— Верно, князь — именно такой человек: ответственный и надежный. Быть любимой им — это счастье.
Фэн Юй вставил слово, надеясь, что Хэ Синьян не откажется от князя так легко.
Хэ Синьян кивнула, соглашаясь с его словами, и продолжила: — Сяо Ин говорил мне, что ему очень тяжело, но это ответственность, которую он не может снять с себя, и он должен довести дело до конца.
Это объясняет, почему он был добр ко мне. Никто не ожидал, что после ночи в Хуаманьлоу я забеременею. С появлением ребенка мы стали ответственностью, от которой он не мог отказаться. А он, как вы сами согласны, человек ответственный и надежный.
Каждое ее слово было разумным, и никто не мог возразить.
Слова Хэ Синьян не испугали Сяо Цзи, потому что он уже знал о случившемся в Хуаманьлоу от Гун Цин, знал, кто стал виновником незамужней беременности Яблока. Он должен был догадаться, или, вернее, он уже давно догадался, когда Яблоко была всем сердцем предана шестому брату, просто он никак не хотел этого признавать.
— Возможно, Сяо Ин решил, что раз в этой жизни с Гуань Цянь быть невозможно, то жениться на женщине, похожей на нее на восемьдесят процентов, тоже неплохо. Потому что любовь — это… кроме нее, все остальные — лишь компромисс.
— Возможно, он чувствовал, что должен нести ответственность за меня и ребенка, возможно, он тоже жаждал тепла семьи, поэтому он… смягчился ко мне, дал обещание.
— Раз это обещание, шестой брат должен нести ответственность до конца.
— Он должен, но я не хочу. Я хочу быть самой любимой женщиной для какого-то мужчины, а не его ответственностью. Я хочу, чтобы мужчина женился на мне, потому что не может без меня жить, а не из-за ошибочного обещания.
— Гого, пожалуйста, даруй ему брак с Гуань Цянь. Ты ему должен. Он сделал для тебя так много, ты не можешь вернуть ему больше, но хотя бы исполни его любовь.
После ее слов в комнате воцарилась тишина.
Хэ Синьян медленно выдохнула, но не смогла выдохнуть всю горечь, переполнявшую ее сердце. Ее взгляд остановился на сливе на одеяле. Кислые глаза наполнились горькими слезами. Она сильно моргнула, пытаясь смахнуть следы печали.
Чтобы порадовать ее, Цзыпин и Линцю вместе вышили ей одеяло и подушку с утками-мандаринками.
Они сказали: — Когда князь вернется, мы подарим это одеяло и подушку госпоже. К тому времени, если родятся еще близнецы, в нашем доме будет очень оживленно.
В то время никто не верил, что Сяо Ин вернется, только Хэ Синьян еще держалась.
Они, конечно, тоже не верили, просто хотели вызвать у нее улыбку, поэтому притворились, что вместе с ней верят в этот чудесный закон романа уся.
Сяо Ин наконец вернулся. После трехсот или четырехсот дней ожидания она думала, что дождалась счастья и надежды, но не ожидала дождаться факта, который разбил ей сердце.
Но ничего, по крайней мере, он жив, счастлив и радостен. Что касается боли, то ей одной вынести ее достаточно.
Немногословная Линцю прошла сквозь толпу к кровати. Она опустилась на колени у кровати, взяла руку Хэ Синьян и приложила ее к своей мокрой от слез щеке, серьезно говоря: — Госпожа, не бойтесь. Линцю останется с вами на всю жизнь.
В следующее мгновение подошла и Цзыпин, но места рядом не было, поэтому она осталась стоять с краю, выражая свою преданность: — Я тоже. Цзыпин будет следовать за госпожой всю жизнь, помогая заботиться о брате и сестре.
Хэ Синьян выдавила из себя улыбку, сильно и преувеличенно сказав: — Конечно! Вы вдвоем лучше сотен мужчин!
— Глупая, кто сказал, что только они двое? У тебя есть еще я.
Гун Цин с болью погладила ее по волосам. Она думала, что трудности подходят к концу, но кто знал, что эти трудности, едва утихнув, снова нахлынут? Неужели судьба не терпит попаданцев и хочет, чтобы они познали все горести?
— Верно, у тебя есть я. Я император, весь мир мой. Иметь меня равносильно владению всем миром.
Сяо Цзи сказал это с огромным размахом.
Хэ Синьян улыбнулась, прищурив глаза, не желая, чтобы слезы, полные глаз, потекли. Они тихонько скользнули из уголков глаз.
Она кивнула, снова кивнула, так, что ее шея, казалось, перенапряглась.
Она сказала: — Да, у меня есть весь мир. Чего мне бояться, если не хватает всего одного мужчины?
Видя их такими, Сяосы отвернулся и сильно вытер рукавом слезы и сопли. Кто сказал, что госпожа похожа на Гуань Цянь? Они совсем не похожи! У Гуань Цянь нет такой популярности, как у нее, она не так глубоко запала в сердца людей, она не такая умная, красивая, милая, великодушная и рассудительная. Сравнивая их, госпожа в два счета втоптала бы Гуань Цянь в грязь.
Фэн Юй взглянул на Сяосы. Ему очень хотелось его побить. Если бы он не сказал такие неуместные слова, как «Гуань Цянь — единственная женщина, которую господин любил в этой жизни», разве госпожа стала бы плевать кровью и терять сознание?
Но, увидев его красный нос, кулак Фэн Юя, готовый ударить, опустился. Он толкнул Сяосы локтем и тихо сказал: — Твоя возлюбленная уже выбрала сторону. А ты, какую сторону выберешь?
Он вытер слезы и, выпрямив грудь, сказал: — Я не выбираю. Я иду к князю, чтобы разоблачить истинное лицо этой плохой женщины!
Сказав это, он поклонился Сяо Цзи и вышел. Фэн Юй последовал за ним.
Хэ Синьян посмотрела на Цзыпин и Линцю и тихо сказала: — Что делать? Кажется, я целую вечность ничего не ела, живот совсем пустой.
Услышав ее слова, Линцю поспешно встала. Цзыпин взяла ее за руку, с улыбкой на лице и мыслью в сердце: если может есть, значит, все в порядке.
— Мы сейчас же приготовим. Что госпожа хочет поесть?
— Хочу съесть самое вкусное.
Эти слова были равносильны ничего не сказать, но обе девушки радостно повернулись и вышли, по пути обсуждая, что же приготовить «самое вкусное».
— У тебя действительно появился аппетит?
Гун Цин нахмурилась, спрашивая.
Она не верила, что такая рана может зажить так быстро.
— Даже если нет аппетита, надо есть. Не могу же я заставлять всю семью грустить вместе со мной?
Хэ Синьян скривила губы. По крайней мере, у нее еще была «целая семья». Эти люди были главной причиной, по которой ей стоило собраться с силами.
Гун Цин кивнула и с болью обняла ее. Ей всего семнадцать, а она пережила так много. Как тут не вздохнуть?
С Гого то же самое. Он перескочил через период взросления и сразу взял на себя государственные дела. Эх, здесь действительно неблагоприятная среда для обучения и роста детей.
— А где брат и сестра?
Спросила Хэ Синьян.
— С няней. Не волнуйся.
— Думаю, мне стоит дать им имена.
Она отказалась от слов, которые повторяла сотни раз, потому что Сяо Ин тоже отказался от права быть их отцом.
Сяо Цзи поспешил сказать: — Имена дам я. Брата назовем Сяо…
— Подожди, почему Сяо?
Хэ Синьян возразила.
— Пусть носят мою фамилию, тогда в будущем будет удобно наследовать мой трон.
Как только Сяо Цзи произнес эти слова, Хэ Синьян и Гун Цин одновременно метнули на него гневные взгляды, от которых у него по коже побежали мурашки.
— Твой мед для нас — мышьяк в глазах. Пожалуйста, оставь этот великий трон своему сыну, не отравляй им моего сына.
Сказала Гун Цин.
С первыми несколькими фразами Хэ Синьян была полностью согласна, но с последней… С каких пор брат и сестра стали сыном и дочерью Цин?
Она с полным недоумением посмотрела на Гун Цин.
Гун Цин засмеялась: — Забыла? Ты вышла за меня замуж, конечно, дети должны носить мою фамилию. Неужели ты хочешь, чтобы они носили фамилию матери? Куда ты денешь меня, их отца?
После слов Гун Цин все дружно рассмеялись, даже невозмутимый Мэн Цзян улыбнулся.
— Лучше уж фамилия Мужун, чем Гун. Все равно ты рано или поздно станешь госпожой Мужун. Решено, одного назовем Мужун Фу, другого — Мужун Янь.
Несколько фраз Хэ Синьян заставили щеки Гун Цин покраснеть. Она сердито посмотрела на нее.
Эта девчонка даже имена придумывает без души, так сильно копирует! В следующий раз, когда будет время, надо найти несколько эротических рассказов Кака и посмотреть. Может быть, она просто разобрала «Цзинь Пин Мэй» на десятки книг.
Неуместный Мэн Цзян в этот момент вставил: — Я уже вернул свою прежнюю фамилию. Брат и сестра могли бы носить мою фамилию Мэн. Яблоко права, Цин все равно рано или поздно выйдет за меня замуж.
Увидев редкий юмор Мэн Цзяна, Сяо Цзи хлопнул себя по лбу и подхватил: — Беда! Все отношения перепутались. Мой гарем так беспорядочен, даже не знаю, с чего начать устанавливать правила.
— Без правил Яблоко и так не может оставаться, а если установить еще несколько, она наверняка завтра же соберет вещи и сбежит из дома с сыном и дочерью.
Сказала Гун Цин.
— Но беспорядок в гареме вреден для роста детей. Думаю, мне стоит поступить как мать Мэн и трижды переехать.
Присоединилась Хэ Синьян.
— В конце концов, ты все равно хочешь, чтобы они носили фамилию Мэн. Я давно знал, что ты давно посягаешь на нашу фамилию.
Раз появился один раз, появится и второй. Юмор в стиле Цзяна снова проявился.
Так, фраза за фразой, Хэ Синьян смеялась. Она смеялась, и Гун Цин перестала хмуриться от беспокойства, Сяо Цзи почувствовал, как с его сердца упал тяжелый камень, и Мэн Цзян тоже немного успокоился. С ними рядом ситуация… будет становиться лучше, правда?
— Хорошо, давайте все выйдем и дадим Яблоку немного отдохнуть.
Сказал Мэн Цзян.
Гун Цин кивнула. Трое вместе вышли, но Сяо Цзи, дойдя до двери, задумался и вернулся. Он сел у кровати и серьезно, глядя ей в глаза, сказал: — Яблоко, кроме того, что я немного моложе, ты не думаешь, что я довольно неплохой мужчина?
— Мужчина?
Слишком много думаешь. Ты довольно неплохой сопляк.
Хэ Синьян очень хотелось хлопнуть его по затылку, но, к сожалению, нельзя было просто так хлопать. Потому что сейчас его голова имела особое название, и удар по ней мог привести к смерти. Это название — «Голова дракона».
— Я всего на пять лет младше тебя, и я не против отношений старшей женщины и младшего мужчины. Если ты согласишься выйти за меня, я могу сделать тебя императрицей.
Подумай хорошенько. Это последний шанс, который я тебе даю, эксклюзивное предложение. Будешь ли ты жить в роскоши и просыпаться, когда захочешь, зависит от твоего выбора.
Его тон был серьезным, взгляд серьезным, и отношение было крайне серьезным, даже несмотря на то, что ему было всего двенадцать лет.
Императрица выше княгини Шу. Женщины с амбициями и стремлениями знают, как выбирать. Сяо Цзи пристально смотрел на Хэ Синьян.
(Нет комментариев)
|
|
|
|