Воспоминания начались с образа четырехлетней девочки, затем перешли к пятилетней, шестилетней, семилетней и так далее, вплоть до момента падения в воду в четырнадцать лет. Весь этот десятилетний отрезок жизни промелькнул перед глазами менее чем за тридцать секунд.
Эти тридцать секунд показались Ай И'эр вечностью. Головная боль была такой силы, что, казалось, свалила бы с ног даже крепкого мужчину, не говоря уже о ней. Она чувствовала себя так, будто у нее отняли полжизни.
Ай И'эр лежала на кровати, вся в холодном поту. Из-за боли в горле она не могла издать ни звука во время этих мучений. Это было невыносимо.
Чужие воспоминания ощущались так реально, словно она сама прожила эту жизнь. Поместье Наньгун, служанка Сяо Дун, няня, множество других людей и событий — все это вращалось вокруг одной фигуры: седьмой мисс поместья Наньгун, Наньгун И'эр.
Через некоторое время Ай И'эр немного пришла в себя, мысли прояснились, и она смогла спокойно проанализировать ситуацию. Как выпускница Гарвардского университета и желанный специалист для многих международных компаний, она понимала, что происходящее не может быть съемками исторического фильма.
Во-первых, падение с такой высоты не могло пройти бесследно. В лучшем случае она должна была получить серьезные травмы. Однако, несмотря на слабость, она не чувствовала боли и не видела на себе никаких ран.
Во-вторых, служанка, которой на вид не было и пятнадцати лет, играла свою роль слишком хорошо для простой статистки. И почему для роли «жертвы» выбрали ее, человека, только что пережившего катастрофу? К тому же, Ай И'эр испытывала к этой незнакомой девушке необъяснимое чувство близости.
Она пыталась убедить себя, что это просто съемки, но поток чужих воспоминаний разрушил все иллюзии. Она оказалась в другом времени, и это было единственным объяснением происходящему. Но как объяснить эти воспоминания?
В этот момент дверь открылась, прервав размышления Ай И'эр. Сяо Дун вошла с чашкой чая и поспешно подала ее: — Госпожа, выпейте немного чая для горла.
Ай И'эр очнулась от своих мыслей. С помощью Сяо Дун она с трудом села, опираясь на изголовье кровати.
Под внимательным взглядом Сяо Дун она сделала несколько глотков. Приятная влага смягчила пересохшее горло, и боль отступила. Когда чашка опустела, Сяо Дун тут же наполнила ее снова.
Глядя на заботливую служанку, Ай И'эр почувствовала прилив тепла. Она махнула рукой, показывая, что больше не хочет пить. Сяо Дун поставила чашку на место и спросила: — Госпожа, вам стало лучше?
— Намного лучше, — ответила Ай И'эр с улыбкой. Ее голос действительно стал мягче. Этот чай для горла был просто чудодейственным, намного эффективнее любых современных средств. Нужно будет изучить его состав, подумала Ай И'эр.
— Госпожа, я ходила за няней, но ее не было в поместье, — начала рассказывать Сяо Дун. — Я нашла управляющего Лэя и узнала, что няня вчера отправилась в Храм Баонин молиться за ваше здоровье и еще не вернулась. Управляющий Лэй очень обрадовался, узнав, что вы очнулись, и хотел навестить вас. Но потом решил сначала забрать няню из храма, ведь она больше всех ждет вашего выздоровления. Он сразу же отправился за ней. Думаю, через час вы увидитесь!
Не дожидаясь ответа, Сяо Дун вдруг спросила: — Госпожа, хотите что-нибудь поесть? Я могу принести.
Эти слова напомнили Ай И'эр о том, что она действительно голодна. — Принеси что-нибудь легкое, не нужно ничего особенного, — попросила она.
Сяо Дун послушно кивнула и вышла.
Через четверть часа она вернулась с подносом, на котором лежали桂хуагао и люйдоугао, а также стояла чашка супа из серебряных ушек и семян лотоса. Ай И'эр, хоть и не любила сладкое, с удовольствием все съела и даже сыто икнула.
После еды она почувствовала прилив сил. Но один вопрос все еще не давал ей покоя: откуда взялись эти воспоминания? Чтобы проверить свою догадку, она попросила Сяо Дун помочь ей встать.
Подойдя к туалетному столику, она взяла медное зеркало, глубоко вздохнула и посмотрела на свое отражение. На нее смотрело знакомое, но чужое лицо — лицо седьмой мисс поместья Наньгун, в точности как в ее воспоминаниях.
Хотя Ай И'эр была готова к этому, ее сердце все равно замерло. Она понимала, что переместилась в другой мир, но не ожидала, что ее душа вселится в чужое тело. В голове всплыло жуткое словосочетание: «вселение души в чужое тело».
Выпускница Гарварда, она никогда не верила в подобные вещи, но теперь ей пришлось поверить. Это объясняло появление чужих воспоминаний.
Ее собственное тело, вероятно, погибло в авиакатастрофе. Она вспомнила яркую вспышку, исходившую от хрустальной подвески на ее шее в момент перемещения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|