Глава 4

На самом деле, все произошло так, как и предполагала Гу Юнь. Лань Ши не только ничего не получила, но и была сурово отчитана.

В итоге Лань Ши пришлось уйти ни с чем.

Честно говоря, Гу Юнь хорошо относилась к Матери Тан как к свекрови. Как бы то ни было, она никогда не урезала ее в еде, и в этом Лань Ши никак не могла с ней сравниться. Даже зная, что у свекрови есть деньги, Гу Юнь не винила ее за то, что она не дала ничего ее брату.

В конце концов, семья Тан тоже жила нелегко, да еще и содержала ученого.

Уездный город.

В полдень Тан Хань отнес переписанные книги в книжную лавку. Обменяв их на деньги, он собрался в гостиницу, чтобы подготовиться к возвращению домой.

Сегодня также был день объявления результатов экзаменов в Экзаменационном зале.

Проходя мимо, Тан Хань увидел ученика, сидящего на земле и плачущего. Вдруг он вспомнил, как сам плакал, когда впервые сдавал экзамены. Однако за эти годы его отношение стало намного спокойнее.

Сейчас чиновничество было коррумпировано. Если не встретить честного и справедливого чиновника, у ученых из бедных семей не было хорошего будущего.

Раньше он думал найти работу, но Мать Тан категорически не соглашалась, даже угрожая самоубийством. Ему пришлось отказаться. В свободное время он переписывал книги и писал письма для людей, что тоже приносило небольшой доход.

В отличие от других, кто ездил на телегах или повозках, Тан Хань всегда ходил пешком, как туда, так и обратно.

Взяв сухой паек и наполнив несколько фляг водой, он отправился в путь.

От города до уезда ему предстояло идти около полумесяца. Днем он шел, а ночью ночевал в соломенной хижине у гостиницы. Он давно привык к этому и не считал это трудным.

Сэкономленных денег хватило бы на два цзиня свиных ребрышек.

Когда Тан Хань вернулся домой, прошел уже месяц. Мать Тан была чрезвычайно взволнована, увидев сына. Гу Юнь в это время занималась вышивкой в комнате и услышала крик Матери Тан.

— Сынок, наконец-то ты вернулся! — Сказав это, Мать Тан тут же сняла с плеч Тан Ханя корзину для книг.

— Мама, твой сын не оправдал надежд... — Не успел Тан Хань договорить, как Мать Тан закрыла ему рот рукой.

— Главное, что ты вернулся целым и невредимым. О другом не думай так много. Если не получилось, попробуем в следующем году. Юньнян, быстро иди на кухню готовить! Свари эту свинину в супе, — сказала Мать Тан, а затем взяла Тан Ханя за руку и усадила во дворе.

Глядя на мать, которая с улыбкой смотрела на него, Тан Хань чувствовал себя крайне сложно и тяжело, но ничего не мог поделать.

— Мама, кто такая Юньнян? Разве в нашей семье не только мы вдвоем, мать и сын? — Тан Хань, конечно, не забыл слова Матери Тан.

Услышав это, Мать Тан моргнула.

— Юньнян — это Гу Юнь из соседней деревни Синхуа. Разве ты не знаешь? Теперь она твоя жена. Вскоре после твоего отъезда мама пошла свататься и привела ее домой. Она трудолюбивая и выглядит так, будто сможет родить здоровых детей. Ты уже взрослый, тебе пора иметь ребенка, не так ли? У других в твоем возрасте дети уже бегают.

Сказав это, Мать Тан увидела, что выражение лица Тан Ханя почти не изменилось, и вздохнула с облегчением.

Мать многим пожертвовала ради него, и Тан Хань, даже если был недоволен, не мог на нее злиться. Воспользовавшись тем, что Мать Тан отошла по нужде, он направился прямо на кухню.

Худощавая девушка ловко нарезала овощи, ее движения были очень проворными. Рядом лежало много свежих овощей. Тан Хань, что-то вспомнив, повернулся и вышел.

Гу Юнь приготовила четыре блюда и суп: тушеное мясо с тофу, жареный картофель, жареные овощи и салат из диких трав. А также яичный суп.

Трое сидели за столом, глядя на еду, и некоторое время молчали.

— Сынок, возьми кусочек мяса, ты совсем похудел, — первой заговорила Мать Тан, положив сыну большой кусок мяса.

У Гу Юнь уже давно текли слюнки, но муж-ученый вернулся впервые, и ей нужно было произвести хорошее впечатление. Нужно знать, что ученые очень придирчивы.

— Мама, завтра я пойду на задний холм, найду там соломы и хорошо починю дом, — Тан Хань взял чашу, а сказав это, не забыл положить еды Матери Тан.

— Хорошо.

Гу Юнь ела только грубый рис с двумя блюдами перед собой, и даже это ей казалось очень вкусным. Это было приготовлено на свином жире. Тушеного мяса было немного, оно, конечно, предназначалось для Тан Ханя. В наши дни ученые в семье так ценятся.

Мать Тан тоже съела только один кусочек мяса и больше не ела.

Когда Гу Юнь пошла убираться на кухне, Тан Хань вошел в комнату. Обстановка в комнате почти не изменилась, все было так же аккуратно и чисто, только на кровати появилось еще одно одеяло.

Разбирая шкаф, он обнаружил, что там появилось несколько комплектов одежды. Подумав, Тан Хань невольно вздохнул.

--------------------

Примечания автора:

Сегодняшнее обновление на этом закончено.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение