Глава 7. Цуйбин

Все было так, как сказала Е Жонин, вечером действительно пели сверчки.

Три сестры Оу Шуюй держались за руки. Госпожа Е сидела рядом с ними во дворе. Оу Линьцан и Оу Шиюнь, закончив разговор, тоже подошли. В деревне действительно было намного тише.

Госпожа Е обмахивала трех маленьких девочек веером. В деревне было много комаров, и было бы плохо, если бы их покусали.

Без ледника даже ветер был горячим. Оу Шуюй больше всего боялась жары. Увидев, что у родителей и старшего брата тоже вспотели лбы, она сдержала жалобы, но все равно ерзала.

Оу Шиюнь взглянул на нее. В конце концов, он любил свою младшую сестру: — У старого колодца спереди лежит охлажденный арбуз, идите и нарежьте сами.

Три маленькие девочки с радостью побежали во двор впереди. Мамушка Ань поспешно последовала за ними. Разве эти три маленькие госпожи когда-нибудь пользовались ножом?

— Пусть Мамушка Ань присмотрит за ними, но пусть они делают все сами.

— Слушаюсь, старший господин.

Хотя Император не отобрал титул, жители деревни не знали их истинного статуса. За ужином Жунчжэнский князь уже приказал не называть его князем и тому подобное.

Оу Линьцан взял веер из рук госпожи Е и обмахивал ее: — Мы тоже поживем сельской жизнью. Завтра на завтрак будут цуйбин, жидкая каша и соленья.

Госпожа Е с улыбкой согласилась. Только она хотела сказать что-то еще, как Оу Шуюй и остальные принесли нарезанный арбуз. За ними шли Оу Шинянь и Оу Шисюй.

Когда они были в особняке, арбуз нарезали слуги, удаляли корку, нарезали на маленькие кусочки и ели с помощью палочек. Здесь было не как в особняке, арбуз нарезали большими кусками вместе с коркой.

Оу Шуюй ела, и сок стекал по всему лицу, но ей казалось, что этот арбуз слаще всех, что она ела раньше.

— Это последний арбуз, который мы едим в этом году. Ешьте, — Оу Шиюнь взял последний кусок и протянул самой младшей, Оу Шурэй.

— Старший брат, у нас действительно ничего не осталось? — спросила Оу Шуюй.

Оу Шиюнь кивнул: — Да, Император конфисковал все имущество, включая мое личное. Оставшиеся вещи пошли в качестве свадебного дара твоей кузине.

— Так что с завтрашнего дня мы должны полагаться на себя, быть как жители этой деревни.

— Но мы ничего не умеем, — подхватил Оу Шисюй.

Оу Шиюнь взглянул на младших братьев и сестер: — Не умеете — учитесь. Учитесь готовить, учитесь рубить дрова. И не позволяйте Мамушке Цзян и другим делать это. Теперь они не слуги, они наша семья, которая с нами.

Оу Линьцан и госпожа Е не вмешивались. Наставления сына были правильными. Эти дети выросли в медовом горшке. Раз уж так случилось, им нужно хорошо закалиться и поскорее приспособиться.

— Завтра Мамушка Хуан приготовит завтрак. Вы должны встать и помочь. Идите спать.

— Старший, мы действительно должны быть как жители этой деревни? Рубить дрова, разжигать огонь, готовить? — Во дворе остались только Оу Линьцан и Оу Шиюнь. Оу Линьцан спросил о том, что только что произошло.

Оу Шиюнь взглянул на своего отца: — Конечно. Осторожность — залог долгой жизни. Нельзя показывать никаких признаков.

— К тому же, у нас сейчас нет денег. Отец, вы глава семьи, лучше подумайте, откуда взять рис на следующий месяц.

Оу Линьцан смотрел на его удаляющуюся спину и на мгновение не знал, что сказать.

— Мой господин, наконец-то вы пришли, — слуги Хань Шуй и Хуэй Чжоу, увидев его, поспешно вышли навстречу.

— Господин, куда это положить? — Хань Шуй указал на сундук на земле. Эту вещь было трудно спрятать.

— Сходите за мотыгой. За соломенной хижиной есть участок земли, выкопайте яму и закопайте, — сказал Оу Шиюнь. — Нельзя, чтобы госпожа и остальные узнали.

В кладовке были мотыги. Хань Шуй и Хуэй Чжоу взяли по одной.

Выкопав яму, они закопали сундук, затем засыпали землей и набросали сверху травы.

— Господин, я думаю, вы слишком суровы. Если княжна и остальные узнают, то...

Оу Шиюнь посмотрел на него. Остаток фразы Хань Шуя "устроят скандал" пришлось проглотить.

— Здесь нет княжны, есть только девушки.

— Понял.

На следующее утро Оу Шиюнь встал рано. Хотя его тело еще не могло заниматься боевыми искусствами, он привык рано вставать и делал во дворе те движения, которые мог.

Мамушка Цзян и остальные подошли через маленькую дверь: — Старший молодой господин.

— Мм, идите разбудите девушек.

— Слушаюсь.

Мамушка Цзян и остальные не смели ослушаться Оу Шиюня и поспешили в задний двор, чтобы позвать Оу Шуюй и остальных.

Оу Шуюй плохо спала прошлой ночью, от здешней кровати у нее болела спина. Мамушка Ань звала ее вставать, но она ни за что не хотела. Мамушка Ань ничего не могла поделать и сказала, что это приказал Оу Шиюнь.

Оу Шуюй тут же вскочила: — Почему старший брат теперь даже моим пробуждением командует?

Мамушка Ань утешала ее, а когда та встала, пошла в соседнюю комнату, чтобы позвать Оу Шуци и Оу Шурэй.

Мамушка Хуан готовила завтрак на кухне. Оу Шиюнь отправил Оу Шуюй и остальных разжигать огонь, но те, кто никогда не заходил на кухню, не знали, с чего начать.

Мамушка Хуан научила их, как разжигать огонь. Несколько человек внимательно слушали. Когда Оу Шуюй взялась за дело, вскоре из кухни повалил дым, и раздался непрерывный кашель.

— Не сожгут ли они кухню? — тревожно сказала Инян Цуй.

Госпожа Е тоже беспокоилась. Она повернулась, чтобы посмотреть на Оу Шиюня. Оу Шиюнь покачал головой, вошел на кухню, вытащил Оу Шуюй от плиты и сам присел, чтобы разжечь огонь.

Вскоре огонь разгорелся. Госпожа Е и остальные снаружи слышали, как Оу Шиюнь все еще учит их.

— Старший молодой господин умеет разжигать огонь? — Инян Куан выглядела так, будто видит это впервые в жизни.

Госпожа Е тоже не знала. Никто бы не догадался, что Наследный принц Дома Жунчжэнского князя умеет разжигать огонь.

Оу Шуюй и остальные вышли с грязными лицами: — Старший брат сказал, что мы слишком глупые, и выгнал нас.

Госпожа Е и три инян, увидев их, не могли сдержать смеха. Смеясь, они заплакали. Разве эти дети когда-либо заходили на кухню?

Инян Чжоу поспешно пошла за водой, чтобы дети могли умыться.

Госпожа Е посмотрела на кухню, на старшего сына, сидевшего на маленькой скамейке и разжигающего огонь, и ее сердце сжалось от боли. Вероятно, он научился этому в военном лагере.

Когда Оу Шиюнь только поступил в военный лагерь, он скрыл свою истинную личность и начал с простого солдата. Он пробыл там девять лет.

Когда Мамушка Хуан принесла завтрак, все увидели только цуйбин и жидкую кашу и ничего не сказали.

Оу Шуюй, хотя и не хотела есть, но была благоразумна и ничего не сказала. Она взяла цуйбин и откусила кусочек.

Но этот цуйбин был не таким вкусным, как маньтоу дома. Подняв голову, она увидела, что только старший брат не хмурится.

Оу Шуюй тоже последовала примеру Оу Шиюня, разделила цуйбин и положила внутрь соленья, чтобы есть вместе.

Кусочек цуйбина, глоток жидкой каши.

— Соленья — это то, что часто едят простые люди. Многим семьям даже этот цуйбин достается нелегко, — сказал Оу Шиюнь, взяв белый цуйбин. — Едят цуйбин из черной муки, да и то экономят.

— Старший брат, что такое черная мука? — спросил Оу Шинянь.

Оу Шиюнь не сразу ответил. Отпив глоток каши, он сказал: — Это мука из отрубей пшеницы.

— Мы родились в хорошей семье. С рождения у нас были кормилицы, мамушки и служанки. Когда пришло время учиться, мы получали лучшее образование, ели и использовали только самое лучшее.

Увидев, что Оу Шиюнь отложил палочки, Оу Шисюй и остальные, которые внимательно слушали, тоже отложили палочки.

— Но есть гораздо больше людей, у которых этого нет. Они не могут позволить себе даже гаолян и просо, питаются дикими травами и корнями деревьев. Мясо курицы, утки или рыбы они едят только на Новый год.

— Старший брат не хочет, чтобы вы не знали страданий. Вы, как члены императорской семьи, тем более должны понимать трудности простого народа, нельзя легкомысленно растрачивать хорошие дни. В этом ваша кузина очень хороша.

— Кузина?

Оу Шиюнь кивнул, не говоря больше ничего, только сказал, что они поймут, когда она приедет.

— После еды уберите кладовку, сделайте из нее кабинет. Учебу Нань Гээр и Сюй Гээр нельзя запускать, я и отец будем учить вас лично.

— Иэр, Циэр и Жуэр, больше гуляйте. Дома вас сковывали правила, здесь нет столько правил, хорошо повеселитесь, станьте более открытыми, но необходимые правила все равно нельзя забывать.

— Хорошо, старший брат, — Оу Шуюй решительно кивнула. — Тогда во что мы будем играть?

Оу Шуци и Оу Шурэй тоже посмотрели на Оу Шиюня.

— Ловить рыбу в реке, собирать фрукты с деревьев, все можно.

Услышав слова Оу Шиюня, три девушки широко раскрыли глаза. Неужели все это можно? — Но мамушка говорила, что девушкам нужно постоянно следить за своим поведением. Ходьба, сидение, стояние, еда — все по правилам.

— Это для виду. Как же устаешь, если постоянно так себя ведешь? — Госпожа Е слегка улыбнулась. — Девушкам и так нелегко, ничего страшного, если они будут немного свободнее и непринужденнее.

Услышав слова госпожи Е, три девушки только кивнули. Звучало довольно интересно. В конце концов, здесь их никто не знал.

— Идите вымойте посуду.

Лицо Оу Шуюй тут же вытянулось. Мыть посуду? Как это мыть?

— Попробуйте, — Оу Шиюнь не настаивал, чтобы они мыли посуду каждый день, он просто хотел, чтобы они научились, как это делается.

Несколько человек ничего не могли поделать. Слушая Мамушку Хуан, они начали собирать посуду, но как только Оу Шурэй двинулась, ее рукав смахнул стоявшую на краю стола миску на пол.

— Хань Шуй, сходи в город и купи всем несколько комплектов одежды, подходящей для здешней жизни.

Получив приказ Оу Шиюня, Хань Шуй тут же вышел, но, едва переступив порог, вернулся: — Господин, как мне идти?

Здесь нет ни кареты, ни лошади. Неужели ему придется идти пешком?

Он узнал, что от деревни до поселка одиннадцать-двенадцать ли, пешком это займет около часа.

— Кстати, сегодня утром я узнал, что в деревне есть повозка с быком, — Хань Шуй снова поспешно вышел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение