Бессмертные техники: Взмахи рукавов, полные чувств

Бессмертные техники: Взмахи рукавов, полные чувств

Она долго танцевала в том источнике, и одинокий лист внезапно остановился.

Стаи бабочек тоже внезапно рассеялись, и сотни цветов вернулись к своему прежнему виду, прилегая к долине.

Перед ее глазами внезапно возник туман.

Она с любопытством раздвинула его рукой, и перед ней предстала совершенно другая картина.

Вокруг клубился туман, источающий аромат, отличный от мирского.

Перед ней лежала дорога, сплошь состоящая из благоприятных облаков. Она пошла по ней, исследуя и ища конец.

В это время Будда, улыбнувшись и держа цветок, сказал: — Синцзюнь, для старого монаха большая честь сегодняшняя встреча.

Просто время Синцзюня пришло, и старый монах заранее поздравляет Синцзюня.

Вэньцюй Син, однако, был в замешательстве, не понимая, какой смысл Дзэн и тайну скрывают слова Будды.

Только собирался спросить, как вдруг увидел двух бессмертных послушников, летящих на бессмертных журавлях к Линшаню, принесших весть о приказе Небесного Императора.

Он тут же встал, попрощался с Буддой и вернулся в Небесное Царство.

Когда он удалился, Будда произнес буддийское имя: — Амитабха, хорошо, хорошо.

Сердце, подверженное расцвету и увяданию, имеет свою карму.

Было видно, как он смотрит на сотни цветов Линшаня, без печали и радости, и продолжает проповедовать Малую Колесницу и Великую Колесницу буддизма.

Бодхисаттвы, почтенные, архаты и божественные звери внимательно слушали.

— Маленький бессмертный приветствует Ваше Величество. Не знаю, какой приказ Ваше Величество изволит дать мне?

В этот момент он уже сменил халат на красный бессмертный, откинул рукава и поклонился Небесному Императору в божественном дворце.

Небесный Император посмотрел на него, улыбнулся и кивнул, указав рукой на прекрасную молодую женщину, стоявшую в центре зала.

Сказал: — Бессмертный чиновник, ты служил моему Небесному Двору много лет, и давно должен был быть вознагражден.

Но из-за того, что твой духовный корень еще не был полностью чист, ты упустил прекрасную возможность достичь святости.

Это также небесная судьба.

Этот цветок совершенствовался тысячу лет, обладает немалой бессмертной судьбой и обрел бессмертное тело.

Но поскольку ее бессмертная природа еще не полностью чиста, ей еще нужно совершенствоваться.

Поэтому она временно не будет включена в список бессмертных, а сначала будет назначена Бессмертной Парящих Цветов третьего ранга. Она будет у тебя воскурять благовония, растирать тушь, переписывать сутры и совершенствоваться, получая благословение.

Когда в будущем ее бессмертная природа станет чистой, она будет включена в ряды бессмертных.

День, когда этот цветок войдет в ряды бессмертных, станет днем, когда бессмертный чиновник достигнет истинного плода и станет святым.

Как ты думаешь, это хорошо?

— Благодарю Ваше Величество Небесного Императора. Маленький бессмертный непременно будет следовать за Вэньцюй Синцзюнем и хорошо учиться.

Чтобы поскорее достичь истинного плода.

В его уши проник нежный голос.

Он давно уже отрекся от мирской суеты, и его сердце было спокойно по отношению ко многим звукам, но вдруг он почувствовал, что этот голос какой-то родной.

Внезапно он замер, а через некоторое время поспешно сказал: — Благодарю Ваше Величество Небесного Императора. Маленький бессмертный приложит все усилия, чтобы помочь Фее Парящих Цветов поскорее достичь истинного плода и вместе служить Небесному Двору.

Небесный Император погладил свою бороду, и уголки его губ слегка приподнялись: — Хуа Эр, почему ты не войдешь сейчас в рукав и не отправишься с Синцзюнем для благословения?

Чего же ждать? Неужели ты не хочешь войти в ряды бессмертных?

Раздалось "Приказываю!", и облако розовых лепестков упало в рукав Вэньцюй Сина. Вэньцюй Син поклонился и тихо удалился.

Как только он подошел к дверям своего Дворца Вэньцюй, из его рукава вылетело облако лепестков. Вспыхнул розовый свет, и они превратились в женщину.

Она посмотрела на табличку над залом и прочитала: — Дворец И Коу.

Он невольно рассмеялся: — Фея Парящих Цветов шутит, мой скромный дворец называется Дворец Вэньцюй.

— А?

Эти два иероглифа читаются как Вэньцюй?

Она обернулась и спросила.

Как только она обернулась, он увидел, что ее брови и глаза изящны, а в глазах, кажется, светится улыбка.

Носик хоть и маленький, но высокий, вишневые губы полуоткрыты, выражая ее вопрос.

Он невольно засмотрелся, и какое-то время не отвечал на ее вопрос.

— Брат Вэньцюй, брат Вэньцюй, почему ты молчишь?

Он пришел в себя и с улыбкой ответил: — Что? Ты совершенствовалась тысячу лет в мире смертных и даже не умеешь читать?

— Я родилась цветком, как я могла уметь читать?

Я только знаю, что мое жилище в мире смертных называлось Храм Цися.

Даже когда я позже обрела духовность и совершенствовалась в бессмертных техниках целыми днями.

Я только видела иероглифы, которые дети чертили на земле.

Как я могла знать эти странные иероглифы?

Даже те влюбленные, что молились, только писали свои имена и ничего мне не говорили.

Сказав это, она, к его удивлению, присела на облако и начала всхлипывать.

Вытирая слезы, она бормотала, надув губы: — Не думала, что такой великий Вэньцюй Синцзюнь будет обижать маленькую бессмертную, как я.

— Как насчет того, чтобы я научил тебя читать?

У него появилась идея, которая устроила бы обоих.

— Правда?

Брат Вэньцюй, не обманывай.

Фея встала, и на ее лице снова появилась улыбка.

Он с улыбкой покачал головой: — Правда.

Затем они вошли во Дворец Вэньцюй. Он призвал кисть, тушь, бумагу, тушечницу, столик и Книгу мирских иероглифов.

Фея радостно подпрыгнула, схватила кисть пятью пальцами и хотела начать писать. Вэньцюй Син с улыбкой сказал: — Так держать кисть неправильно.

Иди сюда, я научу тебя.

Затем он взял ее руку в свою, и рука, держащая кисть, писала иероглифы.

Он научил ее сначала писать два иероглифа "Вэньцюй", чтобы в будущем она знала, где ее дом.

Так он научил ее читать.

Позже, когда он просматривал Записи о Литературной Удаче, она растирала тушь рядом, иногда призывая множество лепестков, чтобы грациозно танцевать.

Она думала, что он скажет, что она не стремится к прогрессу, но не ожидала, что он ничего не скажет, а просто будет просматривать Записи о Литературной Удаче и решать дела мира.

До того дня, когда был день рождения Антарктического Бессмертного Старца. Он отправился на пир, оставив ее одну во дворце.

Она смотрела на сутры и даосские тексты перед собой. Сегодняшний объем составлял тысячу копий, а она переписала только пятьсот.

Внезапно она почувствовала раздражение и тоску, положила кисть на губы и надулась.

Подумала: "Давно не была в мире смертных. Интересно, как там люди, чьи желания не исполнились?"

Но сейчас нельзя было просто так спуститься вниз.

Вдруг она увидела бессмертную шапку, лежащую рядом со столиком. У нее возникла идея, и она надела шапку на голову.

Она обернулась и превратилась в облик Вэньцюй Сина.

Она успешно прошла через врата Небесного Царства и спустилась в мир смертных.

Как раз в это время она столкнулась с Лу Жопу, спускающимся с горы в поисках демона. В мире смертных в это время был рассвет, и он находился в густом лесу, полном гоблинов и демонов.

Как раз в это время Фея Парящих Цветов оказалась там, но из-за своей нечистой бессмертной природы она ошибочно приняла его за демона.

Цветок собирался отправиться в Храм Цися, но увидел луч меч-ци, преградивший ей путь.

Она крикнула: — Вы, смертные, быстро убирайтесь с дороги, не мешайте делам этой бессмертной девы!

— Ха!

Ты, чудовище, совсем не знаешь стыда, осмеливаясь называть себя божеством.

Сегодня я буду действовать от имени Небес!

Меч-ци превратился в синюю тень меча, противостоя волнам цветочного аромата.

— Это еще посмотрим, хватит ли у тебя способностей!

Цветочный аромат проявился в виде розовых лепестков, которые вспыхнули красным светом и пробили тень меча.

Лу Жопу был поражен и поспешно вызвал Божественный меч Даоцзу.

Синий Диск Тайцзи устремился к лепесткам.

— Мелкая уловка.

Цветок презрительно усмехнулся. Лепестки, к его удивлению, естественно пролетели сквозь Диск Тайцзи.

Лу Жопу вытащил из-за пояса талисман Маошаня и наклеил его на Диск Тайцзи.

Цветок, в конце концов, еще не полностью обрел бессмертную природу, поэтому все еще немного боялся талисманов.

В критический момент все лепестки собрались в рукаве.

Талисман также был убран, и оба меча вернулись в ножны.

Перед глазами Лу Жопу вспыхнул красный свет, и появилось Проявление Вэньцюй Сина.

Большинство людей из даосских кругов знали его, и он, естественно, не был исключением.

Только собирался поклониться, как увидел, что Вэньцюй Син махнул рукой, оставив фразу: — Даосский собрат, прошу прощения за беспокойство.

У нас узы побратимства. Когда мы встретимся снова в будущем, это будет предопределенная судьба, не нужно быть столь вежливым.

После этого не было больше никакого ответа, остался только Лу Жопу, взывающий к бессмертному старшему.

Среди благоприятных облаков он вынул из рукава цветок и положил его на ладонь.

Это были розовые лепестки и золотистая сердцевина.

Но один лепесток был немного поврежден. Неизвестно почему, но в сердце Вэньцюй Сина возникло чувство жалости и желание защитить.

В этот момент он не знал, радоваться ему или печалиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Бессмертные техники: Взмахи рукавов, полные чувств

Настройки


Сообщение