К тому же, жить там намного безопаснее, чем в их деревне. Ее племянники тоже выросли, все крестьяне, в семье, можно сказать, больше десяти крепких мужчин, все высокие и сильные. Определенно безопаснее, чем здесь, и они смогут присматривать друг за другом. Раньше мать хотела, чтобы она вернулась с ребенком, но она все колебалась, боясь, что братья и их жены не захотят, и матери будет трудно, поэтому в итоге всегда отказывалась.
Услышав это, она сразу подняла голову и посмотрела на Тан Ханя. В этом деле, конечно, должен решать ее сын.
Тан Хань огляделся, затем посмотрел на Гу Юнь и кивнул, соглашаясь.
Экономическое положение семьи и так было плохим, а всей семье нужно было как-то жить.
Сразу же трое, взяв вещи, отправились вслед за старшим дядей Тан. Мать Тан спрятала все деньги в доме за пазуху. Нагрудник, который она сшила для себя, имел маленький кармашек, и она решила впредь хранить их там.
Носить с собой было самым безопасным. Главное, чтобы с людьми все было в порядке.
Раньше Тан Хань рассказывал Гу Юнь о положении своих дядей, и Гу Юнь это знала.
К тому же, в семье Тан много людей, и они живут в очень крепких каменных домах, что намного лучше их соломенной хижины.
Увидев дочь и внука целыми и невредимыми, бабушка Тан (Лю Ши) невольно вздохнула с облегчением. Пришли и другие дяди Тан, приведя своих сыновей, и стали обсуждать со старшим дядей Тан строительство дома для Матери Тан и ее сына.
— Вы приехали, теперь будете жить здесь, — распоряжалась бабушка Тан (Лю Ши), сидя на кане. — Эти несколько дней пока поживите как-нибудь, дом быстро не построишь. Ты с невесткой Ханя пока поживи у меня, мой кан большой. А ты, Ханю, поживи несколько дней у Чжуцзы.
— Мама, как же так, мне так неудобно, сегодня ваш день рождения, а я без подарка, — сказала Мать Тан, взяв Лю Ши за руку и поспешно отказавшись. — Я видела, дровяник свободен, мы с Юньнян там поживем, как же мы можем вас беспокоить? Она знала, что мать хорошо к ней относится, но так нельзя.
— Сестра мужа, ты не права, как можно жить в дровянике? — услышав это, старшая тетя (жена старшего дяди) тут же заговорила. — Мама от чистого сердца, ты с невесткой поживи у нее. Не волнуйся, мы же семья.
Остальные тети тоже уговаривали Мать Тан.
— Дитя, мама уже стара, день рождения не так важен, — сказала Лю Ши, взяв дочь за руку. — Важно, чтобы у вас была обеспеченная жизнь.
Гу Юнь в душе была очень благодарна, и одновременно завидовала. Родственники семьи Тан жили дружно, вот что значит настоящая семья. А вспомнив свою тетю, она поняла, что разница просто огромна.
Чжуцзы, Тан Хань знал, был его двоюродным братом, хорошо к нему относился. Он был честным и простодушным, и еще не женился. Просто старший дядя Тан и Мать Тан разошлись во мнениях относительно кандидатуры (невесты).
Один хотел племянницу из своей семьи (семьи жены), другой — дочь человека, с которым вырос. Они никак не могли договориться и зашли в тупик. Похоже, окончательное решение должна была принять Лю Ши, ведь она тоже беспокоилась о женитьбе внука.
После того как старший дядя Тан и его братья обсудили, в итоге единогласно решили построить несколько каменных домов для Матери Тан и Тан Ханя. Они будут жить рядом со старшим дядей Тан, где было свободное место. Другие дяди тоже не возражали, и теперь они начали обсуждать, как приступить к работе.
Лю Ши, можно сказать, приложила немало усилий к воспитанию своих детей. Неважно, добились ли ее дети больших успехов, но их отношения всегда были хорошими. Братья были едины, и их взгляды в основном совпадали. Отношения между внуками тоже были хорошими. Внешне они выглядели как разделенные семьи, но на самом деле жили вместе, всего в нескольких шагах друг от друга.
Скоро наступил полдень. Несколько теть, приведя своих невесток, приготовили довольно обильный стол, выражая приветствие Матери Тан и семье Тан Ханя.
Почти все ценные вещи в их доме Лю Ши спрятала в погребе. На этот раз потери были невелики. Лю Ши также решила, что в эти дни ночью попросит нескольких внуков укрепить погреб и выкопать его глубже.
Чтобы было безопаснее.
— Юньнян, ты уже давно в доме, пора бы родить Ханя ребенка, — сказала старшая тетя, подойдя в полдень, когда Гу Юнь и несколько невесток мыли посуду. — Посмотри на нашу семью, нас много, и сила велика!
Она видела, что Гу Юнь хорошая, почтительная, умная, немногословная. Неудивительно, что Мать Тан ее любит, она идеальная кандидатура для невестки. У нее было двое сыновей, семья старшего сына жила в городе, занималась мелким бизнесом и жила неплохо. Младший сын Чжуцзы еще не женился, он крестьянин.
Услышав это, Гу Юнь немного покраснела.
Ребенок... честно говоря, при их нынешней жизни они не факт, что смогут хорошо вырастить ребенка. Но она знала, что старшие желают добра.
— Тетя, не волнуйтесь, если будет, то, конечно, родим, — не успела она договорить, как сзади подошел Тан Хань.
— Стоит приложить усилия, твоя мама тоже ждет внуков.
— Лучше родить побольше, посмотри, в вашей семье только ты один, — сказала доброжелательная тетя. Глядя на нее, Тан Хань кивнул.
Ребенок... пока не время думать об этом. В нынешней ситуации иметь ребенка не очень подходяще, подумал Тан Хань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|