Глава 011: Пробуждение романтических чувств

— Тогда братья, любуйтесь сливой, а я пойду, — сказала Вэнь Цайцзин и собралась уходить.

Но Вэнь Хуайюэ и двое других, стоя у входа, не собирались уступать дорогу.

— Старший брат? — Вэнь Цайцзин пришлось остановиться. Она нахмурилась, странно глядя на Вэнь Хуайюэ.

Вэнь Хуайюэ смутился под ее взглядом, слегка покраснел и сказал: — Раз уж пришла, почему бы третьей сестренке не полюбоваться сливой вместе с нами...

Вэнь Цайцзин приподняла бровь, с некоторым затруднением взглянув на Сюй Шаня: — Это...

Вэнь Хуайюэ проследил за ее взглядом и пожалел о словах, которые только что поспешно произнес.

Сюй Шань с детства часто бывал в резиденции Вэнь, и они давно к нему привыкли, но он все-таки не носил фамилию Вэнь. Даже если у него с Цайцзин была помолвка, следовало соблюдать приличия.

Но он только что пригласил ее остаться...

Увидев, что Вэнь Хуайюэ в затруднении, Вэнь Цайцзин с улыбкой дала ему возможность выйти из положения: — Спасибо, старший брат, но мне все-таки нужно вернуться. Я уже довольно долго отсутствую и немного устала. К тому же, я выбралась тайком, и если отец поймает меня, будет плохо.

Вэнь Хуайюэ наконец вздохнул с облегчением, поклонился и уступил дорогу. Глядя, как она уходит одна, он все еще немного беспокоился: — Я пошлю Сяо Цзя, чтобы он проводил тебя, — Сяо Цзя был его личным маленьким слугой.

— Не нужно. Цинсин, наверное, уже идет сюда, думаю, мы встретимся, как только я выйду. Не буду беспокоить старшего брата, — отказалась Вэнь Цайцзин. Выходя, она увидела, что Сюй Шань, который уже отошел в сторону, задумчиво смотрит на нее. Он сделал шаг к ней и окликнул: — Вторая сестренка...

Вэнь Цайцзин едва заметно нахмурилась. Она как раз ломала голову, не зная, что ему сказать, как снаружи снова послышались шаги. Кто-то шел, и, кажется, не один.

Это Цинсин и другие вернулись?

Пришедшие быстро подошли к входу. Это были не Цинсин и Цинлю, а две девушки с выдающейся внешностью, за которыми следовали несколько служанок.

Оказывается, это они.

Вэнь Цайцзин сразу их узнала.

Та, что была немного ниже ростом, — четвертая госпожа Второй ветви семьи, Вэнь Цайюнь. На ней была хлопковая куртка из шелка медового цвета и юбка из атласа, расшитая розами, очень эффектная.

Она всегда любила привлекать внимание, и, как и ее мать, была немного язвительной, но в целом не злой.

Другая, высокая, — третья госпожа Третьей ветви семьи, Вэнь Цайинь. Она была всего на три месяца младше.

Вэнь Цайцзин невольно оглядела Вэнь Цайинь с ног до головы. Небесно-голубая курточка, плиссированная юбка цвета лунного света. Она стояла там, такая тихая и милая.

К сожалению, это было лишь внешнее впечатление, внутри же она была очень расчетливой.

Именно она позже вышла замуж за Хоу Аньпина как наложница, шаг за шагом завоевала расположение старой госпожи Хоу, а после смерти жены Хоу Аньпина заняла ее место, став законной женой.

Из-за нее Третья ветвь семьи Вэнь возвысилась и стала еще более жестоко обращаться с ними, отправив их на Желтые Источники.

В одно мгновение сильные негативные эмоции из воспоминаний наполнили ее сердце, так что в ее взгляде, направленном на Вэнь Цайинь, появилось немного холода. Она сама этого не заметила, но Вэнь Цайинь почувствовала.

Вэнь Цайинь не ожидала увидеть Вэнь Цайцзин здесь, а еще больше удивилась, почувствовав сильную враждебность с ее стороны, что было ей совершенно непонятно.

Почувствовав изучающий взгляд Вэнь Цайинь, Вэнь Цайцзин тут же отвела глаза.

— Почему ты здесь? — Вэнь Цайюнь не скрывала своего удивления, даже не назвав ее "сестрой", сразу спросила, выглядя очень возмущенной.

— Юньэр... — Увидев ее такое неподобающее поведение, Вэнь Хуайюэ тут же строго окликнул ее.

Он и Вэнь Цайюнь были родными братом и сестрой.

Вэнь Цайюнь сердито надула губы и замолчала, но глаза ее не переставали поглядывать в сторону Сюй Шаня, смущенно.

Сюй Шань и так был красив, а еще и талантлив. Неудивительно, что у юных девушек, чьи сердца только пробуждались, возникала к нему симпатия.

Вэнь Цайцзин не рассердилась. Хотя формально Сюй Шань уже считался ее мужчиной, она им не дорожила. Кому он нужен, пусть тот и забирает, ей же меньше хлопот.

Взглянув на Вэнь Цайинь, она заметила, что та тоже тайком смотрит на Сюй Шаня. Похоже, и у нее пробудились романтические чувства.

В ее голове внезапно возникла мысль: если свести их двоих, неизвестно, удастся ли избежать будущих несчастий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 011: Пробуждение романтических чувств

Настройки


Сообщение