«В Цзяннане много прекрасных видов, но Павильон князя Тэн — единственный в своём роде, прославленный своей грандиозностью и уникальностью.»
— Хань Юй (Тан)
Всю дорогу наследный принц путешествовал, переодевшись в богатого молодого господина по имени Фань Чэньчэ, у которого были тысячи му хорошей земли и десятки тысяч связок денег.
Само собой разумеется, евнух-начальник Сяолу-цзы был переодет в его верного слугу, но поскольку наследный принц привык называть его Сяолу-цзы, он по-прежнему использовал своё настоящее имя — Сяолу-цзы. А начальник гвардии Чэн Чэн был переодет в его охранника — Чэн Яна.
В этот день они, господин и два слуги, наконец прибыли в пункт назначения — Цзяннань.
Глядя на городские ворота, возвышающиеся перед ними, Фань Чэньчэ сказал Чэн Яну, стоявшему рядом: — Отправляйся и тайно проверь, управляют ли местные чиновники народом по закону, не притесняют ли они добропорядочных граждан, не берут ли взятки, не нарушают ли закон, зная его!
— Слушаюсь, ваш подчинённый обязательно выполнит поручение господина! — Чэн Ян принял приказ.
— Но позвольте спросить, где господин остановится? Куда потом вашему подчинённому вас искать?
— Мм, войдя в город, я оставлю знак. Как только найдёшь знак, найдёшь и место, где мы остановились.
— Слушаюсь, господин! — Чэн Ян первым вошёл в город.
Затем господин и Сяолу-цзы вошли в город.
— Господин, этот Цзяннань действительно оправдывает свою славу, я теперь сам в этом убедился, — сказал слуга, глядя на оживлённый рынок.
— Конечно. Цзяннань издавна был местом процветающим, развитым, красивым и богатым, — господин был очень доволен увиденным и услышанным.
— Мы приехали в правильное место, — слуга растянул губы в улыбке.
— Да, на этот раз мы точно не зря приехали, — господин раскрыл веер и помахал им.
Любой проницательный человек сразу бы понял, что они приехали издалека.
Они, должно быть, никогда раньше не бывали на юге. Оживлённые улицы, прекрасные пейзажи — всё это ослепляло и восхищало господина и слугу, не давая им оторвать глаз.
— Господин, даже столица не так процветает, развита, красива и богата, как этот Цзяннань! — воскликнул слуга.
— Тсс! Нельзя так говорить, — господин сделал жест, призывающий к молчанию.
Слуга поспешно прикрыл рот.
— Господин, куда мы сегодня пойдём гулять? — спросил слуга, держа в одной руке связку танхулу и запихивая их в рот.
— Пойдём посмотрим Павильон князя Тэн, я слышал, там очень красивые виды, — господин, глядя на слугу, невольно улыбнулся.
— Что такого красивого в павильоне? — слуга не разбирался в таких вещах.
Эх! Эх! Эх!
Господину пришлось ему объяснять.
— Павильон князя Тэн построен у воды, там прекрасные виды озера и гор, сверкающие волны, живописные пейзажи.
Высокопоставленные чиновники и знать используют его для любования фонарями на Праздник фонарей, цветами весной, для прохлады летом, для восхождения на Двойной девятый праздник, для любования снегом зимой, для чаепития в павильоне, для застолий и пиров, для слушания музыки и просмотра картин.
Поднявшись на павильон, можно охватить взглядом весенний ветер и осеннюю луну.
Вблизи видны извилистые и причудливые торговые улицы, расположенные в живописном беспорядке.
На западе могучие реки Гань и Фу сливаются, а вдалеке простирается бескрайнее небо.
Зелёные Западные горы, летящие облака над Южным берегом, длинный мост, лежащий на волнах, — всё это наполняет сердце радостью и спокойствием.
— Неужели так хорошо? — слуга причмокнул языком.
— Действительно так хорошо! Пойдёшь?
— Пойду! Пойду! Такое прекрасное место, конечно, нужно посетить.
— Тогда чего же стоишь?
— Хорошо, хорошо! Пошли, пошли!
Господин и слуга неспешно, слой за слоем, наслаждались видами.
Случайно слуга услышал от проходившего мимо учёного, что пятый этаж, с его галереей, опоясывающей его со всех сторон, — лучшее место для любования видами, выражения чувств и общения с друзьями. У него зачесались руки.
— Господин, давайте скорее поднимемся на пятый этаж?
— Ах ты! — господин лишь постучал веером по голове слуги, не возражая.
Ступив на пятый этаж, они первым делом увидели четыре золотые таблички под карнизом галереи.
На востоке — «Восточный вход в Оу и Юэ», на юге — «Южное море глубоко», на западе — «Западный контроль над Мань и Цзин», на севере — «Северная звезда высока и далека».
Пятый этаж Павильона князя Тэн — самый высокий открытый уровень.
Прогуливаясь по галерее и оглядываясь вокруг, видишь бескрайние воды реки.
Зелёные Западные горы, летящие облака над Южным берегом, утренний переход через реку Чжан — вся красота гор и вод предстаёт перед глазами.
Высокие здания, как лес, большие мосты, как радуги, дороги, как ткань, повозки и лошади, как поток, — картина городского процветания.
Взгляд, охватывающий всё вокруг, наполняет сердце радостью и спокойствием, заставляя задержаться и забыть о возвращении.
Господин и слуга ещё больше убедились, что виды Павильона князя Тэн в разные времена года, несомненно, отличаются.
— Неудивительно, что Ван Бо, один из Четырёх гениев ранней династии Тан, написал в «Предисловии к Павильону князя Тэн»: «Закат и одинокий гусь летят вместе, осенние воды сливаются с бескрайним небом в один цвет». Действительно, действительно! — господин не переставал восхищаться.
— Господин, я не могу поверить своим глазам, неужели на земле есть такое прекрасное место! — слуга почти замер от изумления.
Господин громко рассмеялся.
— Если бы я отвёз тебя на Сиху, ты бы, наверное, глаза выронил!
— Сиху? — об этом он знал.
«Наверху — рай, внизу — Сучжоу и Ханчжоу», кто об этом не слышал?
— Да!
— Тогда, господин, когда мы поедем на Сиху? — слуга был полон предвкушения.
— Отдохнём два дня и поедем, — пообещал господин.
Теперь слуга был вне себя от радости.
Эта поездка с господином оказалась такой выгодной, он в выигрыше, в выигрыше!
Хе-хе-хе~~~~~
Вокруг витал лёгкий аромат сандалового дерева. Через резные окна проникали пятна яркого солнечного света. Если присмотреться внимательнее, перед глазами представала мягкая деревянная кровать с изысканной резьбой, украшающей её необыкновенно. На кровати аккуратно сложено шёлковое одеяло. Повернувшись, можно было увидеть девичью комнату: гуцинь стоял в углу, бронзовое зеркало лежало на деревянном туалетном столике. Вся комната была такой свежей и уютной.
Это был вышитый терем, где жила дочь семьи Цзинь — Цзинь Чэньянь.
— Кхе, кхе, кхе... — Женщина в вышитом тереме отложила книгу, которую читала наполовину, прикрыла рот шёлковым платком и закашлялась, задыхаясь.
— Барышня, барышня, — личная служанка Цанъи, вошедшая с чаем и пирожными, поспешно поставила всё на стол и нежно похлопала женщину по спине.
— Если вам нездоровится, вам следует лежать, зачем сидеть у окна, где дует ветер? — в её тоне звучал упрёк, но он не мог скрыть заботы.
Женщина лишь слегка улыбнулась.
Эта улыбка была поистине «улыбка, что повергает город, и ещё одна улыбка, что повергает страну. Разве не знаешь, что повергает город и страну, — красавицу такую редко встретишь».
Увидев, что барышне стало легче дышать, служанка подала ей ещё дымящийся чай.
— Барышня, вот, выпейте воды, чтобы увлажнить горло!
— Мм, — женщина поставила чашку и спросила: — Цанъи, пришло письмо от брата Чэн Чэна?
— Нет.
— Вот как? Брат Чэн Чэн уже давно не писал мне.
Услышав в голосе барышни печаль, служанке стало жаль её.
Она утешала: — Барышня, возможно, господин Чэн Чэн очень занят и у него нет времени писать письма.
— Возможно.
Брат Чэн Чэн не такой, как я, бездельничающий целыми днями.
Защита императорских родственников и знати — большая ответственность, нельзя допускать ни малейшей небрежности.
Подумав так, настроение женщины значительно улучшилось.
— Барышня, — служанка вдруг что-то вспомнила и воскликнула, немного испугавшись.
— Как вы думаете, господин Чэн Чэн мог приехать в Цзяннань вместе с нынешним наследным принцем?
— Ты хочешь сказать, что брат Чэн Чэн может вернуться? — на лице женщины появилось радостное выражение.
— Да, да! — служанка изо всех сил закивала.
— Барышня, подумайте сами, господин Чэн Чэн — начальник императорской гвардии.
Наследный принц приезжает в Цзяннань, ему ведь нужна охрана, не так ли? Может быть, этим человеком будет сам господин?
— Мм, такая возможность есть.
— Правда, правда? — зная, что барышня согласна с её мнением, служанка невольно возгордилась.
Сколько лет господин Чэн Чэн не был дома?
Теперь в резиденции будет суматоха, это точно!
Двенадцать лет назад.
В тот год, неизвестно почему, сильный дождь шёл больше месяца.
Разлив Хуанхэ затопил столько плодородных полей и домов, оставив столько семей разрушенными и погибшими, бездомными и перемещёнными.
Множество беженцев хлынуло в Цзяннань, на улицах повсюду можно было увидеть просящих милостыню.
Господин Цзинь не мог этого вынести и несколько раз давал милостыню.
Госпожа Цзинь, чтобы помолиться за них, специально взяла шестилетнюю дочь — Цзинь Чэньянь — в Храм Шоуфу, чтобы воскурить благовония.
Дети от природы живые, а Цзинь Чэньянь, у которой с рождения было слабое здоровье, почти не выходила из дома.
Воспользовавшись тем, что Госпожа Цзинь благочестиво воскуряла благовония и поклонялась Будде, не имея времени присмотреть за ней, она тайком пробралась в лес за храмом, чтобы поиграть.
Идя по лесу, она вдруг увидела в зарослях травы несколько красивых цветочков.
Она радостно побежала, чтобы сорвать их.
Но вместо этого увидела лежащего там мальчика, совершенно неподвижного.
— Старший брат, что с тобой? — нервно спросила шестилетняя Цзинь Чэньянь, тыча в тело мальчика.
— Ты... кто... кто ты? — дыхание мальчика было слабым, как нить. Увидев перед собой маленькую девочку, прекрасную, как фея, он понял, что спасён.
— Я? — Цзинь Чэньянь моргнула глазами.
— Меня зовут Цзинь Чэньянь.
— Цзинь Чэньянь? Цзинь Чэньянь... Цзинь Чэньянь... — мальчик бормотал это имя и потерял сознание.
— Старший брат, старший брат? — Цзинь Чэньянь испугалась до смерти.
Она поспешно побежала, плача всю дорогу, чтобы найти маму.
Позже мальчик был спасён и, по неоднократным просьбам Цзинь Чэньянь, стал приёмным сыном семьи Цзинь.
Этим мальчиком был Чэн Чэн. В то время ему было двенадцать лет.
Сирота, он по стечению обстоятельств изменил свою жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|