Глава 8. Венера и Арес

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сейдж, крепко сжимая платье, бежала без оглядки. Большое пальто мешало ей двигаться быстрее. Она тяжело врезалась в кого-то или что-то у замковых ворот.

— Что происходит? — в его глубоком голосе слышалось недовольство.

Отстранившись, она посмотрела на его холодное лицо.

— Я не хочу, чтобы драконы мне прислуживали.

— Ваше Высочество! — в унисон воскликнули горничные, появившись на месте происшествия.

— Уходите, — Сайрус сказал им, сохраняя холодный тон.

Они поклонились и удалились.

Взглянув обратно на Сейдж, его глаза приняли серебристую, похожую на рептилию форму, сузившись на ней.

— Здесь нет людей или магов, чтобы прислуживать тебе, попугай, — он склонил голову, и уголок его губ приподнялся, видя ярость Сейдж.

— Ты замужем за мной, драконом, и я не люблю общаться с глупыми людьми и магами. Ты в моем доме, где только драконы. Мне все равно, если ты будешь прислуживать себе сама.

Глаза Сейдж дернулись от его грубости. Он выглядел как ледяной дьявол, он и был дьяволом.

— Во-первых, не называй меня попугаем, во-вторых, ты не имеешь права так со мной разговаривать, в-третьих, я буду прислуживать себе сама. Это несложно, Ваше Высочество, это мое тело, а не чье-то еще, — сказала она, не заботясь о том, что ее слова разозлят его.

— К сожалению, моя жена — всего лишь крестьянка, — безразлично произнес Сайрус, в то время как Сейдж ахнула от его слов.

— А ты — не что иное, как зло! — крикнула она и бросилась на него, но он быстро увернулся и снова появился позади нее, схватив ее за пальто.

— Что?! — воскликнула она от удивления, снимая пальто и поворачиваясь к нему, разъяренная.

— Называть меня злом не больно, попугай, твои бесполезные слова никогда не смогут повлиять на меня, — говоря это, он швырнул пальто в ее сторону.

Сейдж позволила пальто упасть на землю, вместо того чтобы поймать его.

Она не могла поверить, что вышла замуж за такого отвратительного мужчину, чьи комментарии задевали ее, как бы сильно она ни пыталась их скрыть.

— Я не хочу твоего пальто, — ее зубы были стиснуты.

Ей было очень холодно, но она также была чрезвычайно зла.

— Тогда можешь сказать, что не хочешь жить в замке, — он вздохнул и провел пальцами по волосам.

— Я не люблю упрямства, просто повинуйся, и ты не умрешь раньше положенного срока.

— Ты женился на мне, чтобы убить меня?!

Сейдж была ошеломлена. Она вспомнила, что он увернулся от ее атаки на свадьбе, но, как и у нее был свой план, так и у него был свой.

— А ты? — спросил он и покачал головой.

— Ты слабее, чем я ожидал, будет очень легко забрать твою жизненную силу, а что касается убийства меня, я не понимаю, почему ты глупо согласилась выйти за меня замуж. Решение спасти свой народ от этих огнедышащих змей.

Глаза Сейдж расширились, затем сузились.

— Я убью тебя и избавлюсь от этой вечной зимы, — прошептала она, и глаза Сайруса заблестели от веселья.

— Ты думаешь, что убийство меня избавит от этой зимы? — спросил он голосом, более легким, чем обычно.

Сейдж пристально посмотрела на него.

— Не недооценивай меня, — прорычала она.

— Я не связываюсь с огненными драконами. Огненные драконы, которые здесь со мной в Антике, — это те, кто был верен моей семье с начала времен.

Они следуют за мной и находятся под моей защитой.

Эстебан слаб, просто болтун и муха, следующая за королем драконов, — он замолчал, покачал головой и провел руками по волосам.

— Я родился, я принес вечную зиму. Если бы это было легко, попугай, я бы давно умер, и времена года были бы в гармонии.

— Тогда я сделаю это легко, — уверенно сказала Сейдж.

— Тогда ты будешь мухой в моей жизни, и меня беспокоило, что ты моя жена, — он закатил глаза и пожал плечами.

Сейдж сжала кулак. Ее мышцы замерзали. Она начала жалеть, что сняла пальто.

— Я не буду комментировать, — прошептала она, дрожа.

— Теперь ты становишься умной, попугай, — сказал он с низким, но ленивым стоном.

— Ты сказал что-то о том, что заберешь мою жизненную силу, поэтому ты женился на мне, — спокойно сказала Сейдж, ее голос был тише обычного из-за холода, который обволакивал ее обнаженные плечи.

Заметив, что девушка слишком горда, чтобы поднять пальто и надеть его из-за холода, Сайрус не мог не закатить глаза.

— Ты огненный маг, и твоя жизненная сила — огненное ядро.

Я хочу его, — заявил он, не задумываясь.

Сейдж тут же закричала и убежала от него.

— Ты чудовище! — крикнула она и убежала в лес, не оглядываясь.

Сайрус смотрел ей вслед, пока она не исчезла за деревьями.

— Как глупо, Венера и Арес там. Тогда это бесплатная еда, — бесцветно произнес он и отвернулся, возвращаясь на территорию замка.

В Антике холод был более гнетущим, чем в Кредии. Сейдж не хотела возвращаться, потому что сама попала в такую передрягу, выйдя замуж за дьявола. Слезы наполнили ее глаза, когда она села на землю и вытянула ноги, потому что холод ослаблял ее мышцы, и она поняла, что уже наступила ночь. Он хотел убить ее, потому что ему нужна была ее жизненная сила, а она хотела убить его, чтобы защитить свой дом от огнедышащего дракона. Хотя она чувствовала себя такой глупой, она осознавала, что пути назад нет. Она боялась его? Нет! Она боялась его слов. Он говорил так холодно и был так прямолинеен. Она сжала кулаки, из которых вырвались слабые языки пламени.

— Я убью его! — крикнула она в гневе, затем надулась и обняла себя, чтобы согреться. Прошло несколько часов с тех пор, как она покинула замок; она уже заблудилась, но была рада быть далеко от него. Ее силы также ослабли из-за того, как она себя чувствовала. Будучи домом Ледяного Дракона, Антика испытывала сильный холод. Она вздохнула и начала чувствовать себя немного спокойнее, пока не услышала рычание и ворчание, от которых ее позвоночник онемел. Она едва встала на ноги, когда услышала приближающееся рычание позади себя. Она слышала что-то позади себя, поэтому закрыла глаза и медленно повернулась, чтобы увидеть, от чего ей придется спасаться. Она проскулила, заметив двух черных демонических пантер, которые голодно смотрели на нее. Внезапно она повернулась и убежала, истерически крича. Ее мышцы онемели от холода, и она задумалась, как демонические пантеры могли выдерживать такой суровый климат.

Она рухнула на землю, крича от боли, когда ее нога внезапно начала сильно сводить судорогой.

Она закрыла глаза, хныча, заметив черных демонических пантер перед собой, медленно движущихся в ее сторону, поскольку она стала их добычей.

— Я не позволю тебе убить меня! Пожалуйста, не убивай меня, я еще не убила Ледяного Дракона. Ты можешь убить меня после того, как я убью его. Если подумать, лучше вы двое убьете меня, чем я буду убита им, — пробормотала она, зная, что это от страха.

— Заберешь мою жизненную силу, тогда я вырву ему голову! — драматически крикнула она. Она больше не слышала рычания и ворчания.

Когда она открыла глаза, она закричала еще громче, увидев голодную морду черной демонической пантеры совсем близко к себе.

Как только вторая пантера была готова напасть на нее, она услышала:

— Венера, не надо. Сайрус был позади нее, и пантеры отступили от нее, злобно глядя на Сайруса, который бросил на них холодный взгляд.

Возвращайтесь в замок, оба, в комнате тепло, и сегодня без ужина. Пантеры зарычали на него, прежде чем повернуться и исчезнуть за деревьями. Глаза Сейдж дернулись, и когда она посмотрела на Сайруса, он закатил глаза и покачал головой.

— Ты настоящая пустоголовая.

— Говорит грубый Ледяной Дракон, — У тебя прекрасный рот, попугай, можешь ли ты использовать его с пользой?

— Могу! — крикнула Сейдж и сердито надулась, в то время как Сайрус сузил глаза на нее, как будто она напоминала камень.

— Вставай.

Сейдж крякнула и встала, ее ноги онемели от холода, и она снова упала на землю.

— Ой!

Сайрус выглядел крайне недовольным, и Сейдж нахмурилась.

— Помоги мне! — драматично крикнула она.

— Как я сделал это на озере? — внезапно спросил он.

— Но почему ты спас меня? — с любопытством спросила Сейдж.

— Чтобы жениться на тебе, забрать твою жизненную силу и убить тебя, — ответил он, как будто это были обычные слова.

— Ты жалок! — фыркнула Сейдж.

— Ты тоже, ты даже не знаешь, как я тебя спас. Ты должна была умереть, — его последнее предложение прозвучало глубоким зловещим шепотом, заставив Сейдж тяжело сглотнуть.

— Как ты спас меня? — с любопытством спросила она.

Сайрус встал на носки перед ней и наклонил свое лицо очень близко к ее, отчего ее глаза расширились.

— Прикосновение к твоей груди привело бы меня к прикосновению к твоим прелестям. Я не хотел быть неуважительным, поэтому взял твои губы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение