— Прекратите! — раздался вдруг спокойный, приятный голос, когда Мо Ю уже приготовилась к худшему.
— Это вы, господин Чжан! — воскликнула Мо Ю, подняв голову и увидев своего спасителя, Чжан Цяня.
— Парень, не лезь не в свое дело, а то пожалеешь! — грозно крикнул хозяин ломбарда, свирепо глядя на Чжан Цяня.
— Эта девушка — моя подруга. Советую вам отпустить ее, — холодно сказал Чжан Цянь, пристально глядя на хозяина.
— А если я не отпущу? — с вызовом спросил хозяин, не выпуская руки Мо Ю.
— Тогда не вините меня за жестокость, — холодно ответил Чжан Цянь, и в его глазах блеснула угроза. Мо Ю замерла, пораженная его ледяным взглядом. «Неужели он сейчас устроит здесь побоище?» — с ужасом подумала она, не отрывая глаз от Чжан Цяня.
Но не успела она опомниться, как хозяин и служащий уже лежали на полу, корчась от боли и хватаясь за руки.
— Вы не пострадали? — спросил Чжан Цянь, помогая Мо Ю подняться.
— Нет, — поспешно ответила Мо Ю, благодарно кивая.
Внезапно из задней комнаты ломбарда выскочили пятеро мужчин и окружили Чжан Цяня и Мо Ю.
— Стой за мной, — сказал Чжан Цянь, глядя на мужчин. Мо Ю послушно отошла в сторону. «Главное сейчас — не мешать ему», — подумала она. Ей совсем не хотелось уподобляться героиням из сериалов, которые только и умеют, что кричать и создавать проблемы.
Нападавшие явно были мастерами боевых искусств, но Чжан Цянь превосходил их в мастерстве. Он быстро расправился с ними, и вскоре все пятеро корчились от боли на полу.
— Пойдемте, — сказал Чжан Цянь, подойдя к Мо Ю.
— Подождите, я хочу забрать свои часы, — сказала Мо Ю, взглянув на хозяина ломбарда.
— Где вы спрятали вещи этой девушки? — холодно спросил Чжан Цянь, подойдя к хозяину.
— Я сейчас же прикажу их принести, — испуганно пробормотал хозяин, глядя на Чжан Цяня.
— Мо Ю, подождите здесь, я схожу с ним, — сказал Чжан Цянь, обернувшись к девушке.
— Хорошо, — кивнула Мо Ю. Чжан Цянь повернулся и вошел в ломбард, а хозяин покорно последовал за ним.
— Где вещь? — спросил Чжан Цянь, войдя внутрь.
— Вот, — ответил хозяин, доставая из шкафа сверток, завернутый в красную ткань.
— Разверните, — сказал Чжан Цянь. Хозяин осторожно развернул ткань. Чжан Цянь увидел круглый предмет с цифрами на поверхности и двумя ремешками.
— Это то самое? — с сомнением спросил Чжан Цянь, взглянув на предмет и вопросительно посмотрев на хозяина.
— Да, господин, клянусь! Я бы не посмел вас обманывать! Если не верите, спросите у девушки, — сказал хозяин с несчастным видом.
— Хорошо, отдайте мне это, — холодно сказал Чжан Цянь.
— Слушаюсь, господин, — ответил хозяин. Чжан Цянь взял предмет и вышел из ломбарда.
— Мо Ю, это ваша вещь? — спросил Чжан Цянь, показывая ей часы.
— Да, спасибо! Это мои часы. Их у меня украли, — ответила Мо Ю с улыбкой и надела часы на руку.
— Что это такое? — с любопытством спросил Чжан Цянь, разглядывая часы на ее руке.
— Это часы. Они похожи на ваши песочные часы, показывают время. Но мои, к сожалению, остановились, — с грустью сказала Мо Ю, думая о своей семье и друзьях.
— Я видел похожие вещи, только их носят в кармане, — сказал Чжан Цянь, задумавшись.
— Это карманные часы. А эти — наручные. Функция у них одинаковая, — объяснила Мо Ю. Она удивилась, что в Великой Чжоу уже существовали карманные часы.
— Мо Ю, вы, похоже, не из Великой Чжоу? — спросил Чжан Цянь, пристально глядя на нее.
— Да, я из Поднебесной, страны, которая находится за тысячи ли отсюда, — ответила Мо Ю.
— И что вы здесь делаете? — спросил Чжан Цянь.
— Меня ограбили, и я заблудилась, — ответила Мо Ю. В какой-то мере это было правдой.
— Какие у вас планы на будущее? — участливо спросил Чжан Цянь.
— Не знаю. Буду решать проблемы по мере их поступления, — ответила Мо Ю с грустью.
— Куда вы направляетесь? — спросил Чжан Цянь, заметив ее печаль.
— Я не знаю, куда мне идти. Господин Чжан, а вы куда направляетесь? Может быть, возьмете меня с собой? — спросила Мо Ю с надеждой, глядя на Чжан Цяня.
— У меня есть неотложные дела, мне неудобно брать вас с собой, — ответил Чжан Цянь, немного смутившись.
— Вы уже говорили о неотложных делах. Почему же вы оказались здесь? — с подозрением спросила Мо Ю. Ей не казалось, что у Чжан Цяня действительно важные дела.
— Я оставил кое-что в гостинице и вернулся забрать, — объяснил Чжан Цянь, видя ее недоверие.
— Правда? — все еще сомневалась Мо Ю.
— Зачем мне вас обманывать? — спросил Чжан Цянь с улыбкой.
— Даже если и не обманываете, я все равно не знаю, куда мне идти. У меня украли деньги, я хотела заложить часы, но их забрали, а денег не дали. Если бы не вы, я не знаю, что бы со мной было, — сказала Мо Ю, изображая несчастную.
— И что вы предлагаете? — спросил Чжан Цянь, слегка нахмурившись.
— Возьмите меня с собой, пожалуйста! Обещаю, не буду вам мешать! — умоляла Мо Ю, хватаясь за рукав Чжан Цяня.
— Путь предстоит нелегкий, боюсь, вы не справитесь, — сказал Чжан Цянь после минутного колебания.
— Я не боюсь трудностей! Возьмите меня, пожалуйста! Может, я даже смогу вам чем-то помочь! — продолжала умолять Мо Ю, не выпуская его рукава.
— Чем же вы мне поможете? Лишь бы не мешали, — усмехнулся Чжан Цянь.
— Почему вы меня недооцениваете? Не забывайте, вас тоже женщина родила! — возмутилась Мо Ю.
— Я вовсе не хотел вас обидеть. Просто путь предстоит долгий и опасный, боюсь, вам будет тяжело, — объяснил Чжан Цянь.
— Ничего, я не боюсь! Я все выдержу! — сказала Мо Ю.
— Ну, раз вы так говорите, я возьму вас с собой, — сказал Чжан Цянь, немного подумав.
— Спасибо вам большое, господин Чжан! — радостно воскликнула Мо Ю.
— Подождите здесь, я приведу лошадь, — сказал Чжан Цянь.
— Я пойду с вами, — сказала Мо Ю.
— Боитесь, что я сбегу? — поднял бровь Чжан Цянь.
— А вдруг вы решите улизнуть? — парировала Мо Ю.
— Я дал вам слово, не брошу вас, — сказал Чжан Цянь.
— Что такого, если я пойду с вами? Чего вы так нервничаете? — спросила Мо Ю с невинным видом.
— Ну, раз хотите, пойдемте, — сдался Чжан Цянь.
— Ура! Пойдемте! — радостно воскликнула Мо Ю. Чжан Цянь покачал головой и направился к гостинице.
(Нет комментариев)
|
|
|
|