Глава 1. Изящный маленький лебедь (Часть 2)

Но...

— Что за чёрт!

— выругался мужчина в кожаной куртке, который жаловался с самого начала. — Как в инстанс такой сложности мог попасть новичок?!

Все молчали.

Этот инстанс был одним из тех, где в последнее время резко возросла смертность. Все присутствующие игроки, если и не были крупными шишками из рейтинга, то, по крайней мере, были ветеранами, прошедшими несколько инстансов и знающими порядок выполнения заданий.

Они думали, что последним прибудет какой-нибудь влиятельный игрок, но оказалось, что опоздание было связано лишь с тем, что это новичок, которому потребовалось время, чтобы добраться до места задания.

— Вот же не повезло... — не унимался мужчина в кожаной куртке.

Остальные тоже молчали, явно не слишком довольные таким раскладом.

— Босс, что думаешь?

Невысокий парень с зелёными волосами подошёл к высокому мужчине и толкнул Ин Шиэра плечом.

— Босс?

Не получив ответа, зеленоволосый удивлённо обернулся и увидел, что его босс неотрывно смотрит на девушку.

Охо~

Зеленоволосый перевёл взгляд с Си Ции на своего босса и обратно.

Так вот какой типаж ему нравится... Ц-ц-ц... Ай! — Ему по лбу прилетел крепкий щелбан.

Ин Шиэр лениво взглянул на него: — Чего ты там цокаешь?

Зеленоволосый хитро улыбнулся и уже собирался подойти поближе, но тут раздался бой старинных напольных часов в углу холла.

— Добро пожаловать в поместье Чиггфер.

Мужчина, похожий на дворецкого, одетый в новенький фрак, стоял в тени неподалёку от холла и смотрел на собравшихся.

— Я дворецкий поместья Чиггфер, Росс.

У него были седые волосы, аккуратно зачёсанные назад; глаза — очень тёмные, почти чёрные, отчего его взгляд казался мрачным. Он был высок, с длинными руками и ногами, но его облик портила одна деталь: даже под одеждой было заметно выступающее брюшко.

Никто не заметил, когда он появился.

И никто не знал, как долго он там стоял и наблюдал.

Но все присутствующие были опытными игроками и быстро поняли, что это, скорее всего, NPC-проводник для этого инстанса.

Переглянувшись, они встали и окружили дворецкого.

Дворецкий обвёл присутствующих тяжёлым взглядом и монотонно произнёс: — Весьма признателен всем вам за готовность помочь моей госпоже.

— Вы, должно быть, устали с дороги. Позвольте мне проводить вас в столовую.

Коротко стриженная женщина переглянулась с другой девушкой с двумя хвостиками, посмотрела на идущего впереди NPC и осторожно спросила: — Мистер Росс, не могли бы вы рассказать нам о мисс Барт?

— Мадемуазель детектив... — Ведущий их мужчина остановился, медленно повернул голову и уставился на заговорившую женщину. — Разве вы не наводите справки о клиенте, прежде чем браться за дело?

— Прошу прощения, — коротко стриженная женщина сжала в руке за спиной оружие, но на лице изобразила виноватую улыбку.

— Я поспешила сюда, как только получила задание, и у меня не было времени на расследование.

Дворецкий окинул её взглядом с ног до головы.

Как раз в тот момент, когда женщина напряглась так, что у неё вспотели ладони и она едва удерживала оружие, он отвёл взгляд, развернулся и продолжил идти.

— Моя госпожа — прима знаменитой труппы Марка. После каждого выступления бесчисленные поклонники наперебой дарят ей цветы, она самая популярная балерина.

— Но с тех пор, как госпожа потеряла своё сокровище, она сама не своя, даже есть почти перестала, и больше ни разу не выходила на сцену.

— Поэтому я надеюсь, что вы, господа и дамы детективы, поможете моей госпоже вернуть её сокровище.

— Что ж, господа, вот и столовая.

Все подняли глаза.

В просторной столовой стоял лишь один длинный обеденный стол в центре, накрытый тёмно-красной скатертью и сервированный серебряными приборами.

Игроки по очереди заняли свои места.

Когда подошла очередь Си Ции, осталось только место рядом с главным.

Так Си Ции и ещё один невезучий парень в очках сели по обе стороны от главного места.

Едва игроки расселись, как пол внезапно задрожал.

Они насторожились, но тут послышалось чьё-то напевание.

Си Ции прислушалась — кажется, это была музыка из знаменитого балета «Лебединое озеро».

Все повернули головы в сторону звука и увидели приближающуюся к столовой массивную фигуру.

Она была одета в белое платье в стиле барокко, пышная юбка которого почти полностью занимала дверной проём. Её бледная кожа была нежной, как масло. Ярко-красные губы изогнуты в улыбке, а чёрная родинка на подбородке то появлялась, то исчезала за кружевным веером, что выглядело особенно соблазнительно.

— Так это господа и дамы детективы, что пришли мне помочь?

Мисс Офелия Барт, цель их задания, стояла в дверях столовой.

Она медленно окинула всех взглядом, а затем лучезарно улыбнулась.

— Добро пожаловать в... моё поместье.

С помощью дворецкого она грациозно опустилась на главное место во главе стола.

— Ну же, Росс, подавайте скорее блюда... Не заставляйте наших гостей ждать слишком долго~~

Началось...

Все игроки в этот момент затаили дыхание.

— Если не случится ничего непредвиденного, то во время этой трапезы, скорее всего, произойдёт какой-нибудь инцидент.

Все напряглись и, выпрямившись на своих местах, настороженно уставились на вход в столовую.

Кроме Си Ции.

В тот момент, когда хозяйка сказала «подавайте блюда», её глаза наполнились предвкушением еды.

Внешне она казалась спокойной, но обе её руки уже тайно сжимали нож и вилку.

Ура~ Можно поесть!

Она сегодня утром даже не позавтракала, чтобы освободить место в желудке для хорошего бесплатного обеда~

Под тёмно-красной скатертью её носки нетерпеливо постукивали по полу.

— Дайте-ка посмотреть, чем же в таком~ большом поместье будут угощать гостей~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Изящный маленький лебедь (Часть 2)

Настройки


Сообщение