Глава 17. Огонь и лёд 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сейдж проснулась на следующее утро, чувствуя себя сытой. Она совершенно не помнила, что произошло прошлой ночью, и не помнила своих снов. Дверь открылась, как только она встала с кроваты, и она увидела улыбающуюся Аву.

— Доброе утро, Ваше Величество, — поприветствовала Ава, и Сейдж улыбнулась в ответ.

— Это ведь комната Сайруса, верно? — с любопытством спросила Сейдж.

— Да, — ответила Ава.

— Я хочу иметь свою собственную комнату, — сказала Сейдж, сердито надув губы.

— Его Высочество почти не спит в своей комнате, он всегда уходит ночью, — сказала Ава.

Сейдж кивнула. Сайрус никогда не собирался спать в этой комнате, но она все равно хотела иметь свою собственную.

— Вам нужно одеться, леди Мирабелла хочет поехать с вами в город, — сообщила Ава.

— Ох, — вздохнула Сейдж.

— Какие отношения между Изабеллой и Сайрусом? — пытливо спросила она.

— Ну, леди Изабелла влюблена в Его Величество. Мы все на самом деле думали, что она станет его женой. То, что вы теперь его жена, стало неожиданным поворотом, — ответила Ава, и Сейдж кивнула, хмурясь про себя, почему она так любопытствовала о жизни Сайруса.

Вскоре Ава подготовила Сейдж к новому дню, а затем отвела ее в столовую, где сидели Шарлотта, Изабелла, Мирабелла и несколько других женщин.

— Доброе утро, Сейдж, — поприветствовала Шарлотта, промокая уголок губ салфеткой.

— Доброе утро, Герцогиня Шарлотта, — улыбнулась Сейдж и заняла свое место.

В то утро она с облегчением избежала встречи с Сайрусом и его демоническими пантерами, но чувствовала себя опустошенной без девятихвостого лиса.

Увидев улыбающуюся Сейдж, Изабелла громко прочистила горло и спросила:

— Ты заметила что-нибудь странное в Сайрусе вчера?

— Странное? — задумчиво спросила Сейдж, пока Ава подавала ей еду.

— Да, странное, — медленно ответила Изабелла.

— Не беспокойся о Сайрусе и его жене, Изабелла, — спокойно сказала Мирабелла, сосредоточенно евшая свой завтрак.

— Его темное состояние? — спросила Сейдж Изабеллу, которая кивнула, странно улыбаясь.

— Да, очарователен, не так ли? — спросила она с насмешливым хихиканьем.

— Кушайте, Ваше Величество, — сказала Ава Сейдж, поклонилась и вышла из столовой.

Сейдж взяла нож и вилку и медленно начала резать мясо. Изабелла, очевидно, ждала ответа, и было ясно, что она ненавидит Сейдж. "Безжалостная", — пробормотала Сейдж и положила кусок мяса в рот. «Ты родишь моего ребенка, хочешь ты того или нет». Его голос эхом отозвался в ее голове, и она тут же подавилась куском мяса во рту.

Она резко встала со стула, сильно кашляя. Пока служанки спешили в столовую, все женщины за столом встали, выглядя обеспокоенными, за исключением Изабеллы, на лице которой сияла широкая улыбка. Все они протягивали ей чашки с водой, но она отмахнулась от них и выбежала из столовой, колотя себя по груди, сильно кашляя и задыхаясь с закрытыми глазами.

— Какая суматоха, — услышала она глубокий голос, фыркнувший в тот же момент, когда она врезалась в того же человека и открыла глаза, увидев Сайруса, который теперь вернулся в свое обычное состояние, свирепо глядя на нее.

— Я...

Она попыталась заговорить, но все еще задыхалась и кашляла.

Сейдж чувствовала, будто вот-вот умрет, и, видя, как Сайрус смотрит на нее, ожидая ее смерти, она пришла в ярость.

— Ты сильная, — сказал Сайрус и наклонил голову в сторону, его ледяные голубые глаза впились в ее заплаканные изумрудные глаза.

— Ваше Величество! — закричали служанки, прибывшие на место происшествия вместе с Шарлоттой и Мирабеллой, все выглядели встревоженными.

Сайрус щелкнул Сейдж по лбу и похлопал по спине. Сейдж тут же в последний раз сильно закашлялась, и Сайрус обнял ее, прижав ее лицо к своей груди, покрытой пальто, позволяя ей выкашлять то, что мешало ей дышать, на его одежду.

— Хороший попугай, — усмехнулся Сайрус, лаская ее волосы, пока она медленно начала дышать.

Все вздохнули с облегчением, и служанки покинули место происшествия.

— Вы спаситель! — ахнула Шарлотта и подошла к Сайрусу и Сейдж.

— Возможно, — пробормотал Сайрус и прижал Сейдж еще крепче.

Сейдж почувствовала себя хорошо и попыталась вырваться из хватки Сайруса, но он не поддавался.

— Она будет в порядке, чтобы поехать со мной в город? — спросила Мирабелла Сайруса.

— К сожалению, нет, у нас есть кое-какие дела, — ответил Сайрус, и Мирабелла кивнула, хотя ей было любопытно.

— Хорошо тогда, — сказала Мирабелла, и они с Шарлоттой оставили пару в покое.

Сайрус отпустил Сейдж, схватил ее за руку, снял с нее варежку и использовал ее, чтобы стереть то, что она выкашляла, со своего белого пальто.

— Я сказала тебе не трогать меня! — сердито выплюнула Сейдж.

— Такая неблагодарная, — фыркнул Сайрус.

— Я не понимаю, в чем разница между твоим обычным состоянием и твоим темным состоянием, — сердито сказала Сейдж.

Он все еще был таким же для нее, только его волосы и глаза изменились.

— У меня две стороны, потому что я единственный в своем роду, кто так сильно связан со своими хранителями. Мое темное состояние отличает меня от обычного ледяного дракона, — безразлично ответил Сайрус, схватил ее за запястье и положил варежку ей на ладонь.

— Мое темное состояние больше похоже на броню, потому что мое сердце вечно заморожено в моем темном состоянии, а в моем обычном состоянии я не уверен.

Глаза Сейдж расширились.

— Замороженное сердце?

Сайрус хмыкнул, его хватка на ее запястье усилилась.

— Не сопротивляйся.

— Я не буду, если ты отпустишь мое запястье, — сердито сказала ему Сейдж.

Его ледяные голубые глаза сузились на ней.

— Бросая мне вызов, ты лишь заставишь меня поспешить забрать тебя, дорогой попугай, — произнес он самым зловещим тоном, который потряс ее тело. Огонь вырвался из ее руки, но его хватка на ее запястье была крепкой.

Они смотрели друг на друга с крайней яростью и ненавистью.

Напряжение вокруг них нарастало, как и бушующий огонь на руке Сейдж.

— Не трогай меня, Сайрус Драгос, — прошипела Сейдж сквозь зубы.

— Ты любопытна ко мне, и это очень плохо. Если ты будешь продолжать задавать вопросы, ты умрешь раньше, чем я этого захочу, — сказал Сайрус, лениво глядя на нее.

— Ладно, хватит! — закричала Сейдж в разочаровании.

С забавной улыбкой Сайрус отпустил ее запястье, и огонь на ее руке устремился к нему, но он увернулся. Сейдж была в ярости от этого человека. Он заставлял ее жалеть обо всех своих жизненных решениях. Она просто хотела убить его и вернуться домой. Огонь превратился в пылающий кнут, ее изумрудные глаза стали огненно-красными, и огненный кнут раскачивался из стороны в сторону, пока она была готова уничтожить Сайруса, который стоял расслабленно, засунув руки в карманы.

— Огонь и лед не смешиваются, дорогой попугай, — сказал Сайрус забавным тоном.

Губы Сейдж изогнулись, и она сказала:

— Но огонь плавит лед, — Глаза Сайруса еще больше сузились на ней.

— Не заставляй меня заморозить твою душу, — прорычал он с полным недовольством.

Сейдж фыркнула и закатила глаза.

— Конечно, — Она бросилась на него.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение