Глава 3. Провокация (Часть 1)

Через два дня Наньгун И'эр практически полностью поправилась и даже успела разработать несколько видов защитных ядов. В конце концов, поместье Наньгун было для неё небезопасным местом, и она не собиралась становиться жертвой обстоятельств.

Она также быстро разобралась во всех обитателях поместья и их запутанных отношениях.

Прежде всего, она выяснила, что находится в вымышленном государстве под названием Аоюй, о котором не упоминалось ни в одной исторической книге.

Во-вторых, главой поместья Наньгун был её отец, Наньгун Сюй — богатый купец, владелец множества предприятий. Однако наибольшую известность в Аоюй ему принесли шёлк, ткани и драгоценности. Он поставлял товары богатым семьям и императорской семье по невероятно высоким ценам, сравнимым с современными брендами класса люкс, такими как Burberry и Hermès.

У Наньгун Сюя было две главные страсти: деньги и красивые женщины. Это подтверждалось тем фактом, что, имея четырех жен, он продолжал искать развлечения на стороне.

Стоило подробнее рассказать о женах Наньгун Сюя.

Первая жена была дочерью высокопоставленного чиновника. Она родила ему сына, Наньгун Юйфэна, старшего молодого господина поместья. Он постоянно находился в разъездах, управляя делами отца, и появлялся дома лишь пару раз в год. Наньгун И'эр мало что о нем помнила, так как почти не общалась с ним. Сяо Дун несколько раз упоминала, что старший брат весьма преуспел в торговле.

Благодаря деловой хватке сына, положение Первой жены было незыблемо. У неё также была дочь, Наньгун Юэ, третья мисс поместья. По слухам, она была любимицей матери, обладала вздорным характером, любила быть в центре событий и злорадствовать над чужими неудачами.

Вторая жена была дочерью богатого землевладельца. У неё было две дочери. Старшая, Наньгун Цзысюань, вторая мисс поместья, родилась раньше третьей мисс. Она отличалась гордым и надменным нравом, обладала неземной красотой и выдающимся талантом, за что её прозвали первой красавицей Аоюй. Говорили, что её сердце принадлежит первому красавцу Аоюй — мудрому принцу Ао Тянь Ци.

Младшая дочь Второй жены, четвертая мисс поместья, также была писаной красавицей, но отличалась капризным и своевольным характером, а также отсутствием каких-либо талантов. Наньгун И'эр не раз становилась жертвой её издевательств.

Третья жена, по слухам, была красавицей, подаренной Наньгун Сюю одним чиновником в знак расположения. У неё было двое детей. Сын, Наньгун Чуньлюй, пятый молодой господин поместья, должен был унаследовать часть бизнеса отца, но оказался совершенно неспособен к этому. С детства он поражал всех своей несообразительностью, доводя до отчаяния всех учителей.

У Наньгун Чуньлюя было три главных увлечения: еда, сон и заигрывания с девушками. Ходили слухи о забавном случае из его жизни, благодаря которому он прославился на всю страну. Первый талант Аоюй, Чжугэ Чэнь, наградил его прозвищем из двух иероглифов, которое идеально отражало его характер. Наньгун Сюй, вероятно, жалел, что дал сыну такое имя, ведь оно созвучно со словом «глупец».

Наньгун И'эр тихонько посмеялась. Это прозвище действительно подходило ему как нельзя лучше. Чжугэ Чэнь оказался очень остроумным. Если ей доведется встретиться с ним, она обязательно попросит у него совета.

У Третьей жены также была дочь, Наньгун Янь, шестая мисс поместья. Её характер мало чем отличался от характера четвертой мисс, поэтому Наньгун И'эр от неё тоже доставалось.

Наконец, Четвертая жена — мать Наньгун И'эр. По слухам, она была хуакэй, куртизанкой высокого ранга, чья красота и таланты славились по всему Аоюй. Многие знатные люди хотели взять её в жены, но она выбрала Наньгун Сюя, который не пожалел денег, чтобы выкупить её и её служанку из публичного дома.

Четвертая жена стала женой Наньгун Сюя, а её служанка — няней Наньгун И'эр. Вскоре Четвертая жена забеременела. В ночь родов она, собрав последние силы, родила дочь и, успев лишь назвать её Наньгун И'эр и взглянуть на неё, скончалась.

Наньгун Сюй некоторое время горевал о потере жены, но вскоре вернулся к прежней жизни, продолжая поиски развлечений и красивых женщин. Однако после этого он больше не женился и не брал наложниц.

Возможно, он больше не мог найти женщину, которая сравнилась бы по красоте с Четвертой женой. Люди — странные существа. Имея что-то хорошее, они хотят лучшего, а получив лучшее, стремятся к самому лучшему. Достигнув вершины, они ищут то, что превзойдет её. Вероятно, именно так рассуждал Наньгун Сюй.

После смерти Четвертой жены Наньгун Сюй охладел к дочери, виня её в смерти матери.

Так продолжалось до четырех лет Наньгун И'эр. В том году она тяжело заболела. Болезнь отступила, но её лицо покрылось следами оспы, уничтожив прежнюю красоту.

Поддавшись на уговоры других жен, которые опасались заразиться, Наньгун Сюй отправил четырехлетнюю дочь в самый отдаленный двор поместья — Бамбуковую рощу — предоставив её самой себе.

К счастью, с ней осталась няня. Когда Наньгун И'эр исполнилось десять, к ним присоединилась служанка Сяо Дун, сосланная в рощу за какой-то проступок. Управляющий Лэй также тайно приносил им еду и одежду. В детстве Наньгун И'эр думала, что он делает это из жалости.

Позже она поняла, что Лэй часто навещал Бамбуковую рощу из-за своих чувств к няне. Возможно, именно из-за него няня так и не вышла замуж. Поэтому в поместье Наньгун, кроме няни, Сяо Дун и управляющего Лэя, у неё не было никого близкого.

За последние два дня новость о её пробуждении, вероятно, облетела все поместье. Похоже, её спокойным дням пришел конец…

Не успела она додумать эту мысль, как дверь с грохотом распахнулась, и в комнату вошли три нарядно одетые женщины. Наньгун И'эр мрачно подумала, что гости пожаловали слишком быстро.

Глядя на незваных гостей, Наньгун И'эр нахмурилась. Что это за сестры такие? Если её память не изменяла, именно они столкнули её в озеро!

Причина была проста: им не нравилось лицо Наньгун И'эр, покрытое следами оспы. Они считали её позором семьи и при каждом удобном случае издевались над ней.

Хотя все в поместье знали о неприглядной внешности седьмой мисс, мало кто видел её своими глазами, так как из-за своей застенчивости она никогда не покидала Бамбуковую рощу. Её сестры, привыкшие издеваться над ней с детства, давно перестали обращать внимание на её внешность.

Видимо, им наскучили мелкие пакости, и они решили придумать что-то более изощренное, чтобы потешить свое самолюбие.

Так и началась эта история. Однажды три сестры неожиданно пригласили седьмую мисс на прогулку по озеру. Та была поражена такой внезапной добротой.

Из-за своей внешности она никогда не покидала поместье и немного колебалась, но любопытство взяло верх. Сестры, заметив её нерешительность, предложили надеть ей вуаль, пообещав свою защиту. Так и было решено. Вскоре четыре сестры с многочисленной свитой отправились на прогулку.

Добравшись до озера, сестры самодовольно улыбнулись.

Отправив служанку седьмой мисс, Сяо Дун, по своим делам, они дождались, пока та, завороженная окружающими видами, потеряет бдительность. Тогда одна из сестер внезапно «почувствовала головокружение» и, толкнув седьмую мисс в спину, резко сорвала с неё вуаль.

Седьмая мисс, как и было задумано, упала в воду. Для всех остальных это выглядело как несчастный случай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Провокация (Часть 1)

Настройки


Сообщение