Глава 1: Дома есть зверочеловек, могучий и величественный

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ...

— ...

— Так это то, что ты должна получить? — Гу Янь указал на чашу, стоявшую на журнальном столике, его лицо выражало сомнение.

Линь И поднесла чашу к нему, послушно протягивая обеими руками: — Это награда, которую я получаю после каждого задания. Говорят, она содержит в себе удачу каждого мира. Ну как, смотри, красиво, правда?

Глаза Линь И сияли, она смотрела на Гу Яня серьёзно и с ожиданием. Её большой палец поглаживал мерцающее сияние на чаше, белоснежная маленькая ручка делала тёмно-фиолетовую чашу ещё красивее, словно та обладала неведомой силой, манящей к исследованию.

Гу Янь подпёр подбородок, не отрывая взгляда от чаши. Он слегка нахмурился, словно погрузившись в раздумья.

Линь И, конечно, не была настолько глупа, чтобы выкладывать все свои славные подвиги по «покорению негодяев». Иначе, если бы Гу Янь всё узнал, она бы и сама не поняла, как умерла.

В любом случае, готовые реквизиты нельзя было не использовать. Линь И представила себя жалкой крошкой, которую безжалостно эксплуатирует Бог Системы, и каждое задание она выполняла лишь для того, чтобы получить чашу и продлить свою жизнь, притворяясь, что её заставляют.

Навешивать рога, да ещё и быть пойманной с поличным... Признание облегчает наказание, а быть принуждённой всегда приятнее, чем действовать по собственной воле, верно?

Подумав так, Линь И услужливо снова поднесла чашу к Гу Яню: — Ну как, хочешь потрогать?

— ... — Гу Янь посмотрел на неё, его взгляд скользнул между ними двумя, но он не собирался протягивать руку.

— Эй-эй, Хозяйка, а не случится ли чего-нибудь плохого, если ты так просто положишь мир Гу Яня перед Гу Янем? — 111 прикрыл рот одной рукой и, как ему казалось, осторожно прошептал Линь И на ухо.

Линь И заметила, как Гу Янь нахмурился, и сухо рассмеялась, опуская чашу. Она резко схватила 111 и прижала к груди: — Ну, это Система, Система 111, он мой напарник, обычно он немного глуповат, так что не обращай внимания.

111 пытался возразить, но Линь И крепко прижала его к груди: — Смотри, какой он пушистый, разве не милый?

— ...

— ...

— Ты его сейчас задушишь... — Гу Янь бесстрастно взглянул на 111 и протянул руку к чаше на столе.

Тонкие, чёткие белые пальцы погрузились в тёмное, струящееся сияние. Линь И смотрела, и почему-то в её сердце внезапно поднялось неясное, необъяснимое чувство.

— Подожди... — Не успела она договорить, как в тот же миг чаша извергла огромную пурпурно-чёрную энергию, и струящееся сияние, изначально окружавшее чашу, мгновенно увеличилось в десятки раз.

Свет поглотил всё пространство, Линь И не могла открыть глаз от яркого сияния. Она инстинктивно закрыла глаза, обнимая 111.

Ощущения становились всё чётче. Она чувствовала, как что-то струится вокруг, поднимая её юбку, её длинные волосы, касаясь её щеки, её тела — это было не слишком мягко, но и не резко.

Неизвестность пугала. Она закрыла глаза, чувствуя, как погружается во тьму, и только 111 в её руках позволял ей оставаться в сознании.

Что случилось? Что происходит?

— Гу Янь! — Она рефлекторно позвала его по имени, но никто не ответил. Вокруг раздавались разрывающие звуки, настолько чёткие, что казались совсем рядом.

— Гу Янь. — Она запаниковала, пытаясь открыть глаза, но сильный порыв ветра ударил ей в лицо, причиняя боль.

Ветер усиливался, она не могла устоять на ногах. Мэнмэн пронзительно закричала, кажется, бежала в её сторону.

Она ничего не понимала, сопротивляясь натиску ветра, и, обнимая 111, чувствовала ужасный страх.

Опасная аура распространилась вокруг. Она чувствовала необычную атмосферу, но ничего не могла сделать, кроме как оставаться неподвижной.

— Гу Янь!!!

— ...Я здесь.

Послышался звук ломающихся досок. Вскоре тёплая грудь обняла её. Она потеряла равновесие и была повалена им на землю. Что-то упало на то место, где она только что стояла, с громким грохотом, заставившим её невольно съёжиться.

— Не бойся, я всегда рядом. — Гу Янь крепко обнял её, его тёплое дыхание касалось её уха. Она дрожала, цепляясь за его одежду, и необъяснимо чувствовала себя в безопасности, но не осмеливалась расслабиться.

Спустя долгое время ураганный ветер внезапно стих, звуки в ушах прекратились, давление на тело исчезло, и даже 111, которого она держала в руках, внезапно пропал.

Линь И в панике открыла глаза, но резкий солнечный свет заставил её невольно прищуриться.

Она сидела на траве, под ней было мокро, словно только что прошёл дождь.

Куда ни глянь, густые джунгли внушали страх, казалось, им нет конца.

Она с трудом поднялась с земли, отряхивая с себя травинки: — Гу Янь... — растерянно позвала она его, но на огромном пространстве никто не ответил.

— 111? — Тоже никто не ответил.

Линь И долго звала, пока не охрипла. Никого не было, казалось, даже живых существ.

Она облизнула губы и чуть не плюхнулась обратно на землю.

Растерянность и беспомощность — вот истинное состояние Линь И. Она совершенно не понимала, что произошло.

Солнце постепенно поднималось, становилось всё жарче. Линь И прекрасно понимала, что не может оставаться здесь долго. Как минимум, ей нужно было найти тенистое место, чтобы укрыться от солнца, и найти воды.

Это ужасно! Неужели ей теперь предстоит выживание в дикой природе? Чёрт возьми, у неё ничего нет, неужели придётся грызть кору деревьев?!

Простите, мне нужно побыть одной. От неё чуть ли не пот капал. Линь И пошевелила онемевшими ногами и медленно направилась к лесу.

То, что казалось близким, на самом деле оказалось довольно далеко. Линь И шла около часа, прежде чем наконец добралась до опушки леса.

Исполинские деревья, которые могли обхватить только полтора десятка человек, сразу же напугали неопытную Линь И, дружок. Она потрогала ствол, убедилась, что дерево настоящее, и только тогда резко вдохнула: — Ого, где же я, чёрт возьми...

Очевидно, что в современном обществе таких деревьев быть не может, даже в тропических лесах не растут такие толстые деревья. Но если это древнее общество, то она обречена, не так ли?

В таком лесу людей быть не может.

Линь И скрыла свою тревогу и, бормоча, пошла вперёд, надеясь найти какие-нибудь фрукты, чтобы утолить голод и жажду.

Чем глубже она заходила, тем грязнее становилась земля. Линь И шла, то проваливаясь, то вытаскивая ноги, оглядываясь по сторонам, боясь, что появятся ядовитые змеи или ящерицы. В конце концов, она больше всего боялась рептилий, будь то амфибии или безногие твари — все они были для неё кошмаром.

Но как назло, чем больше она чего-то не хотела, тем больше это появлялось.

Линь И сделала всего пару шагов, как вдруг услышала шорох в сухих листьях. Приглядевшись, она увидела ящерицу, переливающуюся всеми цветами радуги, которая быстро выползала из опавшей листвы.

Линь И сильно испугалась, развернулась и бросилась бежать.

Вероятно, она никогда так не бегала за всю свою жизнь. Линь И тяжело дышала, остановившись и прислонившись к большому дереву, чувствуя острую боль в боку.

Голень тоже жгло, вероятно, она порезалась о сломанную ветку на земле во время бега, и теперь оттуда струилась кровь.

Какая же она невезучая! Линь И хотела сесть, но не осмеливалась. Это место было полно опасностей, и она совершенно не могла расслабиться.

Постоянное кровотечение было не очень хорошо. Запах крови мог привлечь более крупных и свирепых диких зверей, поэтому нужно было обязательно остановить кровь.

Линь И медленно волочила раненую ногу и, к своему удивлению, обнаружила небольшое количество санчи рядом с деревом.

Других лекарственных растений Линь И не знала, но санчи в её мире всегда было дома.

Санчи относится к семейству женьшеневых. Его корень обычно измельчают в порошок для употребления, а цветы также можно использовать в медицине. И то, и другое содержит санчинин, обладающий отличным кровоостанавливающим эффектом, особенно тот, что из Вэньшаня, Юньнань.

Линь И не ожидала найти санчи в таком месте. Она присела, выкопала одно растение, стёрла с него грязь руками, растерла цветы санчи и нанесла на ногу, чтобы остановить кровь.

Горький и знакомый запах исходил от травы и листьев. Линь И невольно сморщила нос, чувствуя покалывание в ране.

Поможет ли это? Не заразится ли рана? Что, если она сама себя убьёт?

Несколько вопросов разрастались в её голове. Линь И была сильно напугана, смахнула раздавленные цветы и листья с ноги и собралась встать, опираясь на большое дерево.

Кто бы мог подумать, что она ещё не успела толком встать, как из низкого кустарника напротив послышался шорох. Вскоре показалась голова большого белого льва. Он ступал элегантно и величественно, перешагнул через низкие кусты перед собой, держа в пасти окровавленного кролика, и неторопливо направлялся к ней.

Линь И была просто ошеломлена от страха. Опираясь на ствол дерева, она чувствовала, как ноги подкашиваются, и чуть не упала обратно.

О, ужас! Беда! Огромный лев идёт сюда, идёт сюда, идёт сюда!!!

Линь И в панике развернулась, пытаясь забраться на дерево, но ствол был слишком толстым, и она никак не могла за него ухватиться.

Спасите! Небеса хотят моей гибели!!!

Линь И в панике бросилась бежать, куда глаза глядят, но корни большого дерева были переплетены, и она, оступившись, тяжело упала вперёд, раскинув руки и ноги.

Чёрт возьми! Какой же сегодня дует дьявольский ветер, все несчастья разом навалились!

Колени ужасно болели, Линь И сдерживала слёзы.

В этот короткий миг лев уже подошёл вплотную.

Он положил кролика рядом с Линь И. Запах крови ударил в нос, Линь И чуть не вырвало от тошноты.

Он наклонил свою большую голову, оттолкнул кролика лапой в сторону, опустил голову и понюхал Линь И.

Слюна капнула на обнажённую руку Линь И.

Конечности Линь И оцепенели.

Спасите, спасите... Неужели в следующую секунду её съедят? Линь И в отчаянии закрыла глаза.

— Малышка, что ты делаешь?

— ...Кто, кто это говорит? — Линь И приоткрыла один глаз. Кроме большого льва, нос к носу с ней, никого не было.

— Не бойся, я не причиню тебе вреда. — Белый лев лизнул Линь И по лицу. Его большой язык с зазубринами покалывал её щеку, оставляя жжение.

— ...Если бы ты не пускал слюни и не лизал меня одновременно, я бы ещё могла тебе с натяжкой поверить.

Подожди! Что только что произошло?

— Ты, ты умеешь говорить? — Линь И в ужасе приподнялась, чувствуя, что её мозг не справляется.

— Я умею говорить. — Белый лев прищурился, встряхнул своей пышной гривой: — Ну как, разве я не силён?

— ... — Линь И увидела гордую улыбку на его пушистой львиной морде. Она с трудом сглотнула, её тело дрожало.

Чёрт, лев, который умеет говорить, это что, шутка?!

О, ужас! Беда! Белый лев, которого я встретила, это же лев-дух, эй!

Спасите, это точно дьявольский ветер! Напугало меня до смерти, ааааа!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Дома есть зверочеловек, могучий и величественный

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение