Глава 9: Дома есть зверочеловек, могучий и величественный (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Белый лис рефлекторно отскочил, не смея моргнуть, глядя на Фэй Е.

— Смотри под ноги! — Мо вздрогнул от его крика и отпрыгнул в сторону, виляя задом.

В тот же миг его лапы обволокла липкая жидкость, и в воздухе разлился характерный сладкий аромат.

— Ягоды… малины? — Белый лис Мо на мгновение остолбенел, увидев, как Фэй Е уже отпрыгнул, проскочив мимо него.

— Ты что, правда думал, я собирался тебя бить?

— ? ? ?

— Идиот.

— … — С невероятной скоростью Фэй Е пронёсся сквозь кусты, стремительно перемещаясь по джунглям.

Даже когда они убежали далеко, сладкий аромат ягод малины всё ещё отчётливо ощущался.

Линь И никак не могла понять, почему, если можно было просто убежать, он так долго болтал.

— Эй…

— Чего?

— Ты…

— Ты что, дура? На тебе их запах, даже если убежишь далеко, они тебя всё равно поймают. Хочешь уйти или нет?

— … — Чёрт, как я об этом не подумала!

— Ягоды малины — очень удивительные плоды. Стоит на них наступить, как их запах прилипает к телу. Это помогает сбить со следа, но мы оба не должны были пахнуть ими. Только если на них наступит этот чёртов лис, это будет идеально!

— …

— Глупая девчонка, впредь, когда выходишь, будь умнее!

— … — Просто я никогда не была зверем. Действительно не понимаю вас, зверолюдей.

— Запах ягод малины держится долго. С моей скоростью мы быстро выйдем из зоны их преследования, а потом я просто устраню запах с твоего тела.

— … — Линь И вздрогнула и тут же подумала о чём-то очень непристойном.

Неужели он имел в виду то, о чём она подумала? Ой, как неловко.

Она теребила шерсть Фэй Е, предаваясь фантазиям, и на её лице невольно выступил румянец.

Фэй Е, которого она так схватила, оскалился: — Полегче! Хватайся за загривок! Дура!

— Ох-ох… — Фэй Е бежал очень быстро, демонстрируя невероятную выносливость волчьего племени. Он совсем не запыхался, а Линь И так трясло, что она едва держалась.

Казалось, её вот-вот разнесёт на части… Хорошо, что её интеллект ещё не отключился. Она, задыхаясь, крепко цеплялась за тело Фэй Е: — Они же знают, кто ты, разве они не догонят тебя рано или поздно?

— Ха, когда я вернусь в племя, разве у них будут ещё дела со мной? Если осмелятся, пусть придут в племя и найдут меня! Посмотрим, смогут ли они выбраться живыми!

— … — Звучит так, будто он очень силён.

— Ты права, я забрал их самку, и они меня, конечно, не отпустят. Но в прошлой племенной войне они использовали подлые приёмы. Приближается сезон дождей, нельзя начинать войну, а у меня как раз не было веской причины. Разве твоё появление не кстати?

— … — Линь И вдруг всё поняла: выходит, она была фитилём, который сам пришёл к ним.

— Мой брат стал калекой из-за их подлых приёмов. Я тоже отплачу им той же монетой, пусть хорошенько почувствуют вкус жизни хуже смерти.

— … — Линь И не могла описать свои чувства. Она держалась за его загривок, и её мысли унеслись далеко.

Её скрытая миссия заключалась в сохранении мира во всём мире, но сейчас она явно шла вразрез с этим.

Она не только не сохранила мир, но и стала причиной войны.

Как бы то ни было, даже если она не выполнит эту скрытую миссию, она не может допустить, чтобы война началась из-за неё. Подумав немного, Линь И мысленно спросила 111, желая узнать соответствующую информацию.

Солнце уже поднялось в зенит. Неизвестно, как долго они бежали, но Фэй Е привёл молчаливую Линь И к берегу реки.

Он осторожно опустил её и покачал головой.

— Прими звериную форму.

— … — Линь И только что пришла в себя, её мозг ещё не успел сообразить, но она уже действовала, послушно превратившись в кошку.

Её шерсть была длинной и мягкой, глаза — чистыми, как голубая вода, сияющими и прозрачными, когда она смотрела на человека.

Линь И ошарашенно смотрела на большого белого волка перед собой. Увидев, как он тряхнул головой и приблизился к ней, она инстинктивно отступила на шаг: — Ч-чего?

— Помогу тебе избавиться от запаха.

— И-и-избавиться от запаха? — Линь И посмотрела на свои лапы, затем на Фэй Е, который был в разы больше её.

Боже, это же слишком! Разные виды, как тут сойтись? Ты что, издеваешься надо мной?!

— Чего ты отступаешь? — Фэй Е нетерпеливо притянул Линь И лапой к себе. Линь И подняла голову и увидела только его прямую шею, покрытую белоснежной шерстью.

— Я-я-я… — Чёрт, я даже говорить толком не могу! Как мне это сказать? Брат, ты слишком большой? Найди кого-нибудь другого? Извини, я не приемлю межвидовые отношения, если бы ты был человеком, я бы ещё подумала? Чёрт, это звучит так пошло! Совсем стыда нет!

— Хватит съёживаться! Что ты там мямлишь, я начинаю!

— … — Линь И в ужасе распахнула глаза, наблюдая, как он опустил голову. Огромная тень накрыла её, а затем… неожиданно её облизали по лицу, и Линь И тут же перевернулась.

Ох ты ж чёрт, так вот как он собирался убрать запах! Как же, как же противно… Чёрт, за что мне это?! Я первый человек, которого облизали слюной, я правда хочу умереть, понятно?!

— Ха-ха, ты так смущалась, думала, я собирался использовать другой способ?

— …

— И-и, у тебя такие странные вкусы, к тому же, наши размеры совсем не подходят друг другу! Ты что, правда так сильно меня любишь?

— … — Что ты там "и-икаешь"? Сам не объяснил, а теперь я виновата, что ли? Ах, и-и… как противно! Меня сейчас вырвет!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Дома есть зверочеловек, могучий и величественный (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение