприсев на корточки. Его глаза были полуприкрыты, он смотрел на нее.

Только в такие моменты он позволял себе снять маску, отбросить так называемые душевные терзания и по-настоящему посмотреть на нее.

Тогда он был очень зол. Он сказал себе, что обман — это урок, который нужно усвоить, как и ту взбучку от учителя.

Это было последствием нарушения железного правила учителя, и тупая боль в правой лопатке постоянно напоминала ему об этом горьком уроке.

Но когда он залез в окно и увидел ее, услышал ее голос…

Он все же не сдержался.

Он закрыл ей глаза, на самом деле, лишь для того, чтобы стоять перед ней и разглядеть ее получше.

Только там, где она не замечала и не знала, он осмеливался так прямо смотреть на нее.

Уехав, он снова разозлился на себя за эту слабость. Ведь это она обманула его, почему же он вел себя так, будто сам был виноват?

Той ночью он бесчисленное количество раз повторял про себя железное правило учителя. Он думал, что укрепил свою решимость.

Но увидев тех двух стражников из резиденции генерала, он без колебаний похитил ее.

Он подумал, что она снова поссорилась с Ли Би. Возможно, потому что тот действительно собирался жениться на принцессе. Возможно, она не хотела возвращаться.

Он тоже не хотел, чтобы она возвращалась.

В тот момент, когда Шэнь Жучунь обняла его, его сердце переполнилось ликованием.

Потребовалась огромная сила воли, чтобы сохранить внешнее спокойствие.

Радость в ее глазах снова заставила его поколебаться.

Чэнь Цзиншань погрузился в глубокие сомнения и тревогу.

Он снова и снова перебирал в памяти те немногие моменты, что они провели вместе. Были и хорошие моменты: когда она мазала ему рану, когда напоминала купить лекарство… Он взвешивал каждую крупицу ее искренности и лжи, прилагая больше усилий и старания, чем во время тренировок с саблей.

Костер ярко горел, искры взлетали вверх. На небесном своде звезды сияли, словно россыпь драгоценных камней.

Чэнь Цзиншань смотрел на Шэнь Жучунь и молча думал: если бы она согласилась нормально с ним поговорить, он бы немного, совсем немного смягчился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение