Глава 3. Соблазн (Часть 2)

Розовый кварц, зеленый нефрит и другие камни сталкивались друг с другом, издавая мелодичный, чистый звон, который отзывался эхом, пробуждая девичью застенчивость, стряхивая с воздуха холодный аромат юноши и сотрясая воспоминания Суй Суй, перескакивая кадр за кадром из прошлого.

— Жениться на тебе? Уж лучше на твоей тихой сводной сестре, по крайней мере, она не такая надоедливая, как ты.

Последним, что запечатлелось в ее глазах, была нетерпеливо удаляющаяся спина юноши. Лучи заходящего солнца вытягивали его тень в длинную полосу.

Злорадный и радостный смех сводной сестры резал слух. Он ушел широкими шагами, ни на мгновение не поколебавшись. Его удаляющаяся спина постепенно превращалась в маленькую черную точку в ее затуманенном взоре, растворяясь в слезах, что катились по ее красивому лицу и разбивались о землю, словно увядшие цветы.

Точно так же, как сейчас ее светлые зрачки были затуманены слезами.

Их прерывистое дыхание становилось тяжелее, сопровождаемое шуршанием ткани и звуками поцелуев, наполняя воздух интимной атмосферой.

Чу Ци слышал сдавленные стоны Суй Суй и целовал ее все более страстно.

Чу Ци чувствовал сопротивление Суй Суй, ее нежные руки упирались ему в грудь, пытаясь отстраниться.

Но она была мягкой, как весенняя вода, и от недостатка кислорода у нее совсем не было сил. Несколько попыток оттолкнуть его закончились лишь тем, что в уголках ее глаз появились слезы, что, наоборот, лишь сильнее разожгло нечестивый огонь в Чу Ци.

В тот момент, когда он поднял ее на руки и прижал к кровати, в дверь тихо постучали.

— Ваше Высочество, прибыл господин Сюэ.

На ресницах Суй Суй еще блестели слезы. Одежда, которую она только что надела, уже была смята Чу Ци, обнажая округлое плечо и намек на ложбинку груди. Даже ее темные волосы были в беспорядке.

Живое воплощение соблазна.

Интимная атмосфера долго витала между ними, пока дыхание Чу Ци постепенно не выровнялось, и румянец в уголках его глаз не исчез.

Но он пристально смотрел на нее, пытаясь уловить хоть малейшее отличие, но ничего не нашел, и его взгляд опустился.

— Я буду ждать тебя в главном зале.

Чу Ци нежно поцеловал Суй Суй в лоб.

Суй Суй была немного ошеломлена. Чу Ци обычно не любил, когда кто-то посторонний, особенно женщина, присутствовал при решении важных дел.

Он прислал ей несколько новых комплектов одежды из мягких и редких тканей, прекрасно драпирующихся, ярких, но не кричащих расцветок — все в стиле, который любила Чжао Суй Хуань.

Суй Суй выбрала светло-нефритовую рубашку с изогнутым воротником и юбку из двух полотен желтовато-серого цвета, перехватывающую тонкую талию. Сверху она накинула лотосово-красную накидку-пибо. Наряд был свежим, элегантным и подчеркивал девичью живость.

Навстречу восходящему солнцу Суй Суй перешагнула высокий порог, складки ее юбки расходились цветами при каждом шаге.

Красивый мужчина с волосами, собранными золотой короной, одетый в темно-зеленый даосский халат, шел быстрыми шагами. Слуга позади него едва поспевал. Проходя через ворота Чуйхуамэнь и входя во второй внутренний двор, он случайно бросил взгляд в сторону и увидел в крытой галерее девушку с фигурой, гибкой, как ива.

В лучах света кожа девушки была белее снега, сияющая и полупрозрачная. Длинная, как у лебедя, шея была обнажена, а затем скрывалась под зеленой одеждой, притягивая взгляд и будоража воображение.

Жаль только, лица было не разглядеть.

— Эм… Второй господин Сюэ, куда вы направляетесь?

Управляющий резиденции Принца Хэн замер на мгновение, увидев, что мужчина направился прямо к крытой галерее, словно совершенно не слыша его слов.

Что это со вторым господином Сюэ?

Неужели он и вправду такой легкомысленный, как о нем говорят, полная противоположность старшему господину Сюэ?

Принц и старший господин Сюэ ждут в главном зале. Он и так уже опоздал, нарушив этикет, так почему же он теперь бесцельно бродит по резиденции Принца Хэн?

Кстати, почему в крытой галерее оказалась девушка?

Управляющий прищурился, и его лицо побледнело.

Сюэ Шэн Ли уже подошел ближе. Девушка вскоре заметила его. Вид незнакомца явно напугал ее, что весьма позабавило Сюэ Шэн Ли.

Улыбка красавицы, конечно, радует сердце, но вид красавицы, испуганной и трепещущей, как цветок на ветру, с глазами, полными слез, и беззащитным видом, для Сюэ Шэн Ли был гораздо привлекательнее.

Не зря он специально сюда пришел.

Девушка перед ним обладала природным очарованием, превосходящим манеры светских барышень, но при этом не походила на вульгарных женщин из веселых кварталов. Напротив, ее светлые глаза были чисты и ясны, добавляя ей невинности.

Алые губы, нефритовое лицо, изящная фигура — поистине небесная красота.

Удивительно только, как такая несравненная красавица оказалась в этой резиденции Принца Хэн, где, казалось, на воротах висела табличка «аскетизм».

— Сударыня, я Сюэ Шэн Ли, сын Генерала Сюэ Сюй Юаня, Умиротворяющего Север. Осмелюсь спросить ваше имя? — Сюэ Шэн Ли поклонился, сложив руки, демонстрируя полную искренность.

Суй Суй увидела толпу людей, идущую за ним, и на ее лице отразилось еще большее беспокойство, но в душе она размышляла.

Господин Сюэ? Неужели это тот самый человек, с которым Чу Ци назначил встречу сегодня? Тогда почему он здесь?

Хотя он и соблюдал все правила приличия, бурные течения, мелькавшие в его глазах, не ускользнули от Суй Суй — она не была дурой.

Он выглядел как легкомысленный и развязный молодой господин. С каких это пор Чу Ци водил знакомство с такими людьми?

Хотя красавица молчала, ее поджатые губы все равно выглядели трогательно. Сюэ Шэн Ли был очень терпелив и сказал мягко: — Сударыня, не бойтесь, я лишь проявил заботу.

Но Суй Суй посмотрела мимо него, на тех, кто стоял позади. Сюэ Шэн Ли инстинктивно обернулся.

Принц Хэн, Чу Ци, который ранее сидел на главном месте в зале ожидания, уже стоял перед ним. Рядом с ним был управляющий, который только что указывал дорогу Сюэ Шэн Ли.

Управляющий стоял, опустив глаза, и не смел даже дышать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Соблазн (Часть 2)

Настройки


Сообщение