Глава 1. Изящный маленький лебедь (Часть 1)
Раннее утро. Серовато-белый солнечный свет падал на вздымающееся одеяло.
— Динь-дон.
Экран мобильного телефона, лежащего у изголовья, загорелся.
Бледная рука медленно высунулась из-под толстого одеяла и принялась шарить по изголовью, пока не нащупала источник звука. Затем рука вместе с телефоном стремительно скрылась обратно под одеяло.
Через некоторое время бугорок на кровати зашевелился.
Си Ции откинула одеяло и, зевая, села на кровати. Сонными глазами она посмотрела на вид за окном.
Такой прекрасный солнечный свет...
...и сегодня тоже день, когда совсем не хочется на работу.
Си Ции неохотно сползла на край кровати и, закрыв глаза, лениво потянулась пальцами ног к полу, пытаясь нащупать тапочки, которые она неизвестно куда забросила.
Си Ции была смотрителем.
Её босс держал множество милых зверюшек, и её работа заключалась в том, чтобы помогать боссу ухаживать за ними.
Изначально это была работа её старшего брата.
Но с тех пор, как брат пропал, эта работа перешла к ней.
Шлёпая пушистыми тапочками, Си Ции вошла в ванную и, чистя зубы, открыла непрочитанное письмо на телефоне.
Как и ожидалось, письмо было от её босса:
【Задание на неделю:
Содержание работы: Расследовать причину аномальных показателей здоровья ■■■, составить отчёт о расследовании.
Местонахождение ■■■: Поместье Чиггфер
Срок командировки: 5 дней
Недавно хозяйка поместья Чиггфер, мисс Офелия Барт, потеряла своё самое ценное сокровище и ищет частных детективов для его возвращения.
Ты можешь воспользоваться этой возможностью, смешаться с другими частными детективами, проникнуть в поместье и завершить расследование.
P.S.: Поместье Чиггфер обеспечивает проживание и питание, поэтому дополнительные расходы на эту командировку не возмещаются~】
...Тц, скупой босс.
Си Ции скривила губы, её взгляд упал на слова «частный детектив».
По бредням её босса, маскировка была необходима, чтобы увидеть реальные условия жизни и состояние зверюшек, избежать ситуации, когда на словах одно, а на деле другое. Поэтому им, смотрителям, приходилось проводить тайные проверки.
Проще говоря — ей нужно было играть роль.
Си Ции поставила стаканчик с зубной щёткой и вздохнула.
— Денег мало, а заморочек полно.
Она подошла к шкафу и начала выбирать подходящую одежду.
Вскоре отражение в зеркале преобразилось:
Хлопковая ночная рубашка и пушистые тапочки сменились строгим и аккуратным чёрным костюмом с юбкой и красными туфлями на невысоком каблуке; небрежные волнистые волосы, рассыпавшиеся по плечам, были собраны в высокий хвост на затылке.
Затем она села перед туалетным столиком, взяла баночки и тюбики и принялась наносить макияж. Вскоре холодное и элегантное лицо зрелой красавицы сменило её прежнее, слегка миловидное личико.
Си Ции удовлетворённо кивнула своему отражению.
Наконец, она достала свой небольшой чемоданчик и упаковала туда выданное боссом «Руководство по содержанию и уходу за животными», а также свои пушистые тапочки и другие необходимые для командировки вещи.
Всё было готово.
— Братик, я на работу.
Она коснулась фотографии в прихожей, где они были вместе с братом, открыла дверь и шагнула в чёрный вихрь за порогом.
*
Поместье Чиггфер.
За окном под хмурым небом лил сильный дождь. В камине плясало ярко-жёлтое пламя, но в этом безжизненном поместье оно не могло согреть ни на йоту.
В холле первого этажа уже собралось довольно много людей — кто-то стоял, кто-то сидел.
Игроки попали сюда сразу после входа в инстанс.
Некоторые сидели на диванах, погружённые в свои мысли, другие осматривали поместье в пределах доступной им ограниченной зоны.
Но чем бы они ни занимались, их взгляды время от времени останавливались на мужчине, стоявшем у окна и смотревшем на дождь.
Он был высок, сквозь одежду смутно угадывались рельефные мышцы. В его коротких чёрных волосах пробивалось несколько седых прядей. В сочетании с небрежной улыбкой и расслабленной позой он выглядел немного беспечным, но никто бы не осмелился его недооценивать.
Даже те, кто не видел его раньше, могли узнать его истинную личность по золотистым искрам, изредка мелькавшим в его глазах.
— Крупная шишка из рейтинга, Ин Шиэр.
К сожалению, он, похоже, не собирался брать на себя роль лидера и просто молча смотрел в окно.
Неизвестно, сколько прошло времени, но, словно не выдержав мёртвой тишины, мужчина в кожаной куртке раздражённо пнул деревянный кофейный столик перед собой.
— Почему инстанс ещё не начался?
Сидевшая напротив него на диване коротко стриженная женщина приподняла веки.
— Не начался, значит, ещё не все собрались. Чего торопишься?
— Мы уже столько ждём, когда же придёт последний...
Его слова прервал стук в главную дверь поместья.
«Тук, тук, тук» — три удара, с одинаковыми интервалами, равномерной силой, очень вежливо.
Но все присутствующие тут же посерьёзнели и настороженно посмотрели на дверь.
Вероятно, не получив ответа, стучавший медленно толкнул дверь.
Деревянная дверь заскрежетала по полу без ковра, издав резкий, неприятный звук «скрииип». Мышцы игроков напряглись в такт этому звуку.
Дверь полностью открылась.
В проёме стояла фигура.
Она была одета во всё чёрное, в руке держала чёрный зонт. Единственным ярким пятном были ярко-красные туфли на каблуках. Но именно эта единственная яркая деталь на фоне мрачной дождливой завесы придавала ей немного пугающий вид.
По крайней мере, руки некоторых игроков уже потянулись к оружию.
— Здравствуйте...
Голос из-под зонта прозвучал очень холодно.
— Прошу прощения за опоздание...
Поскольку по дороге внезапно начался дождь, Си Ции пришлось вернуться домой за зонтом, из-за чего она опоздала на несколько минут по сравнению со временем, указанным боссом.
Она стряхнула капли с зонта, сложила его и посмотрела на людей, очевидно, давно ожидавших в холле.
...Похоже, это её «коллеги» по этой работе.
К сожалению, начало было неудачным.
Си Ции мысленно вздохнула, гадая, не будут ли её «коллеги» недовольны её опозданием.
Надеюсь, это не помешает ей выполнить её настоящую работу.
Дверь за спиной Си Ции медленно закрылась сама собой.
В тот самый момент, когда дверь полностью захлопнулась, в ушах всех присутствующих игроков раздался системный сигнал.
«Инстанс „Сокровище мисс Барт“ запущен».
«Цель задания: Помочь мисс Офелии Барт найти её утерянное сокровище».
«Время на выполнение задания: 5 дней».
...Всего 5 дней.
Сложность этого инстанса, похоже, была выше, чем они предполагали.
Хуже того, игроки осознали, что последняя прибывшая была не NPC, а таким же игроком, как и они.
Их взгляды упали на её явно очень деловой костюм и туфли на каблуках, в которых было неудобно передвигаться, и они погрузились в молчание.
Если она игрок, то очевидно...
Она новичок.
Ведь ни один опытный игрок не наденет в инстанс, где, возможно, придётся спасаться бегством, такую...
...деловую одежду.
Словно городская офисная леди, только что вышедшая из офисного здания.
К тому же, только новичков, впервые попавших в игру, забрасывают за пределы инстанса — ведь добраться до места задания само по себе является своего рода отсевом для новичков.
(Нет комментариев)
|
|
|
|