Глава 8 (Часть 1)

Волны бескрайни, ивы склонились.

Одинокая деревня, душистые травы вдали, косое солнце, абрикосовый цвет летит.

Весна в Цзяннане закончилась, сердце разрывается от разлуки, осока покрыла берега, а человек не вернулся.

— Коу Чжунь (Северная Сун) «Весна в Цзяннане»

В этот день Цзинь Чэньянь снова пришла к Фань Чэньчэ, но Сяолу-цзы остановил её.

— Простите, барышня Цзинь, моего господина нет.

Вы пока вернитесь, когда мой господин вернётся, я скажу ему, что вы приходили, — Сяолу-цзы очень хорошо относился к Цзинь Чэньянь. Ему не хотелось верить, что такая прекрасная, словно фея, барышня Цзинь может быть хитрой и меркантильной женщиной.

Но его господин видел всё своими глазами, слышал своими ушами. Эх!

Действительно, нельзя судить о человеке только по внешности.

Знаешь человека по лицу, но не знаешь его сердца — эта фраза, чёрт возьми, абсолютно верна!

Цзинь Чэньянь бесцельно шла по улице, когда навстречу ей шли сияющая от счастья Цзян Чэньчай и Фань Чэньчэ с весенним настроением на лице.

Цзинь Чэньянь застыла. Она не могла поверить своим глазам.

Но Фань Чэньчэ лишь равнодушно взглянул на неё, взял Цзян Чэньчай за руку и прошёл мимо.

Вернувшись, Цзинь Чэньянь слегла.

Однако Фань Чэньчэ не пришёл навестить её и больше не появлялся в Цзяннане.

В тот день, когда он исчез, Чэн Чэн тоже пропал без следа.

В то же время Семья Цзян получила императорский указ, и Цзян Чэньчай, как и мечтала, стала наследной принцессой.

Чего члены Семьи Цзинь никак не ожидали, так это того, что одновременно с назначением Цзян Чэньчай наследной принцессой, Семья Цзинь также получила императорский указ, указ, который поверг Семью Цзинь в отчаяние.

— По велению Небес, Императорский указ гласит: Семья Цзинь из Цзяннаня, желая, чтобы их дочь стала супругой во дворце, вступила в сговор с начальником императорской гвардии, совершив преступление против государя. Посему всё имущество Семьи Цзинь конфискуется, а члены Семьи Цзинь ссылаются на границу.

Наследный принц милостив, повелевает дочери Семьи Цзинь, совершившей преступление, поступить во дворец в качестве служанки.

Соблюдать!

Тут же Госпожа Цзинь упала в обморок.

Господин Цзинь был совершенно сбит с толку, не понимая причины.

Неужели это действительно беда свалилась с неба?

Только тогда Цзинь Чэньянь поняла, что Фань Чэньчэ — её любимый брат Фань — и есть нынешний наследный принц.

Но почему, почему он так поступил с ней?

Она так сильно любила его, как он мог быть таким жестоким?

Они ведь так любили друг друга, неужели прошлые клятвы были ложью?

Неужели его слова были лишь так называемыми сладкими речами?

Она не верила. Мужчина, которого она любила всем сердцем, не мог быть бессердечным и неблагодарным!

Она всегда так верила ему. Почему?

Почему же это произошло? Если бы он был против только её одной, она могла бы понять.

Ничего страшного, она нашла бы ему бесчисленное количество оправданий.

Например, она сделала что-то не так, разозлила его.

Например, её статус не подходит для наследной принцессы, она не может открыто быть рядом с ним, и ему пришлось использовать этот метод, чтобы выполнить своё обещание.

Например, ...

Но теперь он собирался причинить вред всей её семье. Насколько же невинны были её близкие?!

Как он мог быть таким бессердечным, как он мог решиться на это?

Куда делся тот брат Фань, который был в её сердце нежным, заботливым, баловал и любил её?

Как он мог стать таким жестоким?

Цзинь Чэньянь не выдержала душевной боли, выплюнула большой глоток крови и потеряла сознание.

Тут же в Семье Цзинь началась суматоха.

Чиновник, доставивший императорский указ, был префектом Цзяннаня.

Он обычно слышал о добрых делах Господина Цзинь и искренне жалел о страданиях, которые предстояло пережить Семье Цзинь.

— Господин Цзинь, чиновники прибудут через три дня. Приготовьтесь! — сказал префект. Это было всё, что он мог сделать.

Господин Цзинь понял намёк префекта и кивнул.

— Спасибо, господин, спасибо, господин!

В ту ночь Господин Цзинь отпустил всех слуг и выдал им немного серебра.

Несколько верных слуг наотрез отказались уходить, сказав, что во что бы то ни стало разделят участь хозяев.

В отчаянии Господин Цзинь со слезами на глазах согласился.

Цанъи была одной из них.

Теперь, когда барышня тяжело больна, а Семья Цзинь постигла беда, куда ещё могла пойти эта служанка, выросшая в резиденции Цзинь?

Остаться было само собой разумеющимся.

Через три дня чиновники прибыли в назначенный срок.

Они арестовали всех оставшихся членов Семьи Цзинь, а ворота резиденции Цзинь опечатали официальными печатями.

Известный знатный род Цзяннаня пришёл в упадок.

Цзинь Чэньянь худела день ото дня, её болезнь обострялась, и врач, который лечил её с детства, был бессилен.

Вечером на следующий день после получения указа Господин Цзинь на коленях умолял всех врачей Цзяннаня осмотреть её, но все они оказались беспомощны.

На третий день, когда чиновники должны были конвоировать Цзинь Чэньянь в столицу, члены Семьи Цзинь горько умоляли.

— Господин чиновник, моя дочь уже так больна, она не выдержит долгого пути.

Прошу вас, проявите милосердие, подождите, пока ей станет немного лучше, прежде чем отправлять её, прошу вас!

— Да, господин чиновник, будьте добры, подождите, пока нашей барышне станет лучше, прежде чем забирать её, хорошо?

Главный чиновник, который когда-то получил благодеяние от Семьи Цзинь, глядя на Господина Цзинь, постаревшего за три дня, и на барышню Цзинь, которая выдыхала больше, чем вдыхала, почувствовал, как у него защипало в носу.

Если он даже этого не сможет сделать для Семьи Цзинь, разве он человек?

Жители Цзяннаня, узнав о беде, постигшей Семью Цзинь, были опечалены и возмущены.

Под давлением префект и чиновники, рискуя быть наказанными двором, позволили членам Семьи Цзинь остаться ещё на три дня.

На пятый день Цзинь Чэньянь, которая не могла встать с постели, вдруг почувствовала себя лучше.

Она попросила Цанъи причесать её и одеть, а затем отвести на травяное поле, то самое поле, которое принадлежало только ей и её брату Фаню.

Цанъи плача согласилась.

Цзинь Чэньянь сидела до сумерек, она ждала, ждала своего брата Фаня.

Цанъи плача умоляла её: — Барышня, не мучайте себя больше, он не вернётся.

Барышня, я прошу вас, не надо.

Цзинь Чэньянь сказала: — Цанъи, я понимаю, что если сердце мужчины изменилось, его уже не вернуть.

Но я лишь надеюсь, надеюсь увидеть его перед смертью.

— Барышня, зачем вам это? Барышня.

На следующий день после возвращения с травяного поля Цзинь Чэньянь ушла из жизни.

Она ждала до последнего, но так и не дождалась своего брата Фаня.

Цзинь Чэньянь умерла, оставшиеся члены Семьи Цзинь были безутешны в горе.

Похоронив Цзинь Чэньянь, они, не желая больше обременять префекта и чиновников, отправились в путь.

Чэн Чэн был заключён наследным принцем в небесную темницу.

— Принцесса, беда, случилась большая беда! — Рано утром Сюсюань, самая близкая служанка принцессы Юйцы, в панике вбежала в покои принцессы.

Принцесса Юйцы как раз причёсывалась перед бронзовым зеркалом. Она повернулась и сказала задыхающейся Сюсюань: — Говори медленно, что за большая беда заставила тебя так спешить?

— Принцесса, ваша служанка слышала, слышала, что господин начальник Чэн... господин начальник Чэн был наследным принцем... наследным принцем заключён в небесную темницу! — прерывисто ответила Сюсюань.

— Что? Что ты говоришь? — Принцесса Юйцы, услышав, что с Чэн Чэном что-то случилось, вскрикнула.

— Это правда. Говорят, господин начальник Чэн совершил преступление против государя, и наследный принц приказал заключить его в небесную темницу! — Сюсюань изо всех сил закивала.

— Как такое могло случиться? — Принцесса Юйцы опустилась на стул.

— Что делать? Как мне его спасти? — пробормотала Принцесса Юйцы.

— Принцесса, вы сначала не спешите, успокойтесь, тогда сможете хорошо подумать, как спасти господина начальника Чэна.

— Да, успокоиться, успокоиться, придумать способ, скорее придумать способ! — Принцесса Юйцы уже говорила бессвязно от волнения.

Наконец, под успокаивающими словами Сюсюань, Принцесса Юйцы наконец успокоилась.

Она решила сначала отправиться в небесную темницу, чтобы повидаться с Чэн Чэном, узнать подробности, а затем обдумать, как его спасти.

— Небесная темница — важное место, никому не разрешается входить! — Солдаты, охранявшие небесную темницу, остановили принцессу Юйцы и её свиту Сюсюань.

Сюсюань сердито сказала: — Откройте глаза и посмотрите внимательно! Перед вами стоит принцесса Юйцы, самая любимая дочь нынешнего Императора!

Услышав слова Сюсюань, солдаты поспешно опустились на колени, прося прощения: — Ваш покорный слуга действовал по приказу, прошу принцессу простить!

— Встаньте! — Принцесса Юйцы махнула рукой.

— Слушаюсь! Благодарю принцессу!

— Я, принцесса, хочу войти и повидаться с господином начальником Чэном. Не могли бы вы оказать любезность? — тихо сказала Принцесса Юйцы. Сюсюань поспешно достала из рукава слиток золота и положила его в руку главному охраннику.

Главный охранник опустил голову, посмотрел на золото в руке и с некоторым колебанием сказал: — Но наследный принц приказал, чтобы никто не навещал господина начальника Чэна!

— Я, принцесса, зайду всего на немного. Вы не скажете, я, принцесса, не скажу, кто ещё узнает? — сказала Принцесса Юйцы.

— Не забывайте, я, принцесса, — самая любимая младшая сестра наследного принца.

Если в будущем вы... — Принцесса Юйцы не закончила фразу, но главный охранник сразу всё понял и невольно покрылся холодным потом.

— Слушаюсь, слушаюсь... Принцесса, прошу, входите, входите! — Главный охранник поспешно кивнул, кланяясь, и пошёл впереди в небесную темницу, говоря принцессе Юйцы.

Войдя в тюремные камеры, они ощутили на себе волну холода. Принцесса Юйцы невольно вздрогнула.

Сюсюань поспешно поддержала принцессу Юйцы и тихо прошептала ей на ухо: — Принцесса, будьте осторожны, в этой небесной темнице слишком много холода, берегите здоровье!

Принцесса Юйцы тихо сказала: — Я знаю, но не знаю, как он там, выдержит ли его тело эту тюремную обстановку!

Главный охранник, шедший впереди, быстро подошёл к двери одной из камер и сказал: — Принцесса, господин начальник Чэн здесь!

— Тогда почему ты не открываешь дверь камеры быстрее? — крикнула Сюсюань.

— Слушаюсь, слушаюсь, — главный охранник неуклюже открыл дверь камеры.

— Принцесса, вы зайдите и хорошо поговорите с господином начальником Чэном, а ваш слуга пойдёт караулить! — Сюсюань, дождавшись, пока принцесса Юйцы войдёт в камеру, сказала главному охраннику: — Мы выйдем и будем караулить.

Главный охранник сразу понял и без лишних слов последовал за Сюсюань.

Как только принцесса Юйцы увидела Чэн Чэна, она невольно заплакала от боли в сердце.

Она увидела, что он зарос бородой, лицо его было землистого цвета, а взгляд уже не был таким ярким, как прежде.

Тело его сильно исхудало, тюремная роба висела на нём, словно взрослая одежда на ребёнке.

Он свернулся в клубок, лёжа в углу, от него исходил кислый запах.

Принцесса Юйцы подошла и нежно позвала: — Брат Чэн, брат Чэн!

Чэн Чэн внимательно присмотрелся и только тогда понял, что перед ним принцесса Юйцы. Он поспешно опустился на колени и сказал: — Принцесса, как вы сюда попали?

Принцесса Юйцы поспешно хотела помочь Чэн Чэну подняться, но он не соглашался.

— Встань же! — Принцесса Юйцы расстроилась, в её голосе звучали слёзы.

— Нет!

Ваш покорный слуга заслуживает смерти, не следовало принцессе приходить в это грязное место!

— Чэн Чэн, стоя на коленях, отступил на шаг.

— Раз уж я сегодня пришла, то не буду обращать на это внимания.

К тому же, здесь нет принцессы и начальника, здесь только Юйцы и брат Чэн! — плача сказала Принцесса Юйцы.

— Принцесса! — Чэн Чэн не выдержал и закрыл глаза.

— Брат Чэн, мне всё равно, почему брат Император заключил тебя сюда. Я просто хочу, чтобы ты знал, Юйцы готова ради брата Чэна подняться на гору ножей, спуститься в котёл с маслом, не пожалеет себя! — Принцесса Юйцы наконец высказала всё, что было у неё на душе, жаль только, что в такой ситуации.

Последняя линия обороны в сердце Чэн Чэна рухнула. Он не ожидал, что чувства принцессы Юйцы к нему так глубоки.

Именно поэтому он не мог её обременять.

— Принцесса, уходите!

Забудьте вашего покорного слугу, найдите того, кто вас искренне полюбит, и живите счастливо!

— Нет, я не уйду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение