Глава 11 (Часть 1)

К счастью, погреб в доме был достаточно большим и хорошо проветривался.

Только к вечеру, убедившись в безопасности, Тан Хань и Гу Юнь вывели оттуда Мать Тан.

Глядя на дом, превратившийся в пепел, и на то, что вся еда в доме пропала, семья не могла радоваться. Погода тоже была плохой, что делать, если ночью пойдет дождь?

Тан Хань вышел и увидел, что вся деревня в таком же состоянии. Слышались крики детей, женские вопли, а на обочине лежали тела мужчин и женщин. Народ страдал. Тан Хань знал, что это только начало. В будущем таких событий будет немало, по крайней мере, в ближайшие несколько лет.

— Мама, — видя унылое и сожалеющее лицо Матери Тан, Гу Юнь поспешно начала утешать ее. Никто не ожидал, что спустя несколько лет такое может повториться. Они были слишком беспечны.

— Завтра лучше никуда не выходить, просто спрячьтесь дома. На дороге тоже небезопасно. Твои дяди поймут, — сказав это, Мать Тан невольно всхлипнула.

— Вечером, наверное, тоже не будет еды. Потерпите немного. Завтра на рассвете пойдем на задний холм искать что-нибудь поесть.

Тан Хань вернулся в свою прежнюю комнату. Среди обломков он наконец нашел вещи, которые спрятал раньше. К счастью, книги и одежда, сшитая для него домашними, остались целы.

Мать Тан тоже откопала спрятанные деньги и поспешно прижала их к груди.

Хорошо, что были сбережения. Можно просто отстроить дом заново. Но кто знает, что будет дальше?

В горах водятся дикие звери, а земли нет. Это совсем не подходит для жизни, — Мать Тан опечалилась при мысли об этом. В городе, конечно, безопаснее, но аренда жилья там тоже стоит немалых денег. А учеба сына и так требует много средств.

Почему бандиты не осмеливаются идти в город? Потому что они не могут войти туда открыто. К тому же, в городе много людей, несколько тысяч, с ними гораздо труднее справиться, чем с их деревней в несколько сотен человек. Но нескольким соседним деревням действительно придется пострадать. В будущем, боюсь, покоя не будет. Власти бездействуют!

Даже если отстроить дома заново, их могут снова сжечь.

Подумав об этом, Мать Тан села прямо на землю и заплакала.

— О Небеса, это не жизнь! О Небеса! — по сравнению с плачем Матери Тан, плач соседки был еще более горестным. Ее сын, пытаясь защитить мешок риса, был тяжело ранен бандитами и не мог подняться.

— Сынок, мой сынок! Что же мне теперь делать? Что будет с ребенком? — раздавался плач соседки. Тан Ханю тоже было очень тяжело на душе. Ставя себя на место других, он понимал, что любой матери было бы невыносимо.

— Мама, не плачь. Когда придет время, я отвезу Юньнян и тебя в город. В деревне больше жить не стоит. Вы обе женщины, у вас не так много сил, — как только Тан Хань сказал это, Мать Тан заплакала еще сильнее.

Сейчас было лето, но в погребе было прохладно. Тан Хань дал Матери Тан и Гу Юнь по одной одежде, чтобы они могли накинуться.

В это время в доме Лань Хуна потери тоже были немалыми. Цинь Ши, растрепанная, ругалась во дворе. Когда пришли бандиты, она сбежала быстрее всех, забрав двоих с собой в горы. Невестки же убежали искать убежище в других домах. Когда они вернулись, денег, еды и всего домашнего скота в доме не было.

— Ладно, главное, что все живы. Вся семья вместе, а вещи еще будут, — Лань Хун сидел там, тоже вздыхая.

Цинь Ши что-то вспомнила и потрогала подошву своей обуви. К счастью, земельные акты она всегда прятала там. Иначе им действительно не выжить.

Эти бандиты были ленивыми, жестокими и жадными. Они грабили готовую еду, а также домашний скот, деньги и приличную одежду у крестьян.

Сейчас во всей деревне не осталось ни одного целого дома. Даже дома старосты и личжэна пострадали от бандитов. Некоторые, не выдержав, хотели пойти заявить властям, но безнадежное выражение лиц старосты и личжэна тут же вызвало разочарование.

Верно. Если бы власти действительно что-то делали, как бы их могли так разорить бандиты? Они бы давно организовали облавы. Это просто сговор чиновников и бандитов.

На следующее утро, едва рассвело, некоторые семьи уже начали созывать домочадцев, чтобы восстанавливать дома. В этот момент проявились преимущества большой семьи.

Но у Тан Ханя и Матери Тан не было таких мыслей. В это время пришел старший дядя Тан Ханя по материнской линии и, увидев ситуацию, тоже непрестанно вздыхал.

— Ваша деревня так сильно пострадала! У нас там только немного денег и еды пропало. Хорошо, что мама заранее спрятала вещи, так что жить еще можно, — в деревне семьи Матери Тан, в деревне ее дяди, на протяжении нескольких поколений всегда было больше мужчин, чем женщин. В каждой семье было по несколько сыновей, женщин мало. Бандиты не осмеливались переходить черту, ведь у них много рабочих рук. Если их довести до крайности, они могут организоваться, и тогда бандитам несдобровать.

У Матери Тан было несколько старших братьев, и этот старший брат был к ним самым добрым. Раньше он часто помогал им материально.

— Дядя, не волнуйтесь. Я хочу забрать маму и Юньнян в город. Я часто учусь вне дома, а теперь, когда такое случилось, им двоим небезопасно оставаться здесь, — сказав это, дядя Тан Ханя взглянул на него.

Этот племянник всегда был решительным и способным. То, что он не сдал Кэцзюй, не означало, что у него плохие знания. Раньше он тоже бывал вне дома и преодолевал трудности. Как мог дядя этого не знать? Он похлопал Тан Ханя по плечу.

— Стоимость жизни в городе довольно высока, а тебе нужны деньги на учебу. У нас дома много земли. Дядя построит тебе две комнаты рядом с двором. В будущем ты сможешь переехать туда с мамой и женой. Там относительно безопасно, и жить можно. К тому же, твои три младших дяди тоже живут рядом, так что можно будет присматривать друг за другом, если что-то случится.

Как только дядя Тан Ханя сказал это, Тан Хань погрузился в раздумья. На самом деле, у них в этой деревне не было земли, и им не нужно было заниматься земледелием. Максимум — это их полму овощного огорода. Если переехать, то это не сильно повлияет.

Мать Тан тоже немного склонилась к этому предложению. В конце концов, деревня ее семьи была намного безопаснее, чем эта. Несколько ее братьев и их жены тоже хорошо к ней относились, никогда не вытесняли ее. Мать всегда любила ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение