Оу Линьцан с утра пораньше отправился к лижэну, чтобы спросить о посадке бобов.
Лижэн затянулся сухим табаком и покачал головой: — Не получится, бобы сажать уже нельзя.
— Почему?
Лижэн с некоторым пренебрежением посмотрел на Оу Линьцана. Такой простой вещи не понимает, зря прожил столько лет.
Оу Линьцан заметил его пренебрежение и почувствовал себя довольно неловко.
— Старая поговорка гласит: "Посадишь бобы в жару — урожай будет скуден", — лижэн стряхнул пепел. — "В первую жару — редька, во вторую — овощи, в третью, если будет дождь, — гречиха".
— Гречиха?
Лижэн кивнул, велел ему сначала вернуться и позовет, когда придет время сажать гречиху. Оу Линьцан поблагодарил и ушел.
— Вот уж городские, совсем другие. Даже не знают, что когда сажать, — жена лижэна покачала головой. — Почему у других такая хорошая судьба?
Госпожа Е сидела в комнате, обучая трех девушек рукоделию. Оу Шисюй и Оу Шинянь читали в кабинете.
— А старший?
— Ушел, куда именно, я не знаю, — госпожа Е даже не подняла головы. — Спросил?
Оу Линьцан сел рядом, немного удрученно кивнув. Госпожа Е, заметив, что он гораздо более подавлен, чем когда уходил, поспешно спросила, что случилось.
Услышав его рассказ о том, что произошло у лижэна, госпожа Е рассмеялась. Она от всей души считала, что ее муж не справится с этим делом.
— Ты, если нет алмаза, не берись за фарфор, — госпожа Е велела Оу Шуюй отвести двух младших сестер обратно в комнаты. — Я слышала от Хань Шуя, что в этой деревне нет школы, и несколько семей отправляют своих детей учиться в другие деревни.
Оу Линьцан мгновенно понял, что имела в виду его жена. Он тут же встал и отправился к лижэну.
Он не обязательно хотел заниматься земледелием, просто чувствовал, что сейчас ему нечем заняться, и хотел найти что-то полезное.
Госпожа Ли открыла дверь и увидела его. Она подумала: "Почему этот человек снова пришел? Разве я не сказала все ясно?"
Узнав, что он пришел с намерением открыть школу в деревне, госпожа Ли подошла и не удержалась, чтобы не вмешаться: — Вы откроете школу?
Оу Линьцан кивнул: — Обучать детей основам не проблема, я сам обучал своих детей.
Лижэн не сомневался в его знаниях, но беспокоился о плате за обучение. Здесь было не как в городе, деревня была бедной, и они не могли платить много, поэтому ни один учитель не хотел приходить.
И именно потому, что они были бедны, немногие в деревне хотели отправлять детей учиться, ведь кисть, тушь, бумага и чернильница — все требовало денег.
— Не беспокойтесь о плате за обучение. Я не возьму ни единой монеты, только немного овощей для еды, или горные фрукты, все подойдет.
В семье не было никого, кто умел бы выращивать овощи, в обычные дни они учились выращивать цветы.
Лижэн с радостью согласился, это не было проблемой.
Оу Линьцан мгновенно воспрянул духом и поспешно принялся за подготовку.
— Не радуйтесь слишком рано, придет немного людей, — сказал Оу Шиюнь за ужином.
— Почему?
— Хотя вы не берете плату за обучение, но кисть, тушь, бумага и чернильница — все требует денег. Они каждый день беспокоятся о том, где взять еду на следующий прием, откуда у них свободные деньги на покупку письменных принадлежностей?
— Разве учитель не говорил, что учеба — самое главное? Что только учеба может помочь понять истину? — Оу Шинянь не понимал.
— Но для них еда — проблема. Для них самое главное — не голодать, — Оу Шиюнь взглянул на них. — Вам, ученикам академии, не нужно беспокоиться о том, что вы будете голодать.
Несколько человек больше ничего не говорили. Оу Линьцан тоже глубоко задумался над словами старшего сына и тяжело вздохнул. Этот мир все еще был полон страданий.
— Слышала, вчера соседскую Хэхуа заставили выйти замуж. Ее мать сделала это, чтобы женить ее брата, — пробормотала Инян Цуй, внезапно вспомнив себя в те годы.
Оу Шуюй была шокирована: — Она же на месяц младше меня!
— Но я вчера не видела свадебного паланкина, — Оу Шурэй широко раскрыла глаза. — Когда Цзиньшан-цзе выходила замуж, у нее был свадебный паланкин.
Сказав это, она даже показала рукой, насколько большим был паланкин.
Госпожа Е погладила ее по голове и сказала, что здесь невесты выходят замуж без свадебного паланкина, и у них нет так называемого приданого, только один или два мешка, и они отправляются в дом мужа со сватом или женихом.
На вопрос Оу Шурэй "почему", госпожа Е просто объяснила.
После ужина вся семья разошлась. Оу Линьцан рано вернулся в свою комнату. Госпожа Е, увидев это, неодобрительно взглянула на Оу Шиюня. Зачем он убил его энтузиазм?
Оу Шиюнь ничего не сказал и отправился в кабинет проверять уроки двух братьев.
Оу Линьцан хоть и рано лег спать, но ворочался и не мог уснуть.
Как и ожидалось, когда наступил день, о котором договорился лижэн, Оу Линьцан привел себя в порядок и отправился в школу, подготовленную лижэном. Внутри сидели только трое детей.
Среди них был один, который выглядел всего на два-три года. Лижэн объяснил, что за этим ребенком дома никто не присматривает, и его мать, приведя его, сразу же вернулась к работе.
Оу Линьцан потер лоб, но все же подошел и спросил его имя. Ребенок был маленький, но говорил четко, сказав, что его зовут Сань Шань.
— В этой семье всего пять братьев. Старший родился в горах, поэтому его зовут Да Шань. Остальных назвали по порядку.
Сань Шаню было чуть больше трех лет, у него было два младших брата, самый младший еще был на руках.
Оу Линьцан не стал халтурить из-за малого количества учеников. Он начал с самых простых основ. Когда он читал, трое детей внизу покачивали головами и повторяли за ним.
После занятий двое других детей с криками выбежали из класса. Только Сань Шань смотрел на Оу Линьцана.
Оу Линьцан поспешно спросил, что случилось. Его тон заставил Оу Шуюй, стоявшую за дверью, почувствовать ревность.
— Когда это отец так нежно разговаривал с нами?
— Старшая сестра, кажется, отец каждый день так с нами разговаривает, — сказала стоявшая рядом Оу Шуци.
У Оу Линьцана были дела с лижэном, поэтому он велел сестрам сначала вернуться.
Оу Шуюй повела двух младших сестер обратно. По дороге одна добрая тетушка с энтузиазмом сунула им несколько персиков.
Последние два дня Оу Линьцан все время думал о том, как устроить учебу для детей в деревне. Он спрашивал, и оказалось, что детей подходящего для учебы возраста в деревне немало, но, к сожалению, никто из них не учился ни дня.
— Вы говорите, что готовы потратить деньги на покупку бумаги и кистей для детей?
Оу Линьцан кивнул. Он не говорил о том, чтобы они учились до получения ученой степени, но они должны хотя бы научиться читать и писать: — Старый брат, нужно позволить молодым людям выехать и посмотреть мир. Только расширив кругозор, деревня сможет стать богаче.
Как лижэн мог не понимать этого? Но если выйти в мир, не зная ни одного иероглифа, можно только заниматься тяжелым физическим трудом, не говоря уже о том, что денег не заработаешь. Даже для переноски мешков не нужно столько людей.
Каждый год из деревни уезжала группа молодых людей, но в итоге они возвращались, не заработав ни копейки. Говорили, что никто не берет их для переноски мешков.
— Поэтому, старый брат, будьте добры, обойдите каждую семью и скажите, что любой, кто хочет учиться, может прийти. Плата за обучение не взимается, и о бумаге и кистях тоже не нужно беспокоиться, — Оу Линьцан погладил бороду. — Только посмотрим, смогут ли они выдержать эти трудности, работать на поле и находить время для учебы.
Лижэн был вне себя от радости. Где еще найти такое хорошее дело?
После троекратного подтверждения он тут же отправился.
Никто в семье не возражал против поступка Оу Линьцана. Госпожа Е ничего не сказала, повернулась и вошла в комнату. Через некоторое время она вышла, неся деревянную шкатулку.
Оу Линьцан поспешно подошел, чтобы взять ее, поставил на землю и открыл. Он велел Мамушке Цзян закрыть дверь.
— Ты забыл правило "не показывать свое богатство"?
— Матушка, откуда у вас столько денег? — воскликнула Оу Шурэй. — Неужели мы снова сможем каждый день есть вкусности?
— Это то, что я тайно вынесла, ваше приданое, три сестры, — госпожа Е постучала ее по лбу. — Вот, теперь отдай это своему отцу.
Оу Линьцан поклонился: — Большое спасибо, госпожа. Приданое для этих трех сестер не пропадет.
— Однако столько не понадобится, — Оу Линьцан закрыл шкатулку. — Сейчас нужно купить только книги для начального обучения, письменные принадлежности понадобятся позже.
У Оу Линьцана был план: купить книги для детей, начинающих учиться.
Что касается молодых людей, которые хотели научиться читать и писать, им сейчас не нужны письменные принадлежности, сначала они будут писать водой на столе.
Оу Линьцан попросил Оу Шисюя и Оу Шиняня написать в кабинете несколько часто используемых иероглифов.
Каждый лист бумаги был аккуратно выровнен, и иероглифы были написаны достаточно крупно, чтобы их было хорошо видно. На одном листе было написано девять иероглифов.
Затем листы с написанными иероглифами аккуратно складывали один за другим, делая из них книжечки.
Когда дети учились читать и писать, они делали так же.
Оу Шиюнь ушел по делам, оставив дома только Хань Шуя. Хань Шуй, неся вещи, последовал за Оу Линьцаном в школу.
Вчера лижэн обошел все дома, и сегодня пришло немало людей.
Оу Шисюй помогал регистрировать: записывал имя каждого пришедшего, а Хань Шуй выдавал ему книжечку.
Оу Линьцан установил время: впредь занятия будут проходить ежедневно после обеда в течение одного часа.
В деревне много сельскохозяйственных работ. Сейчас самая жара, утром, пока солнце не такое сильное, нужно работать на поле, днем нужно рубить дрова, носить воду и тому подобное, а после ужина, пока не стемнело, еще немного работать на поле.
Если кто-то владеет ремеслом, нужно успеть сделать что-то при свете дня, чтобы отвезти в поселок и продать, пополняя семейный бюджет.
— Тогда нельзя зажечь лампу?
Оу Шисюй удивился.
— Это дорого, нам использовать — это расточительство, — сказал мужчина, смущенно почесав голову.
Оу Шисюй больше ничего не сказал, передавая ему книжечку.
Школа, предложенная Оу Линьцаном, постепенно налаживалась. Дома Инян Цуй и другие каждый день занимались домашними делами, присматривая за детьми.
Их отношения стали даже лучше, чем когда они жили в герцогском особняке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|