Глава 9. Расследование (Часть 2)

Это письмо оставил Абу, доверенное лицо Цю Фэна. В нем все было подробно изложено: это он предал Второго господина. Его родители умерли рано, и он с сестрой жил в нищете, еле сводя концы с концами. Позже глава Цю Фэн заметил его и взял на службу в разведку, дав ему возможность заработать на жизнь и обеспечив безбедное существование для него и его сестры. Он был искренне благодарен Второму господину.

Однако месяц назад наследный принц заметил его сестру и, пленившись ее красотой, взял ее в наложницы. Абу, узнав об этом, не осмелился рассказать Цю Фэну. Он тайком пробрался в поместье принца, чтобы спасти сестру, но был схвачен стражей, не успев даже увидеть ее.

Когда он уже думал, что ему не избежать наказания, появился мужчина средних лет и предложил сделку: если Абу поможет ему в одном деле, то он освободит и его, и сестру. Услышав, о чем просит этот мужчина, Абу все понял.

Люди наследного принца давно знали, что он работает на Второго господина, и специально заманили его сестру в поместье, чтобы использовать ее как приманку. Когда они раскрыли его, Абу не знал.

Под угрозой смерти сестры его заставили стать шпионом и заманить Второго господина в бамбуковую рощу, а также выдать все базы! Он знал, что люди принца следили за ним, но, похоже, не знали о местонахождении баз Второго господина. Готовый умереть, он решил пойти на все. Видя его решимость, противник не стал больше давить и сказал, что отпустит сестру, если Абу выполнит только это задание. Он согласился.

Он выполнил свою часть сделки, но тут же на него напали убийцы. Он понял, что связался с дьяволом, и начал сожалеть о своем опрометчивом поступке. Но он не хотел так просто умирать! Цепляясь за эту мысль, он сумел уйти от преследователей.

Позже он узнал, что его сестра покончила с собой в поместье принца. Он ни за что не поверил бы, что она способна на такое! Он знал, что это дело рук принца и его людей. Когда он отомстит за сестру, он вернется и принесет Второму господину свои извинения, пожертвовав жизнью!

Цю Фэн узнал об этом письме от ребенка. Он спросил, как выглядел человек, передавший письмо, и ребенок ответил, что это был нищий, который дал ему несколько конфет в качестве платы за услугу. Цю Фэн отправился на указанное место, но не нашел там ни одного нищего.

Однако, увидев почерк в письме, Цю Фэн понял, что нищий был переодетым Абу. Он не мог помешать выбору Абу. Если тот действительно вернется, то вряд ли ему найдется место в разведке после такого предательства.

На этом дело о предателе было закрыто.

Чжугэ Чэнь давно подозревал, что за всем этим стоит наследный принц, поэтому не был сильно удивлен. Этот случай стал хорошим уроком. Похоже, пришло время провести внутреннюю чистку. Ему предстояло еще многое сделать.

На следующее утро У Юэ вошла в комнату Второго господина, чтобы проверить, проснулся ли он. Но он уже сидел на стуле и ждал ее.

— Второй господин, зачем вы встали сами? — с беспокойством спросила У Юэ.

— Все в порядке, — ответил Второй господин. — Позови ко мне Цю Фэна.

У Юэ не стала спорить и сразу же отправилась за Цю Фэном. Примерно через четверть часа в комнате появилась темная фигура — это был Цю Фэн. Увидев, что Второй господин выглядит гораздо лучше, он радостно воскликнул:

— Второй господин, вы наконец-то очнулись! Это замечательно!

Второму господину было не до любезностей.

— Как вы меня нашли?

— Мы увидели ваш нефритовый меч, лежащий рядом с камнем, — ответил Цю Фэн, — а затем нашли ваш нефритовый кулон. Неподалеку от кулона была стена. Я подумал, что вас, вероятно, кто-то спас, и перелез через стену. Там я увидел обрывки вашей одежды, пропитанные кровью. Я сразу узнал вашу одежду и понял, что не ошибся. Затем мы с Ло Е проникли в дом и, увидев вас на ногах, очень обрадовались.

— Цю Фэн, разузнай все об этом человеке, который меня спас, — сказал Второй господин. — А ты, У Юэ, сообщи Чжугэ Чэню, что я хочу его видеть.

Цю Фэн тут же поклонился и исчез так же быстро, как и появился.

Второго господина занимал вопрос о личности своего спасителя, но еще больше его волновало другое: действительно ли Чжугэ Чэнь заманил его в бамбуковую рощу? Он знал Чжугэ Чэня почти десять лет и не мог поверить, что тот способен на такое. Должно быть, это был кто-то другой.

Вскоре в дверях появилась фигура в сером — это был Чжугэ Чэнь! Увидев Второго господина, он на мгновение обрадовался, но, заметив выражение его лица, тут же стал серьезным.

— Второй господин, нас подставил наследный принц! — сразу же сообщил Чжугэ Чэнь.

Услышав это, Второй господин почувствовал облегчение. Его догадки подтвердились. Если в государстве Аоюй и был кто-то, кто ненавидел его больше всех, то это наследный принц и левый министр!

В комнате было душно, и Второй господин, вероятно, из-за недавнего пробуждения, почувствовал это.

— Чжугэ, давай поговорим на улице, — предложил он.

Чжугэ Чэнь тут же подошел и, поддерживая ослабевшего Второго господина, вывел его из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Расследование (Часть 2)

Настройки


Сообщение